法语助手
  • 关闭
v. t.
1. (按日)定量配, 定量供应, 定量配给:
rationner la viande 定量供应肉类, 配给肉类
rationner des soldats 给配给养
rationner les habitants d'une ville assiégée 给被围困城市居民配给食物


2. [引]限制(某人的)饮食

se rationner v. pr.
1. 限制自己的饮食
2. [转]限制自己的需要, 限定自己人的开支


常见用法
rationner la nourriture定量配给食物

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
contingenter,  réduire,  se limiter,  se restreindre,  limiter
反义词:
empiffrer
联想词
ravitailler供应粮食,供应军需,补给;approvisionner供应,供给;consommer消耗,消费;limiter作为……的界线;réguler调整, 调节;distribuer配,散发;vivres食物;contraindre强制,强迫,迫使;restreindre缩小,缩减;diminuer缩小,缩减,减少,降低;obliger使承担义务;

Certains services de santé sont implicitement "rationnés" sous la forme de la liste d'attente à laquelle ils donnent lieu.

在多数服务中,等待名单不是一个问题,但是对某些外科专业来说这个名单就很长,如矫形外科、心脏手术、眼科手术和非急需的小手术。

De manière générale, de ressource apparemment inépuisable, l'eau est devenue un bien rationné dont on peut s'emparer par la force.

一般来说,“水已经从一种取之不尽、用之不竭的商品,变为可能需要靠武力夺取的定量必需品。”

Jusqu'à ce que la centrale « B » soit réparée (ce qui pourrait prendre six mois), l'électricité dans la province a été rationnée, la centrale « A » ne produisant que 40 % des besoins normaux en électricité au Kosovo.

B电力站可能需要六个月才能修复,修复后全省电力供应必须配给,因为剩下的A电力站只能生产科索沃所需电力供应量的40%。

L'opération militaire lancée par Israël à la suite de la capture d'un soldat israélien près de Gaza ayant détruit l'infrastructure civile, Gaza est privée de courant électrique de 12 à 18 heures par jour, l'eau y est rationnée et les risques sanitaires augmentent.

以色列在其一名在加沙附近被俘后采取的军事行动摧毁了坦的民用基础设施,加沙每天12至18小时停电,用水要配给,公共健康风险增加。

Les denrées alimentaires de base, bien que strictement contrôlées et rationnées, sont généralement disponibles à un prix abordable pour l'ensemble de la population, une attention particulière étant donnée aux groupes vulnérables tels que les enfants de moins de 7 ans et les femmes enceintes.

尽管对基本的粮食物品实行严格的控制和定量,但总体上所有人均可以合理价格获得粮食,其中特别注意保护诸如7岁以下儿童和孕妇之类的弱势群体。

Les résultats de cette initiative sont jusqu'à présent très encourageants, comme le montre la situation dans la province occidentale de la Zambie, où l'on a constaté un excédent de la production agricole, vendu au PAM pour la consommation d'autres réfugiés dont l'alimentation est encore rationnée.

时至今日,这一倡议所取得的效果极为令人鼓舞,赞比亚西部省的情况便是证明,在该省农业生产有富余,粮食还卖给了世界粮食计划署,提供给食品仍然实行配给制的其他难民食用

Nous notons également que le passage de la frontière entre la Macédoine et le Kosovo reste bloqué, ce qui empêche l'acheminement de produits de première nécessité au Kosovo, tels les carburants, qui de ce fait sont rationnés au Kosovo.

我们也注意到跨越该国和科索沃之间的边界仍然被封锁,阻碍燃料等关键供应品进入科索沃,并导致那里燃料的限量配。

Le Groupe de travail sur le secteur sanitaire a recensé les problèmes et les difficultés actuelles et les mesures prises par les autorités iraquiennes pour gérer les médicaments; cet examen a montré qu'en raison de la pénurie de certains médicaments, les médicaments sont encore rationnés, notamment pour les malades externes.

保健部门工作组对伊拉克当前的问题、关注事项和药品管理政策进行的审查表明,由于一些药品短缺,门诊病人仍然定量配药。

Les prévisions budgétaires relatives à la liquidation administrative de la MINUEE reposent sur l'hypothèse que les gouvernements hôtes faciliteront le déroulement rapide des opérations, sachant que la Mission restera soumise aux restrictions imposées par les autorités érythréennes, qui limitent les déplacements de son personnel, excluent la présence de certaines nationalités parmi ce dernier, interdisent les vols d'hélicoptères des Nations Unies dans l'espace aérien érythréen et les vols d'avions des Nations Unies entre Addis-Abeba et Asmara, et rationnent les achats de gazole en Érythrée.

特派团行政清理工作的规划假设,取决于所在国政府是否在加快完成清理活动方面予以合作,同时考虑到埃厄特派团继续在厄立特里亚当局实行的限制下活动,包括限制埃厄特派团人员的行动自由、禁止某些国籍的工作人员和联合国直升机在厄立特里亚领空飞行、禁止联合国飞机在亚的亚贝与阿马拉之间飞行以及禁止向厄立特里亚境内的特派团供应柴油。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rationner 的法语例句

用户正在搜索


白汤, 白糖, 白陶, 白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天,

相似单词


rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser, ratissette,
v. t.
1. (按日)定量分配, 定量供应, 定量配
rationner la viande 定量供应, 配
rationner des soldats 士兵分配
rationner les habitants d'une ville assiégée 被围困城市居食物


2. [引]限制(某人)饮食

se rationner v. pr.
1. 限制自己饮食
2. [转]限制自己需要, 限定自己人开支


常见用法
rationner la nourriture定量配食物

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
contingenter,  réduire,  se limiter,  se restreindre,  limiter
反义词:
empiffrer
联想词
ravitailler供应粮食,供应军需,补;approvisionner供应,供;consommer消耗,消费;limiter作为……界线;réguler调整, 调节;distribuer分配,散发;vivres食物;contraindre强制,强迫,迫使;restreindre缩小,缩减;diminuer缩小,缩减,减少,降低;obliger使承担义务;

Certains services de santé sont implicitement "rationnés" sous la forme de la liste d'attente à laquelle ils donnent lieu.

在多数服务中,等待名单不是一个问题,但是对某些外科专业来说这个名单就很长,如矫形外科、心脏手术、眼科手术和非急需小手术。

De manière générale, de ressource apparemment inépuisable, l'eau est devenue un bien rationné dont on peut s'emparer par la force.

