法语助手
  • 关闭
pl.~x
n.m.
1. 小树枝, 枝桠, 枝杈
un rameau d'olivier
(dimanche des) Rameau x【宗教】(基督教)棕枝主日 [即复活节前星期日, 亦译圣枝主日或主进圣城节]

2. (家族、语言等)分

3. 【解剖学】(神经、静)
les rameaux d'une artère

4. 【理】(山)

[人名]拉莫(拉摩)

常见用法
un rameau d'olivier一个橄

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
branchette,  ramille,  ramification,  branche,  partie,  brindille,  branchage,  ramée,  ramure,  division,  embranchement,  subdivision
联想词
tronc树干;olivier油橄树;arbre树,树木;branche树枝;feuillage叶子,叶丛;arbuste小灌木;rosier蔷薇,玫瑰;plant苗,秧;saule柳树;pommier苹果树;palmier棕榈树;

Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.

政府仍在向剩余5%伸出橄枝。

Dès le départ, un rameau d'olivier a été tendu aux groupes armés qui combattaient le Gouvernement depuis des décennies.

首先是向那些几十年来一直同政府作战武装团伙伸出了橄枝。

Des rameaux (jeunes branches) sont bénis à la messe.Les rameaux sont déposés ensuite dans les maisons, ou sur les tombes.

棕榈嫩枝通过弥撒得到祝福,然后被放置在家中或者墓上。

À la place, le rameau d'olivier tendu par Israël à Camp David a recueilli des rafales de tirs palestiniens et un déferlement d'attentats-suicide.

相反,以色在戴维营伸出枝却得到了巴勒斯坦方面阵阵炮火和一自杀炸弹手回应。

Pour nous, il est clair que tout ce temps, il n'a fait que dégainer son arme, et le rameau d'olivier n'a été qu'une feuille de vigne utilisée pour faire obstruction et dissimuler son attitude de refus.

对我们所有人来说很清楚,在这很长时间里,他仅仅是把枪拿出了枪套,而他枝只是一个遮盖物,用来进行阻碍和掩盖他拒绝主义。

Mon pays, l'Égypte, a été le premier pays à tendre le rameau d'olivier et à être la voix de la paix il y a plus d'un quart de siècle et nous espérons toujours, qu'un jour, le peuple et le Gouvernement d'Israël seront à mêmes d'écouter la voix de la raison et de la conscience.

我们国家埃及是第一个在四分之一世纪前伸出橄国家,我们仍然希望有朝一日以色人民和政府将能够倾听理性和良知呼声。

Il n'a ménagé aucun effort et a connu bien des difficultés et des souffrances pour porter le rameau d'olivier et tendre la main de la paix afin de parvenir à un règlement politique qui mettrait un terme aux effusions de sang parmi le peuple innocent, permettrait à l'ensemble du peuple palestinien de recouvrer tous ses droits et de parvenir à l'autodétermination, mettant ainsi fin à un conflit qui envenime notre vie depuis des décennies.

他承受了巨大艰难困苦,不遗余力为和平摇动橄枝并伸出他手,为结束无辜人民流血而争取实现政治解决,恢复一个民族所有权利并实现自决,结束几十年来笼罩了我们生活冲突。

Le Gouvernement entend également continuer de tendre un rameau d'olivier aux groupes restants.

缅甸政府还向其余集团伸出了橄枝,并将继续这样做。

Elle débute le dimanche des Rameaux. Selon les pays, les fidèles brandissent du buis, du saule, des branches de palmier ou encore d’olivier comme ces chrétiens de Ramallah en Palestine.

圣周由“圣枝主日”作为开端根据国家和不同,信徒们习俗是像图中巴勒斯坦人那样,挥动着黄杨枝,柳条,棕榈树枝亦或是橄枝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rameau 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


Rambuteau, ramdam, ramdohrite, rame, ramé, rameau, rameauïte, Rameaux, ramée, Ramel,
pl.~x
n.m.
1. 小树枝, 枝桠, 枝杈
un rameau d'olivier
(dimanche des) Rameau x【宗教】(基督教的)棕枝主日 [即复活节前的星期日, 亦译圣枝主日或主进圣城节]

2. (家族、语言等的)分支

3. 【解剖学】(神经、静脉等的)支
les rameaux d'une artère动脉支

4. 【地理】支(山)脉

[人名]拉莫(拉摩)

常见用法
un rameau d'olivier一个

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
branchette,  ramille,  ramification,  branche,  partie,  brindille,  branchage,  ramée,  ramure,  division,  embranchement,  subdivision
联想词
tronc;olivier树;arbre树,树木;branche树枝;feuillage叶子,叶丛;arbuste小灌木;rosier蔷薇,玫瑰;plant苗,秧;saule柳树;pommier苹果树;palmier棕榈树;

Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.

政府仍向剩余的5%伸出枝。

Dès le départ, un rameau d'olivier a été tendu aux groupes armés qui combattaient le Gouvernement depuis des décennies.

首先是向那些几十年来一直同政府作战的武装团伙伸出了枝。

Des rameaux (jeunes branches) sont bénis à la messe.Les rameaux sont déposés ensuite dans les maisons, ou sur les tombes.

棕榈嫩枝通过弥撒得到祝福,然后被家中或者墓上。

À la place, le rameau d'olivier tendu par Israël à Camp David a recueilli des rafales de tirs palestiniens et un déferlement d'attentats-suicide.

相反,以色列戴维营伸出的枝却得到了巴勒斯坦方面的阵阵炮火和一系列的自杀炸弹手的回应。

Pour nous, il est clair que tout ce temps, il n'a fait que dégainer son arme, et le rameau d'olivier n'a été qu'une feuille de vigne utilisée pour faire obstruction et dissimuler son attitude de refus.

对我们所有人来说很清楚,这很长的时间里,他仅仅是把枪拿出了枪套,而他的枝只是一个遮盖物,用来进行阻碍和掩盖他的拒绝主义。

Mon pays, l'Égypte, a été le premier pays à tendre le rameau d'olivier et à être la voix de la paix il y a plus d'un quart de siècle et nous espérons toujours, qu'un jour, le peuple et le Gouvernement d'Israël seront à mêmes d'écouter la voix de la raison et de la conscience.

我们国家埃及是第一个四分之一世纪前伸出枝的国家,我们仍然希望有朝一日以色列人民和政府将能够倾听理性和良知的呼声。

Il n'a ménagé aucun effort et a connu bien des difficultés et des souffrances pour porter le rameau d'olivier et tendre la main de la paix afin de parvenir à un règlement politique qui mettrait un terme aux effusions de sang parmi le peuple innocent, permettrait à l'ensemble du peuple palestinien de recouvrer tous ses droits et de parvenir à l'autodétermination, mettant ainsi fin à un conflit qui envenime notre vie depuis des décennies.

他承受了巨大的艰难困苦,不遗余力的为和平摇动枝并伸出他的手,为结束无辜人民的流血而争取实现政治解决,恢复一个民族的所有权利并实现自决,结束几十年来笼罩了我们生活的冲突。

Le Gouvernement entend également continuer de tendre un rameau d'olivier aux groupes restants.

缅甸政府还向其余集团伸出了枝,并将继续这样做。

Elle débute le dimanche des Rameaux. Selon les pays, les fidèles brandissent du buis, du saule, des branches de palmier ou encore d’olivier comme ces chrétiens de Ramallah en Palestine.

圣周由“圣枝主日”作为开端根据国家和地区的不同,信徒们的习俗是像图中的巴勒斯坦人那样,挥动着黄杨枝,柳条,棕榈树枝亦或是枝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rameau 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


Rambuteau, ramdam, ramdohrite, rame, ramé, rameau, rameauïte, Rameaux, ramée, Ramel,
pl.~x
n.m.
1. 小树枝, 枝桠, 枝杈
un rameau d'olivier
(dimanche des) Rameau x【宗教】(基督教的)棕枝主日 [即复活节前的星期日, 亦译圣枝主日或主进圣城节]

2. (家族、语言等的)分支

3. 【解剖学】(神经、静脉等的)支
les rameaux d'une artère动脉支

4. 【地理】支(山)脉

[人名]拉莫(拉摩)

常见用法
un rameau d'olivier一个橄

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
branchette,  ramille,  ramification,  branche,  partie,  brindille,  branchage,  ramée,  ramure,  division,  embranchement,  subdivision
联想词
tronc树干;olivier油橄树;arbre树,树木;branche树枝;feuillage叶子,叶丛;arbuste小灌木;rosier蔷薇,玫瑰;plant;saule树;pommier苹果树;palmier棕榈树;

Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.