一般来说,“水已经从一种取之不尽、之不竭商品,变为可能需要靠武力夺取定量必需品。”

Jusqu'à ce que la centrale « B » soit réparée (ce qui pourrait prendre six mois), l'électricité dans la province a été rationnée, la centrale « A » ne produisant que 40 % des besoins normaux en électricité au Kosovo.

B电力站可能需要六个月才能修复,修复后全省电力供应必须配,因为剩下A电力站只能生产科索沃所需电力供应量40%。

L'opération militaire lancée par Israël à la suite de la capture d'un soldat israélien près de Gaza ayant détruit l'infrastructure civile, Gaza est privée de courant électrique de 12 à 18 heures par jour, l'eau y est rationnée et les risques sanitaires augmentent.

以色列在其一名士兵在加沙附近被俘后采取军事行动摧毁了巴勒斯坦基础设施,加沙每天12至18小时停电,水要配,公共健康风险增加。

Les denrées alimentaires de base, bien que strictement contrôlées et rationnées, sont généralement disponibles à un prix abordable pour l'ensemble de la population, une attention particulière étant donnée aux groupes vulnérables tels que les enfants de moins de 7 ans et les femmes enceintes.

尽管对基本粮食物品实行严格控制和定量,但总体上所有人均可以合理价格获得粮食,其中特别注意保护诸如7岁以下儿童和孕妇之弱势群体。

Les résultats de cette initiative sont jusqu'à présent très encourageants, comme le montre la situation dans la province occidentale de la Zambie, où l'on a constaté un excédent de la production agricole, vendu au PAM pour la consommation d'autres réfugiés dont l'alimentation est encore rationnée.

时至今日,这一倡议所取得效果极为令人鼓舞,赞比亚西部省情况便是证明,在该省农业生产有富余,粮食还卖了世界粮食计划署,提供食品仍然实行其他难

Nous notons également que le passage de la frontière entre la Macédoine et le Kosovo reste bloqué, ce qui empêche l'acheminement de produits de première nécessité au Kosovo, tels les carburants, qui de ce fait sont rationnés au Kosovo.

我们也注意到跨越该国和科索沃之间边界仍然被封锁,阻碍燃料等关键供应品进入科索沃,并导致那里燃料限量分配。

Le Groupe de travail sur le secteur sanitaire a recensé les problèmes et les difficultés actuelles et les mesures prises par les autorités iraquiennes pour gérer les médicaments; cet examen a montré qu'en raison de la pénurie de certains médicaments, les médicaments sont encore rationnés, notamment pour les malades externes.

保健部门工作组对伊拉克当前问题、关注事项和药品管理政策进行审查表明,由于一些药品短缺,门诊病人仍然定量配药。

Les prévisions budgétaires relatives à la liquidation administrative de la MINUEE reposent sur l'hypothèse que les gouvernements hôtes faciliteront le déroulement rapide des opérations, sachant que la Mission restera soumise aux restrictions imposées par les autorités érythréennes, qui limitent les déplacements de son personnel, excluent la présence de certaines nationalités parmi ce dernier, interdisent les vols d'hélicoptères des Nations Unies dans l'espace aérien érythréen et les vols d'avions des Nations Unies entre Addis-Abeba et Asmara, et rationnent les achats de gazole en Érythrée.

特派团行政清理工作规划假设,取决于所在国政府是否在加快完成清理活动方面予以合作,同时考虑到埃厄特派团继续在厄立特里亚当局实行限制下活动,包括限制埃厄特派团人员行动自由、禁止某些国籍工作人员和联合国直升机在厄立特里亚领空飞行、禁止联合国飞机在亚斯亚贝巴与阿斯马拉之间飞行以及禁止向厄立特里亚境内特派团供应柴油。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rationner 的法语例句

用户正在搜索


白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅,

相似单词


rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser, ratissette,
v. t.
1. (按日)分配, 应, 配给:
rationner la viande 应肉类, 配给肉类
rationner des soldats 给士兵分配给养
rationner les habitants d'une ville assiégée 给被围困城市居民配给食物


2. [引]限制(某人的)饮食

se rationner v. pr.
1. 限制自己的饮食
2. [转]限制自己的需要, 限自己人的开支


常见用法
rationner la nourriture配给食物

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
contingenter,  réduire,  se limiter,  se restreindre,  limiter
反义词:
empiffrer
联想词
ravitailler应粮食,应军需,补给;approvisionner应,给;consommer消耗,消费;limiter作为……的界线;réguler调整, 调节;distribuer分配,散发;vivres食物;contraindre强制,强迫,迫使;restreindre缩小,缩减;diminuer缩小,缩减,减少,降低;obliger使承担义务;

Certains services de santé sont implicitement "rationnés" sous la forme de la liste d'attente à laquelle ils donnent lieu.

在多数服务中,等待名单不是一个问题,但是对某些外科专业来说这个名单就很长,如矫形外科、心脏手术、眼科手术和非急需的小手术。

De manière générale, de ressource apparemment inépuisable, l'eau est devenue un bien rationné dont on peut s'emparer par la force.

一般来说,“已经从一种取之不尽、之不竭的商品,变为可能需要靠武力夺取的必需品。”

Jusqu'à ce que la centrale « B » soit réparée (ce qui pourrait prendre six mois), l'électricité dans la province a été rationnée, la centrale « A » ne produisant que 40 % des besoins normaux en électricité au Kosovo.

B力站可能需要六个月才能修复,修复后全省应必须配给,因为剩下的A力站只能生产科索沃所需的40%。

L'opération militaire lancée par Israël à la suite de la capture d'un soldat israélien près de Gaza ayant détruit l'infrastructure civile, Gaza est privée de courant électrique de 12 à 18 heures par jour, l'eau y est rationnée et les risques sanitaires augmentent.

以色列在其一名士兵在加沙附近被俘后采取的军事行动摧毁了巴勒斯坦的民基础设施,加沙每天12至18小时停要配给,公共健康风险增加。

Les denrées alimentaires de base, bien que strictement contrôlées et rationnées, sont généralement disponibles à un prix abordable pour l'ensemble de la population, une attention particulière étant donnée aux groupes vulnérables tels que les enfants de moins de 7 ans et les femmes enceintes.