政府仍在向剩余的5%枝。

Dès le départ, un rameau d'olivier a été tendu aux groupes armés qui combattaient le Gouvernement depuis des décennies.

首先是向那些几十年来一直同政府作战的武装团伙枝。

Des rameaux (jeunes branches) sont bénis à la messe.Les rameaux sont déposés ensuite dans les maisons, ou sur les tombes.

棕榈嫩枝通过弥撒得到祝福,然后被放置在家中或者墓上。

À la place, le rameau d'olivier tendu par Israël à Camp David a recueilli des rafales de tirs palestiniens et un déferlement d'attentats-suicide.

相反,以色列在戴维营的橄枝却得到巴勒斯坦方面的阵阵炮火和一系列的自杀炸弹手的回应。

Pour nous, il est clair que tout ce temps, il n'a fait que dégainer son arme, et le rameau d'olivier n'a été qu'une feuille de vigne utilisée pour faire obstruction et dissimuler son attitude de refus.

对我们所有人来说很清楚,在这很长的时间里,他仅仅是把枪拿枪套,而他的橄枝只是一个遮盖物,用来进行阻碍和掩盖他的拒绝主义。

Mon pays, l'Égypte, a été le premier pays à tendre le rameau d'olivier et à être la voix de la paix il y a plus d'un quart de siècle et nous espérons toujours, qu'un jour, le peuple et le Gouvernement d'Israël seront à mêmes d'écouter la voix de la raison et de la conscience.

我们国家埃及是第一个在四分之一世纪前枝的国家,我们仍然希望有朝一日以色列人民和政府将能够倾听理性和良知的呼声。

Il n'a ménagé aucun effort et a connu bien des difficultés et des souffrances pour porter le rameau d'olivier et tendre la main de la paix afin de parvenir à un règlement politique qui mettrait un terme aux effusions de sang parmi le peuple innocent, permettrait à l'ensemble du peuple palestinien de recouvrer tous ses droits et de parvenir à l'autodétermination, mettant ainsi fin à un conflit qui envenime notre vie depuis des décennies.

他承受巨大的艰难困苦,不遗余力的为和平摇动橄枝并他的手,为结束无辜人民的流血而争取实现政治解决,恢复一个民族的所有权利并实现自决,结束几十年来笼罩我们生活的冲突。

Le Gouvernement entend également continuer de tendre un rameau d'olivier aux groupes restants.

缅甸政府还向其余集团枝,并将继续这样做。

Elle débute le dimanche des Rameaux. Selon les pays, les fidèles brandissent du buis, du saule, des branches de palmier ou encore d’olivier comme ces chrétiens de Ramallah en Palestine.

圣周由“圣枝主日”作为开端根据国家和地区的不同,信徒们的习俗是像图中的巴勒斯坦人那样,挥动着黄杨枝,条,棕榈树枝亦或是橄枝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rameau 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


Rambuteau, ramdam, ramdohrite, rame, ramé, rameau, rameauïte, Rameaux, ramée, Ramel,
pl.~x
n.m.
1. , 桠,
un rameau d'olivier
(dimanche des) Rameau x【宗教】(基督教的)棕主日 [即复活节前的星期日, 亦译圣主日或主进圣城节]

2. (家族、语言等的)分支

3. 【解剖学】(神经、静脉等的)支
les rameaux d'une artère动脉支

4. 【地理】支(山)脉

[人名]拉莫(拉摩)

常见用法
un rameau d'olivier一个橄

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
branchette,  ramille,  ramification,  branche,  partie,  brindille,  branchage,  ramée,  ramure,  division,  embranchement,  subdivision
联想词
tronc树干;olivier油橄树;arbre树,树木;branche;feuillage子,;arbuste灌木;rosier蔷薇,玫瑰;plant苗,秧;saule柳树;pommier苹果树;palmier棕榈树;

Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.

政府仍在向剩余的5%伸出橄

Dès le départ, un rameau d'olivier a été tendu aux groupes armés qui combattaient le Gouvernement depuis des décennies.

首先是向那些几十年来一直同政府作战的武装团伙伸出了橄

Des rameaux (jeunes branches) sont bénis à la messe.Les rameaux sont déposés ensuite dans les maisons, ou sur les tombes.

棕榈嫩弥撒得到祝福,然后被放置在家中或者墓上。

À la place, le rameau d'olivier tendu par Israël à Camp David a recueilli des rafales de tirs palestiniens et un déferlement d'attentats-suicide.

相反,以色列在戴维营伸出的橄却得到了巴勒斯坦方面的阵阵炮火和一系列的自杀炸弹手的回应。

Pour nous, il est clair que tout ce temps, il n'a fait que dégainer son arme, et le rameau d'olivier n'a été qu'une feuille de vigne utilisée pour faire obstruction et dissimuler son attitude de refus.

对我们所有人来说很清楚,在这很长的时间里,他仅仅是把枪拿出了枪套,而他的橄只是一个遮盖物,用来进行阻碍和掩盖他的拒绝主义。

Mon pays, l'Égypte, a été le premier pays à tendre le rameau d'olivier et à être la voix de la paix il y a plus d'un quart de siècle et nous espérons toujours, qu'un jour, le peuple et le Gouvernement d'Israël seront à mêmes d'écouter la voix de la raison et de la conscience.

我们国家埃及是第一个在四分之一世纪前伸出橄的国家,我们仍然希望有朝一日以色列人民和政府将能够倾听理性和良知的呼声。

Il n'a ménagé aucun effort et a connu bien des difficultés et des souffrances pour porter le rameau d'olivier et tendre la main de la paix afin de parvenir à un règlement politique qui mettrait un terme aux effusions de sang parmi le peuple innocent, permettrait à l'ensemble du peuple palestinien de recouvrer tous ses droits et de parvenir à l'autodétermination, mettant ainsi fin à un conflit qui envenime notre vie depuis des décennies.

他承受了巨大的艰难困苦,不遗余力的为和平摇动橄并伸出他的手,为结束无辜人民的流血而争取实现政治解决,恢复一个民族的所有权利并实现自决,结束几十年来笼罩了我们生活的冲突。

Le Gouvernement entend également continuer de tendre un rameau d'olivier aux groupes restants.

缅甸政府还向其余集团伸出了橄,并将继续这样做。

Elle débute le dimanche des Rameaux. Selon les pays, les fidèles brandissent du buis, du saule, des branches de palmier ou encore d’olivier comme ces chrétiens de Ramallah en Palestine.

圣周由“圣主日”作为开端根据国家和地区的不同,信徒们的习俗是像图中的巴勒斯坦人那样,挥动着黄杨,柳条,棕榈树亦或是橄

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rameau 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


Rambuteau, ramdam, ramdohrite, rame, ramé, rameau, rameauïte, Rameaux, ramée, Ramel,
pl.~x
n.m.
1. 小, 桠,
un rameau d'olivier
(dimanche des) Rameau x【宗教】(基督教的)棕主日 [即复活节前的星期日, 亦译圣主日或主进圣城节]

2. (家族、语言等的)分支

3. 【解剖学】(神经、静脉等的)支
les rameaux d'une artère动脉支

4. 【地理】支(山)脉

[人名]拉莫(拉摩)

常见用法
un rameau d'olivier一个橄

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
branchette,  ramille,  ramification,  branche,  partie,  brindille,  branchage,  ramée,  ramure,  division,  embranchement,  subdivision
联想词
tronc干;olivier油橄;arbre木;branche;feuillage子,丛;arbuste小灌木;rosier蔷薇,玫瑰;plant苗,秧;saule;pommier苹果;palmier棕榈;

Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.

政府仍在向剩余的5%伸出橄

Dès le départ, un rameau d'olivier a été tendu aux groupes armés qui combattaient le Gouvernement depuis des décennies.

首先是向那些几十年来一直同政府作战的武装团伙伸出了橄

Des rameaux (jeunes branches) sont bénis à la messe.Les rameaux sont déposés ensuite dans les maisons, ou sur les tombes.

棕榈嫩通过弥祝福,然后被放置在家中或者墓上。

À la place, le rameau d'olivier tendu par Israël à Camp David a recueilli des rafales de tirs palestiniens et un déferlement d'attentats-suicide.