尽管对基本的粮食物品实行严格的控制和,但总体上所有人均可以合理价格获得粮食,其中特别注意保护诸如7岁以下儿童和孕妇之类的弱势群体。

Les résultats de cette initiative sont jusqu'à présent très encourageants, comme le montre la situation dans la province occidentale de la Zambie, où l'on a constaté un excédent de la production agricole, vendu au PAM pour la consommation d'autres réfugiés dont l'alimentation est encore rationnée.

时至今日,这一倡议所取得的效果极为令人鼓舞,赞比亚西部省的情况便是证明,在该省农业生产有富余,粮食还卖给了世界粮食计划署,提给食品仍然实行配给制的其他难民食

Nous notons également que le passage de la frontière entre la Macédoine et le Kosovo reste bloqué, ce qui empêche l'acheminement de produits de première nécessité au Kosovo, tels les carburants, qui de ce fait sont rationnés au Kosovo.

我们也注意到跨越该国和科索沃之间的边界仍然被封锁,阻碍燃料等关键应品进入科索沃,并导致那里燃料的限分配。

Le Groupe de travail sur le secteur sanitaire a recensé les problèmes et les difficultés actuelles et les mesures prises par les autorités iraquiennes pour gérer les médicaments; cet examen a montré qu'en raison de la pénurie de certains médicaments, les médicaments sont encore rationnés, notamment pour les malades externes.

保健部门工作组对伊拉克当前的问题、关注事项和药品管理政策进行的审查表明,由于一些药品短缺,门诊病人仍然配药。

Les prévisions budgétaires relatives à la liquidation administrative de la MINUEE reposent sur l'hypothèse que les gouvernements hôtes faciliteront le déroulement rapide des opérations, sachant que la Mission restera soumise aux restrictions imposées par les autorités érythréennes, qui limitent les déplacements de son personnel, excluent la présence de certaines nationalités parmi ce dernier, interdisent les vols d'hélicoptères des Nations Unies dans l'espace aérien érythréen et les vols d'avions des Nations Unies entre Addis-Abeba et Asmara, et rationnent les achats de gazole en Érythrée.

特派团行政清理工作的规划假设,取决于所在国政府是否在加快完成清理活动方面予以合作,同时考虑到埃厄特派团继续在厄立特里亚当局实行的限制下活动,包括限制埃厄特派团人员的行动自由、禁止某些国籍的工作人员和联合国直升机在厄立特里亚领空飞行、禁止联合国飞机在亚的斯亚贝巴与阿斯马拉之间飞行以及禁止向厄立特里亚境内的特派团应柴油。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rationner 的法语例句

用户正在搜索


白透辉石, 白涂料, 白土岩, 白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕,

相似单词


rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser, ratissette,
v. t.
1. (按日)定量分配, 定量供应, 定量配给:
rationner la viande 定量供应肉类, 配给肉类
rationner des soldats 给士兵分配给养
rationner les habitants d'une ville assiégée 给被围困城市居民配给食物


2. [引]限制(某人的)饮食

se rationner v. pr.
1. 限制自己的饮食
2. [转]限制自己的需要, 限定自己人的开支


常见用法
rationner la nourriture定量配给食物

法语 助 手 版 权 所 有
词:
contingenter,  réduire,  se limiter,  se restreindre,  limiter
词:
empiffrer
联想词
ravitailler供应粮食,供应军需,补给;approvisionner供应,供给;consommer消耗,消费;limiter作为……的界线;réguler调整, 调节;distribuer分配,散发;vivres食物;contraindre强制,强迫,迫使;restreindre缩小,缩减;diminuer缩小,缩减,减少,降低;obliger使务;

Certains services de santé sont implicitement "rationnés" sous la forme de la liste d'attente à laquelle ils donnent lieu.

在多数服务中,等待名单不是一个问题,但是对某些外科专业来说这个名单就很长,外科、心脏手术、眼科手术和非急需的小手术。

De manière générale, de ressource apparemment inépuisable, l'eau est devenue un bien rationné dont on peut s'emparer par la force.

一般来说,“水已经从一种取之不尽、用之不竭的商品,变为可能需要靠武力夺取的定量必需品。”

Jusqu'à ce que la centrale « B » soit réparée (ce qui pourrait prendre six mois), l'électricité dans la province a été rationnée, la centrale « A » ne produisant que 40 % des besoins normaux en électricité au Kosovo.

B电力站可能需要六个月才能修复,修复后全省电力供应必须配给,因为剩下的A电力站只能生产科索沃所需电力供应量的40%。

L'opération militaire lancée par Israël à la suite de la capture d'un soldat israélien près de Gaza ayant détruit l'infrastructure civile, Gaza est privée de courant électrique de 12 à 18 heures par jour, l'eau y est rationnée et les risques sanitaires augmentent.

以色列在其一名士兵在加沙附近被俘后采取的军事行动摧毁了巴勒斯坦的民用基础设施,加沙每天12至18小时停电,用水要配给,公共健康风险增加。

Les denrées alimentaires de base, bien que strictement contrôlées et rationnées, sont généralement disponibles à un prix abordable pour l'ensemble de la population, une attention particulière étant donnée aux groupes vulnérables tels que les enfants de moins de 7 ans et les femmes enceintes.

尽管对基本的粮食物品实行严格的控制和定量,但总体上所有人均可以合理价格获得粮食,其中特别注意保护诸7岁以下儿童和孕妇之类的弱势群体。

Les résultats de cette initiative sont jusqu'à présent très encourageants, comme le montre la situation dans la province occidentale de la Zambie, où l'on a constaté un excédent de la production agricole, vendu au PAM pour la consommation d'autres réfugiés dont l'alimentation est encore rationnée.

时至今日,这一倡议所取得的效果极为令人鼓舞,赞比亚西部省的情况便是证明,在该省农业生产有富余,粮食还卖给了世界粮食计划署,提供给食品仍然实行配给制的其他难民食用

Nous notons également que le passage de la frontière entre la Macédoine et le Kosovo reste bloqué, ce qui empêche l'acheminement de produits de première nécessité au Kosovo, tels les carburants, qui de ce fait sont rationnés au Kosovo.

我们也注意到跨越该国和科索沃之间的边界仍然被封锁,阻碍燃料等关键供应品进入科索沃,并导致那里燃料的限量分配。

Le Groupe de travail sur le secteur sanitaire a recensé les problèmes et les difficultés actuelles et les mesures prises par les autorités iraquiennes pour gérer les médicaments; cet examen a montré qu'en raison de la pénurie de certains médicaments, les médicaments sont encore rationnés, notamment pour les malades externes.

保健部门工作组对伊拉克当前的问题、关注事项和药品管理政策进行的审查表明,由于一些药品短缺,门诊病人仍然定量配药。

Les prévisions budgétaires relatives à la liquidation administrative de la MINUEE reposent sur l'hypothèse que les gouvernements hôtes faciliteront le déroulement rapide des opérations, sachant que la Mission restera soumise aux restrictions imposées par les autorités érythréennes, qui limitent les déplacements de son personnel, excluent la présence de certaines nationalités parmi ce dernier, interdisent les vols d'hélicoptères des Nations Unies dans l'espace aérien érythréen et les vols d'avions des Nations Unies entre Addis-Abeba et Asmara, et rationnent les achats de gazole en Érythrée.

特派团行政清理工作的规划假设,取决于所在国政府是否在加快完成清理活动方面予以合作,同时考虑到埃厄特派团继续在厄立特里亚当局实行的限制下活动,包括限制埃厄特派团人员的行动自由、禁止某些国籍的工作人员和联合国直升机在厄立特里亚领空飞行、禁止联合国飞机在亚的斯亚贝巴与阿斯马拉之间飞行以及禁止向厄立特里亚境内的特派团供应柴油。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rationner 的法语例句

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser, ratissette,
v. t.
1. (按日)定量分配, 定量供应, 定量配给:
rationner la viande 定量供应肉类, 配给肉类
rationner des soldats 给士兵分配给养
rationner les habitants d'une ville assiégée 给被围困城市居民配给食物


2. [引]限制(某人的)饮食

se rationner v. pr.
1. 限制自己的饮食
2. [转]限制自己的需要, 限定自己人的开支


常见用法
rationner la nourriture定量配给食物

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
contingenter,  réduire,  se limiter,  se restreindre,  limiter
反义词:
empiffrer
联想词
ravitailler供应粮食,供应军需,补给;approvisionner供应,供给;consommer消耗,消费;limiter作为……的界线;réguler调整, 调节;distribuer分配,散发;vivres食物;contraindre强制,强迫,迫使;restreindre;diminuer少,降低;obliger使承担义务;

Certains services de santé sont implicitement "rationnés" sous la forme de la liste d'attente à laquelle ils donnent lieu.

在多数服务中,等待名单不是一个问题,但是对某些外专业来说这个名单就很长,如矫形外、心脏手、眼和非急需的

De manière générale, de ressource apparemment inépuisable, l'eau est devenue un bien rationné dont on peut s'emparer par la force.

一般来说,“水已经从一种取之不尽、用之不竭的商品,变为可能需要靠武力夺取的定量必需品。”

Jusqu'à ce que la centrale « B » soit réparée (ce qui pourrait prendre six mois), l'électricité dans la province a été rationnée, la centrale « A » ne produisant que 40 % des besoins normaux en électricité au Kosovo.

B电力站可能需要六个月才能修复,修复后全省电力供应必须配给,因为剩下的A电力站只能生产索沃所需电力供应量的40%。

L'opération militaire lancée par Israël à la suite de la capture d'un soldat israélien près de Gaza ayant détruit l'infrastructure civile, Gaza est privée de courant électrique de 12 à 18 heures par jour, l'eau y est rationnée et les risques sanitaires augmentent.

以色列在其一名士兵在加沙附近被俘后采取的军事行动摧毁了巴勒斯坦的民用基础设施,加沙每天12至18时停电,用水要配给,公共健康风险增加。

Les denrées alimentaires de base, bien que strictement contrôlées et rationnées, sont généralement disponibles à un prix abordable pour l'ensemble de la population, une attention particulière étant donnée aux groupes vulnérables tels que les enfants de moins de 7 ans et les femmes enceintes.

尽管对基本的粮食物品实行严格的控制和定量,但总体上所有人均可以合理价格获得粮食,其中特别注意保护诸如7岁以下儿童和孕妇之类的弱势群体。

Les résultats de cette initiative sont jusqu'à présent très encourageants, comme le montre la situation dans la province occidentale de la Zambie, où l'on a constaté un excédent de la production agricole, vendu au PAM pour la consommation d'autres réfugiés dont l'alimentation est encore rationnée.

时至今日,这一倡议所取得的效果极为令人鼓舞,赞比亚西部省的情况便是证明,在该省农业生产有富余,粮食还卖给了世界粮食计划署,提供给食品仍然实行配给制的其他难民食用

Nous notons également que le passage de la frontière entre la Macédoine et le Kosovo reste bloqué, ce qui empêche l'acheminement de produits de première nécessité au Kosovo, tels les carburants, qui de ce fait sont rationnés au Kosovo.

我们也注意到跨越该国和索沃之间的边界仍然被封锁,阻碍燃料等关键供应品进入索沃,并导致那里燃料的限量分配。

Le Groupe de travail sur le secteur sanitaire a recensé les problèmes et les difficultés actuelles et les mesures prises par les autorités iraquiennes pour gérer les médicaments; cet examen a montré qu'en raison de la pénurie de certains médicaments, les médicaments sont encore rationnés, notamment pour les malades externes.

保健部门工作组对伊拉克当前的问题、关注事项和药品管理政策进行的审查表明,由于一些药品短缺,门诊病人仍然定量配药。

Les prévisions budgétaires relatives à la liquidation administrative de la MINUEE reposent sur l'hypothèse que les gouvernements hôtes faciliteront le déroulement rapide des opérations, sachant que la Mission restera soumise aux restrictions imposées par les autorités érythréennes, qui limitent les déplacements de son personnel, excluent la présence de certaines nationalités parmi ce dernier, interdisent les vols d'hélicoptères des Nations Unies dans l'espace aérien érythréen et les vols d'avions des Nations Unies entre Addis-Abeba et Asmara, et rationnent les achats de gazole en Érythrée.