相反,以色列在戴维营伸出的橄了巴勒斯坦方面的阵阵炮火和一系列的自杀炸弹手的回应。

Pour nous, il est clair que tout ce temps, il n'a fait que dégainer son arme, et le rameau d'olivier n'a été qu'une feuille de vigne utilisée pour faire obstruction et dissimuler son attitude de refus.

对我们所有人来说很清楚,在这很长的时间里,他仅仅是把枪拿出了枪套,而他的橄只是一个遮盖物,用来进行阻碍和掩盖他的拒绝主义。

Mon pays, l'Égypte, a été le premier pays à tendre le rameau d'olivier et à être la voix de la paix il y a plus d'un quart de siècle et nous espérons toujours, qu'un jour, le peuple et le Gouvernement d'Israël seront à mêmes d'écouter la voix de la raison et de la conscience.

我们国家埃及是第一个在四分之一世纪前伸出橄的国家,我们仍然希望有朝一日以色列人民和政府将能够倾听理性和良知的呼声。

Il n'a ménagé aucun effort et a connu bien des difficultés et des souffrances pour porter le rameau d'olivier et tendre la main de la paix afin de parvenir à un règlement politique qui mettrait un terme aux effusions de sang parmi le peuple innocent, permettrait à l'ensemble du peuple palestinien de recouvrer tous ses droits et de parvenir à l'autodétermination, mettant ainsi fin à un conflit qui envenime notre vie depuis des décennies.

他承受了巨大的艰难困苦,不遗余力的为和平摇动橄并伸出他的手,为结束无辜人民的流血而争取实现政治解决,恢复一个民族的所有权利并实现自决,结束几十年来笼罩了我们生活的冲突。

Le Gouvernement entend également continuer de tendre un rameau d'olivier aux groupes restants.

缅甸政府还向其余集团伸出了橄,并将继续这样做。

Elle débute le dimanche des Rameaux. Selon les pays, les fidèles brandissent du buis, du saule, des branches de palmier ou encore d’olivier comme ces chrétiens de Ramallah en Palestine.

圣周由“圣主日”作为开端根据国家和地区的不同,信徒们的习俗是像图中的巴勒斯坦人那样,挥动着黄杨,柳条,棕榈亦或是橄

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rameau 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


Rambuteau, ramdam, ramdohrite, rame, ramé, rameau, rameauïte, Rameaux, ramée, Ramel,

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


Rambuteau, ramdam, ramdohrite, rame, ramé, rameau, rameauïte, Rameaux, ramée, Ramel,
pl.~x
n.m.
1. 小树枝, 枝桠, 枝杈
un rameau d'olivier
(dimanche des) Rameau x【宗教】(基督教)棕枝 [即复活节前星期, 亦译圣枝进圣城节]

2. (家族、语言等)分支

3. 【解剖学】(神经、静脉等)支
les rameaux d'une artère动脉支

4. 【地理】支(山)脉

[人名]拉莫(拉摩)

常见用法
un rameau d'olivier一个橄

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
branchette,  ramille,  ramification,  branche,  partie,  brindille,  branchage,  ramée,  ramure,  division,  embranchement,  subdivision
联想词
tronc树干;olivier油橄树;arbre树,树木;branche树枝;feuillage叶子,叶丛;arbuste小灌木;rosier蔷薇,玫瑰;plant苗,秧;saule柳树;pommier苹果树;palmier棕榈树;

Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.

政府仍在向剩余5%伸出橄枝。

Dès le départ, un rameau d'olivier a été tendu aux groupes armés qui combattaient le Gouvernement depuis des décennies.

首先是向那些几十年来一直同政府作战武装团伙伸出了橄枝。

Des rameaux (jeunes branches) sont bénis à la messe.Les rameaux sont déposés ensuite dans les maisons, ou sur les tombes.

棕榈嫩枝通过弥撒得到祝福,然后被放置在家中者墓上。

À la place, le rameau d'olivier tendu par Israël à Camp David a recueilli des rafales de tirs palestiniens et un déferlement d'attentats-suicide.