特派团行政清理工作的规划假设,取决于所在国政府是否在加快完成清理活动方面予以合作,同时考虑到埃厄特派团继续在厄立特里亚当局实行的限制下活动,包括限制埃厄特派团人员的行动自由、禁止某些国籍的工作人员和联合国直升机在厄立特里亚领空飞行、禁止联合国飞机在亚的斯亚贝巴与阿斯马拉之间飞行以及禁止向厄立特里亚境内的特派团供应柴油。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rationner 的法语例句

用户正在搜索


白线蚓属, 白陷鱼鳞, 白相, 白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊,

相似单词


rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser, ratissette,
v. t.
1. (按日)量分量供应,
rationner la viande 量供应肉类, 肉类
rationner des soldats 士兵分
rationner les habitants d'une ville assiégée 被围困城市居民食物


2. [引]限制(某人的)饮食

se rationner v. pr.
1. 限制自己的饮食
2. [转]限制自己的需要, 限自己人的开支


常见用法
rationner la nourriture食物

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
contingenter,  réduire,  se limiter,  se restreindre,  limiter
反义词:
empiffrer
联想词
ravitailler供应粮食,供应军需,补;approvisionner供应,供;consommer消耗,消费;limiter作为……的界线;réguler调整, 调节;distribuer,散发;vivres食物;contraindre强制,强迫,迫使;restreindre缩小,缩减;diminuer缩小,缩减,减少,降低;obliger使承担义务;

Certains services de santé sont implicitement "rationnés" sous la forme de la liste d'attente à laquelle ils donnent lieu.

在多数服务中,等待名单不是一个问题,但是对某些外科专业来说这个名单就很长,如矫形外科、心脏手术、眼科手术和非急需的小手术。

De manière générale, de ressource apparemment inépuisable, l'eau est devenue un bien rationné dont on peut s'emparer par la force.

一般来说,“水已经从一种取之不尽、用之不竭的商品,变为可能需要靠武力夺取的量必需品。”

Jusqu'à ce que la centrale « B » soit réparée (ce qui pourrait prendre six mois), l'électricité dans la province a été rationnée, la centrale « A » ne produisant que 40 % des besoins normaux en électricité au Kosovo.

B电力站可能需要六个月才能修复,修复后全省电力供应必须,因为剩下的A电力站只能生产科索沃所需电力供应量的40%。

L'opération militaire lancée par Israël à la suite de la capture d'un soldat israélien près de Gaza ayant détruit l'infrastructure civile, Gaza est privée de courant électrique de 12 à 18 heures par jour, l'eau y est rationnée et les risques sanitaires augmentent.

以色列在其一名士兵在加沙附近被俘后采取的军事行动摧毁了巴勒斯坦的民用基础设施,加沙1218小时停电,用水要,公共健康风险增加。

Les denrées alimentaires de base, bien que strictement contrôlées et rationnées, sont généralement disponibles à un prix abordable pour l'ensemble de la population, une attention particulière étant donnée aux groupes vulnérables tels que les enfants de moins de 7 ans et les femmes enceintes.

尽管对基本的粮食物品实行严格的控制和量,但总体上所有人均可以合理价格获得粮食,其中特别注意保护诸如7岁以下儿童和孕妇之类的弱势群体。

Les résultats de cette initiative sont jusqu'à présent très encourageants, comme le montre la situation dans la province occidentale de la Zambie, où l'on a constaté un excédent de la production agricole, vendu au PAM pour la consommation d'autres réfugiés dont l'alimentation est encore rationnée.

今日,这一倡议所取得的效果极为令人鼓舞,赞比亚西部省的情况便是证明,在该省农业生产有富余,粮食还卖了世界粮食计划署,提供食品仍然实行的其他难民食用

Nous notons également que le passage de la frontière entre la Macédoine et le Kosovo reste bloqué, ce qui empêche l'acheminement de produits de première nécessité au Kosovo, tels les carburants, qui de ce fait sont rationnés au Kosovo.

我们也注意到跨越该国和科索沃之间的边界仍然被封锁,阻碍燃料等关键供应品进入科索沃,并导致那里燃料的限量分

Le Groupe de travail sur le secteur sanitaire a recensé les problèmes et les difficultés actuelles et les mesures prises par les autorités iraquiennes pour gérer les médicaments; cet examen a montré qu'en raison de la pénurie de certains médicaments, les médicaments sont encore rationnés, notamment pour les malades externes.

保健部门工作组对伊拉克当前的问题、关注事项和药品管理政策进行的审查表明,由于一些药品短缺,门诊病人仍然药。

Les prévisions budgétaires relatives à la liquidation administrative de la MINUEE reposent sur l'hypothèse que les gouvernements hôtes faciliteront le déroulement rapide des opérations, sachant que la Mission restera soumise aux restrictions imposées par les autorités érythréennes, qui limitent les déplacements de son personnel, excluent la présence de certaines nationalités parmi ce dernier, interdisent les vols d'hélicoptères des Nations Unies dans l'espace aérien érythréen et les vols d'avions des Nations Unies entre Addis-Abeba et Asmara, et rationnent les achats de gazole en Érythrée.

特派团行政清理工作的规划假设,取决于所在国政府是否在加快完成清理活动方面予以合作,同时考虑到埃厄特派团继续在厄立特里亚当局实行的限制下活动,包括限制埃厄特派团人员的行动自由、禁止某些国籍的工作人员和联合国直升机在厄立特里亚领空飞行、禁止联合国飞机在亚的斯亚贝巴与阿斯马拉之间飞行以及禁止向厄立特里亚境内的特派团供应柴油。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rationner 的法语例句

用户正在搜索


白血病前期, 白血病性骨髓组织增生, 白血病性视网膜炎, 白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的, 白烟硝酸, 白眼,

相似单词


rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser, ratissette,
v. t.
1. (按日)定量分配, 定量供应, 定量配给:
rationner la viande 定量供应肉类, 配给肉类
rationner des soldats 给士兵分配给养
rationner les habitants d'une ville assiégée 给被围困城市居民配给食物


2. [引]限制(某)饮食

se rationner v. pr.
1. 限制自饮食
2. [转]限制自需要, 限定自开支


常见用法
rationner la nourriture定量配给食物

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
contingenter,  réduire,  se limiter,  se restreindre,  limiter
反义词:
empiffrer
联想词
ravitailler供应粮食,供应军需,补给;approvisionner供应,供给;consommer消耗,消费;limiter作为……界线;réguler调整, 调节;distribuer分配,散发;vivres食物;contraindre强制,强迫,迫使;restreindre缩小,缩减;diminuer缩小,缩减,减少,降低;obliger使承担义务;

Certains services de santé sont implicitement "rationnés" sous la forme de la liste d'attente à laquelle ils donnent lieu.

在多数服务中,等待名单不是一个问题,但是对某些外科专业来说这个名单就很长,如矫形外科、心脏手术、眼科手术和非急需小手术。

De manière générale, de ressource apparemment inépuisable, l'eau est devenue un bien rationné dont on peut s'emparer par la force.

一般来说,“水已经从一种取之不尽、用之不竭商品,变为可能需要靠武夺取定量必需品。”

Jusqu'à ce que la centrale « B » soit réparée (ce qui pourrait prendre six mois), l'électricité dans la province a été rationnée, la centrale « A » ne produisant que 40 % des besoins normaux en électricité au Kosovo.

B电可能需要六个月才能修复,修复后全省电供应必须配给,因为剩下A电能生产科索沃所需电供应量40%。

L'opération militaire lancée par Israël à la suite de la capture d'un soldat israélien près de Gaza ayant détruit l'infrastructure civile, Gaza est privée de courant électrique de 12 à 18 heures par jour, l'eau y est rationnée et les risques sanitaires augmentent.

以色列在其一名士兵在加沙附近被俘后采取军事行动摧毁了巴勒斯坦民用基础设施,加沙每天12至18小时停电,用水要配给,公共健康风险增加。

Les denrées alimentaires de base, bien que strictement contrôlées et rationnées, sont généralement disponibles à un prix abordable pour l'ensemble de la population, une attention particulière étant donnée aux groupes vulnérables tels que les enfants de moins de 7 ans et les femmes enceintes.

尽管对基本粮食物品实行严格控制和定量,但总体上所有均可以合理价格获得粮食,其中特别注意保护诸如7岁以下儿童和孕妇之类弱势群体。

Les résultats de cette initiative sont jusqu'à présent très encourageants, comme le montre la situation dans la province occidentale de la Zambie, où l'on a constaté un excédent de la production agricole, vendu au PAM pour la consommation d'autres réfugiés dont l'alimentation est encore rationnée.

时至今日,这一倡议所取得效果极为令鼓舞,赞比亚西部省情况便是证明,在该省农业生产有富余,粮食还卖给了世界粮食计划署,提供给食品仍然实行配给制其他难民食用

Nous notons également que le passage de la frontière entre la Macédoine et le Kosovo reste bloqué, ce qui empêche l'acheminement de produits de première nécessité au Kosovo, tels les carburants, qui de ce fait sont rationnés au Kosovo.

我们也注意到跨越该国和科索沃之间边界仍然被封锁,阻碍燃料等关键供应品进入科索沃,并导致那里燃料限量分配。

Le Groupe de travail sur le secteur sanitaire a recensé les problèmes et les difficultés actuelles et les mesures prises par les autorités iraquiennes pour gérer les médicaments; cet examen a montré qu'en raison de la pénurie de certains médicaments, les médicaments sont encore rationnés, notamment pour les malades externes.

保健部门工作组对伊拉克当前问题、关注事项和药品管理政策进行审查表明,由于一些药品短缺,门诊病仍然定量配药。

Les prévisions budgétaires relatives à la liquidation administrative de la MINUEE reposent sur l'hypothèse que les gouvernements hôtes faciliteront le déroulement rapide des opérations, sachant que la Mission restera soumise aux restrictions imposées par les autorités érythréennes, qui limitent les déplacements de son personnel, excluent la présence de certaines nationalités parmi ce dernier, interdisent les vols d'hélicoptères des Nations Unies dans l'espace aérien érythréen et les vols d'avions des Nations Unies entre Addis-Abeba et Asmara, et rationnent les achats de gazole en Érythrée.

特派团行政清理工作规划假设,取决于所在国政府是否在加快完成清理活动方面予以合作,同时考虑到埃厄特派团继续在厄立特里亚当局实行限制下活动,包括限制埃厄特派团行动自由、禁止某些国籍工作员和联合国直升机在厄立特里亚领空飞行、禁止联合国飞机在亚斯亚贝巴与阿斯马拉之间飞行以及禁止向厄立特里亚境内特派团供应柴油。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rationner 的法语例句

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser, ratissette,
v. t.
1. (按分配, 供应,
rationner la viande 供应肉类, 配肉类
rationner des soldats 士兵分配
rationner les habitants d'une ville assiégée 被围困城市居民配食物


2. [引]限制(某人的)饮食

se rationner v. pr.
1. 限制自己的饮食
2. [转]限制自己的需要, 限自己人的开支


常见用法
rationner la nourriture食物

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
contingenter,  réduire,  se limiter,  se restreindre,  limiter
反义词:
empiffrer
联想词
ravitailler供应粮食,供应军需,补;approvisionner供应,供;consommer消耗,消费;limiter作为……的界线;réguler调整, 调节;distribuer分配,散发;vivres食物;contraindre强制,强迫,迫使;restreindre缩小,缩减;diminuer缩小,缩减,减少,降低;obliger使承担义务;

Certains services de santé sont implicitement "rationnés" sous la forme de la liste d'attente à laquelle ils donnent lieu.

在多数服务中,等待名单不是一个问题,但是对某些外科专业来说这个名单就很长,如矫形外科、心脏手术、眼科手术和非急需的小手术。

De manière générale, de ressource apparemment inépuisable, l'eau est devenue un bien rationné dont on peut s'emparer par la force.

一般来说,“水已经从一种取之不尽、用之不竭的商品,变为可能需要靠武力夺取的必需品。”

Jusqu'à ce que la centrale « B » soit réparée (ce qui pourrait prendre six mois), l'électricité dans la province a été rationnée, la centrale « A » ne produisant que 40 % des besoins normaux en électricité au Kosovo.

B电力站可能需要六个月才能修复,修复后全省电力供应必须配,因为剩下的A电力站只能生产科索沃所需电力供应的40%。

L'opération militaire lancée par Israël à la suite de la capture d'un soldat israélien près de Gaza ayant détruit l'infrastructure civile, Gaza est privée de courant électrique de 12 à 18 heures par jour, l'eau y est rationnée et les risques sanitaires augmentent.

以色列在其一名士兵在加沙附近被俘后采取的军事行动摧毁了巴勒斯坦的民用基础设施,加沙每天12至18小时停电,用水要配健康风险增加。

Les denrées alimentaires de base, bien que strictement contrôlées et rationnées, sont généralement disponibles à un prix abordable pour l'ensemble de la population, une attention particulière étant donnée aux groupes vulnérables tels que les enfants de moins de 7 ans et les femmes enceintes.

尽管对基本的粮食物品实行严格的控制和,但总体上所有人均可以合理价格获得粮食,其中特别注意保护诸如7岁以下儿童和孕妇之类的弱势群体。

Les résultats de cette initiative sont jusqu'à présent très encourageants, comme le montre la situation dans la province occidentale de la Zambie, où l'on a constaté un excédent de la production agricole, vendu au PAM pour la consommation d'autres réfugiés dont l'alimentation est encore rationnée.

时至今,这一倡议所取得的效果极为令人鼓舞,赞比亚西部省的情况便是证明,在该省农业生产有富余,粮食还卖了世界粮食计划署,提供食品仍然实行的其他难民食用

Nous notons également que le passage de la frontière entre la Macédoine et le Kosovo reste bloqué, ce qui empêche l'acheminement de produits de première nécessité au Kosovo, tels les carburants, qui de ce fait sont rationnés au Kosovo.

我们也注意到跨越该国和科索沃之间的边界仍然被封锁,阻碍燃料等关键供应品进入科索沃,并导致那里燃料的限分配。

Le Groupe de travail sur le secteur sanitaire a recensé les problèmes et les difficultés actuelles et les mesures prises par les autorités iraquiennes pour gérer les médicaments; cet examen a montré qu'en raison de la pénurie de certains médicaments, les médicaments sont encore rationnés, notamment pour les malades externes.

保健部门工作组对伊拉克当前的问题、关注事项和药品管理政策进行的审查表明,由于一些药品短缺,门诊病人仍然配药。

Les prévisions budgétaires relatives à la liquidation administrative de la MINUEE reposent sur l'hypothèse que les gouvernements hôtes faciliteront le déroulement rapide des opérations, sachant que la Mission restera soumise aux restrictions imposées par les autorités érythréennes, qui limitent les déplacements de son personnel, excluent la présence de certaines nationalités parmi ce dernier, interdisent les vols d'hélicoptères des Nations Unies dans l'espace aérien érythréen et les vols d'avions des Nations Unies entre Addis-Abeba et Asmara, et rationnent les achats de gazole en Érythrée.

特派团行政清理工作的规划假设,取决于所在国政府是否在加快完成清理活动方面予以合作,同时考虑到埃厄特派团继续在厄立特里亚当局实行的限制下活动,包括限制埃厄特派团人员的行动自由、禁止某些国籍的工作人员和联合国直升机在厄立特里亚领空飞行、禁止联合国飞机在亚的斯亚贝巴与阿斯马拉之间飞行以及禁止向厄立特里亚境内的特派团供应柴油。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rationner 的法语例句

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser, ratissette,
v. t.
1. (按日)定量分配, 定量供应, 定量配给:
rationner la viande 定量供应肉类, 配给肉类
rationner des soldats 给士兵分配给养
rationner les habitants d'une ville assiégée 给被围困城市居民配给食物


2. [引]限制(某人的)饮食

se rationner v. pr.
1. 限制自己的饮食
2. [转]限制自己的需要, 限定自己人的开支


常见用法
rationner la nourriture定量配给食物

法语 助 手 版 权 所 有
词:
contingenter,  réduire,  se limiter,  se restreindre,  limiter
词:
empiffrer
联想词
ravitailler供应粮食,供应军需,补给;approvisionner供应,供给;consommer消耗,消费;limiter作为……的界线;réguler调整, 调节;distribuer分配,散发;vivres食物;contraindre强制,强迫,迫使;restreindre缩小,缩减;diminuer缩小,缩减,减少,降低;obliger使承担务;

Certains services de santé sont implicitement "rationnés" sous la forme de la liste d'attente à laquelle ils donnent lieu.

在多数服务中,等待名单不是一个问题,但是对某些外科专业来说这个名单就很长,如矫形外科、心脏手术、眼科手术和非急需的小手术。

De manière générale, de ressource apparemment inépuisable, l'eau est devenue un bien rationné dont on peut s'emparer par la force.

一般来说,“水已经从一种取之不尽、用之不竭的商品,变为能需要靠武夺取的定量必需品。”

Jusqu'à ce que la centrale « B » soit réparée (ce qui pourrait prendre six mois), l'électricité dans la province a été rationnée, la centrale « A » ne produisant que 40 % des besoins normaux en électricité au Kosovo.

B电能需要六个月才能修复,修复后全省电供应必须配给,因为剩下的A电只能生产科索沃所需电供应量的40%。

L'opération militaire lancée par Israël à la suite de la capture d'un soldat israélien près de Gaza ayant détruit l'infrastructure civile, Gaza est privée de courant électrique de 12 à 18 heures par jour, l'eau y est rationnée et les risques sanitaires augmentent.

以色列在其一名士兵在加沙附近被俘后采取的军事行动摧毁了巴勒斯坦的民用基础设施,加沙每天12至18小时停电,用水要配给,公共健康风险增加。

Les denrées alimentaires de base, bien que strictement contrôlées et rationnées, sont généralement disponibles à un prix abordable pour l'ensemble de la population, une attention particulière étant donnée aux groupes vulnérables tels que les enfants de moins de 7 ans et les femmes enceintes.

尽管对基本的粮食物品实行严格的控制和定量,但总体上所有人均以合理价格获得粮食,其中特别注意保护诸如7岁以下儿童和孕妇之类的弱势群体。

Les résultats de cette initiative sont jusqu'à présent très encourageants, comme le montre la situation dans la province occidentale de la Zambie, où l'on a constaté un excédent de la production agricole, vendu au PAM pour la consommation d'autres réfugiés dont l'alimentation est encore rationnée.

时至今日,这一倡议所取得的效果极为令人鼓舞,赞比亚西部省的情况便是证明,在该省农业生产有富余,粮食还卖给了世界粮食计划署,提供给食品仍然实行配给制的其他难民食用

Nous notons également que le passage de la frontière entre la Macédoine et le Kosovo reste bloqué, ce qui empêche l'acheminement de produits de première nécessité au Kosovo, tels les carburants, qui de ce fait sont rationnés au Kosovo.

我们也注意到跨越该国和科索沃之间的边界仍然被封锁,阻碍燃料等关键供应品进入科索沃,并导致那里燃料的限量分配。

Le Groupe de travail sur le secteur sanitaire a recensé les problèmes et les difficultés actuelles et les mesures prises par les autorités iraquiennes pour gérer les médicaments; cet examen a montré qu'en raison de la pénurie de certains médicaments, les médicaments sont encore rationnés, notamment pour les malades externes.

保健部门工作组对伊拉克当前的问题、关注事项和药品管理政策进行的审查表明,由于一些药品短缺,门诊病人仍然定量配药。

Les prévisions budgétaires relatives à la liquidation administrative de la MINUEE reposent sur l'hypothèse que les gouvernements hôtes faciliteront le déroulement rapide des opérations, sachant que la Mission restera soumise aux restrictions imposées par les autorités érythréennes, qui limitent les déplacements de son personnel, excluent la présence de certaines nationalités parmi ce dernier, interdisent les vols d'hélicoptères des Nations Unies dans l'espace aérien érythréen et les vols d'avions des Nations Unies entre Addis-Abeba et Asmara, et rationnent les achats de gazole en Érythrée.

特派团行政清理工作的规划假设,取决于所在国政府是否在加快完成清理活动方面予以合作,同时考虑到埃厄特派团继续在厄立特里亚当局实行的限制下活动,包括限制埃厄特派团人员的行动自由、禁止某些国籍的工作人员和联合国直升机在厄立特里亚领空飞行、禁止联合国飞机在亚的斯亚贝巴与阿斯马拉之间飞行以及禁止向厄立特里亚境内的特派团供应柴油。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rationner 的法语例句

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser, ratissette,
v. t.
1. (按日)定量分配, 定量供应, 定量配给:
rationner la viande 定量供应肉类, 配给肉类
rationner des soldats 给士兵分配给养
rationner les habitants d'une ville assiégée 给被围困城市居民配给食物


2. [引]限制(某人的)饮食

se rationner v. pr.
1. 限制自己的饮食
2. [转]限制自己的需要, 限定自己人的开支


常见用法
rationner la nourriture定量配给食物

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
contingenter,  réduire,  se limiter,  se restreindre,  limiter
反义词:
empiffrer
联想词
ravitailler供应粮食,供应军需,补给;approvisionner供应,供给;consommer消耗,消费;limiter作为……的界线;réguler调整, 调节;distribuer分配,散发;vivres食物;contraindre强制,强迫,迫;restreindre缩小,缩减;diminuer缩小,缩减,减少,降;obliger担义务;

Certains services de santé sont implicitement "rationnés" sous la forme de la liste d'attente à laquelle ils donnent lieu.

在多数服务中,等待名单不是一个问题,但是对某些专业来说这个名单就很长,如矫、心脏手术、眼手术和非急需的小手术。

De manière générale, de ressource apparemment inépuisable, l'eau est devenue un bien rationné dont on peut s'emparer par la force.

一般来说,“水已经从一种取之不尽、用之不竭的商品,变为可能需要靠武力夺取的定量必需品。”

Jusqu'à ce que la centrale « B » soit réparée (ce qui pourrait prendre six mois), l'électricité dans la province a été rationnée, la centrale « A » ne produisant que 40 % des besoins normaux en électricité au Kosovo.

B电力站可能需要六个月才能修复,修复后全省电力供应必须配给,因为剩下的A电力站只能生产索沃所需电力供应量的40%。

L'opération militaire lancée par Israël à la suite de la capture d'un soldat israélien près de Gaza ayant détruit l'infrastructure civile, Gaza est privée de courant électrique de 12 à 18 heures par jour, l'eau y est rationnée et les risques sanitaires augmentent.

以色列在其一名士兵在加沙附近被俘后采取的军事行动摧毁了巴勒斯坦的民用基础设施,加沙每天12至18小时停电,用水要配给,公共健康风险增加。

Les denrées alimentaires de base, bien que strictement contrôlées et rationnées, sont généralement disponibles à un prix abordable pour l'ensemble de la population, une attention particulière étant donnée aux groupes vulnérables tels que les enfants de moins de 7 ans et les femmes enceintes.

尽管对基本的粮食物品实行严格的控制和定量,但总体上所有人均可以合理价格获得粮食,其中特别注意保护诸如7岁以下儿童和孕妇之类的弱势群体。

Les résultats de cette initiative sont jusqu'à présent très encourageants, comme le montre la situation dans la province occidentale de la Zambie, où l'on a constaté un excédent de la production agricole, vendu au PAM pour la consommation d'autres réfugiés dont l'alimentation est encore rationnée.

时至今日,这一倡议所取得的效果极为令人鼓舞,赞比亚西部省的情况便是证明,在该省农业生产有富余,粮食还卖给了世界粮食计划署,提供给食品仍然实行配给制的其他难民食用

Nous notons également que le passage de la frontière entre la Macédoine et le Kosovo reste bloqué, ce qui empêche l'acheminement de produits de première nécessité au Kosovo, tels les carburants, qui de ce fait sont rationnés au Kosovo.

我们也注意到跨越该国和索沃之间的边界仍然被封锁,阻碍燃料等关键供应品进入索沃,并导致那里燃料的限量分配。

Le Groupe de travail sur le secteur sanitaire a recensé les problèmes et les difficultés actuelles et les mesures prises par les autorités iraquiennes pour gérer les médicaments; cet examen a montré qu'en raison de la pénurie de certains médicaments, les médicaments sont encore rationnés, notamment pour les malades externes.

保健部门工作组对伊拉克当前的问题、关注事项和药品管理政策进行的审查表明,由于一些药品短缺,门诊病人仍然定量配药。

Les prévisions budgétaires relatives à la liquidation administrative de la MINUEE reposent sur l'hypothèse que les gouvernements hôtes faciliteront le déroulement rapide des opérations, sachant que la Mission restera soumise aux restrictions imposées par les autorités érythréennes, qui limitent les déplacements de son personnel, excluent la présence de certaines nationalités parmi ce dernier, interdisent les vols d'hélicoptères des Nations Unies dans l'espace aérien érythréen et les vols d'avions des Nations Unies entre Addis-Abeba et Asmara, et rationnent les achats de gazole en Érythrée.

特派团行政清理工作的规划假设,取决于所在国政府是否在加快完成清理活动方面予以合作,同时考虑到埃厄特派团继续在厄立特里亚当局实行的限制下活动,包括限制埃厄特派团人员的行动自由、禁止某些国籍的工作人员和联合国直升机在厄立特里亚领空飞行、禁止联合国飞机在亚的斯亚贝巴与阿斯马拉之间飞行以及禁止向厄立特里亚境内的特派团供应柴油。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rationner 的法语例句

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser, ratissette,