相反,以色列在戴维营伸出枝却得到了巴勒斯坦方面阵阵炮火和一系列自杀炸弹手回应。

Pour nous, il est clair que tout ce temps, il n'a fait que dégainer son arme, et le rameau d'olivier n'a été qu'une feuille de vigne utilisée pour faire obstruction et dissimuler son attitude de refus.

对我们所有人来说很清楚,在这很长里,他仅仅是把枪拿出了枪套,而他枝只是一个遮盖物,用来进行阻碍和掩盖他拒绝义。

Mon pays, l'Égypte, a été le premier pays à tendre le rameau d'olivier et à être la voix de la paix il y a plus d'un quart de siècle et nous espérons toujours, qu'un jour, le peuple et le Gouvernement d'Israël seront à mêmes d'écouter la voix de la raison et de la conscience.

我们国家埃及是第一个在四分之一世纪前伸出橄国家,我们仍然希望有朝一以色列人民和政府将能够倾听理性和良知呼声。

Il n'a ménagé aucun effort et a connu bien des difficultés et des souffrances pour porter le rameau d'olivier et tendre la main de la paix afin de parvenir à un règlement politique qui mettrait un terme aux effusions de sang parmi le peuple innocent, permettrait à l'ensemble du peuple palestinien de recouvrer tous ses droits et de parvenir à l'autodétermination, mettant ainsi fin à un conflit qui envenime notre vie depuis des décennies.

他承受了巨大艰难困苦,不遗余力为和平摇动橄枝并伸出他手,为结束无辜人民流血而争取实现政治解决,恢复一个民族所有权利并实现自决,结束几十年来笼罩了我们生活冲突。

Le Gouvernement entend également continuer de tendre un rameau d'olivier aux groupes restants.

缅甸政府还向其余集团伸出了橄枝,并将继续这样做。

Elle débute le dimanche des Rameaux. Selon les pays, les fidèles brandissent du buis, du saule, des branches de palmier ou encore d’olivier comme ces chrétiens de Ramallah en Palestine.

圣周由“圣枝”作为开端根据国家和地区不同,信徒们习俗是像图中巴勒斯坦人那样,挥动着黄杨枝,柳条,棕榈树枝亦是橄枝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rameau 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


Rambuteau, ramdam, ramdohrite, rame, ramé, rameau, rameauïte, Rameaux, ramée, Ramel,
pl.~x
n.m.
1. 小树枝, 枝桠, 枝杈
un rameau d'olivier
(dimanche des) Rameau x【宗教】(基督教)棕枝主日 [即复活节前星期日, 亦译圣枝主日或主进圣城节]

2. (家族、语言等)分支

3. 【解剖学】(神经、静脉等)支
les rameaux d'une artère动脉支

4. 【地理】支(山)脉

[]莫(摩)

常见用法
un rameau d'olivier一个橄

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
branchette,  ramille,  ramification,  branche,  partie,  brindille,  branchage,  ramée,  ramure,  division,  embranchement,  subdivision
联想词
tronc树干;olivier油橄树;arbre树,树木;branche树枝;feuillage叶子,叶丛;arbuste小灌木;rosier蔷薇,玫瑰;plant苗,秧;saule柳树;pommier苹果树;palmier棕榈树;

Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.

政府仍在向剩余5%伸出橄枝。

Dès le départ, un rameau d'olivier a été tendu aux groupes armés qui combattaient le Gouvernement depuis des décennies.

首先是向那些几十年来一直同政府作战武装团伙伸出了橄枝。

Des rameaux (jeunes branches) sont bénis à la messe.Les rameaux sont déposés ensuite dans les maisons, ou sur les tombes.

棕榈嫩枝通过弥撒得到祝福,然后被放置在家中或者墓上。

À la place, le rameau d'olivier tendu par Israël à Camp David a recueilli des rafales de tirs palestiniens et un déferlement d'attentats-suicide.

相反,以色列在戴维营伸出枝却得到了巴勒斯坦方面炮火和一系列自杀炸弹手回应。

Pour nous, il est clair que tout ce temps, il n'a fait que dégainer son arme, et le rameau d'olivier n'a été qu'une feuille de vigne utilisée pour faire obstruction et dissimuler son attitude de refus.

对我们所有来说很清楚,在这很长时间里,他仅仅是把枪拿出了枪套,而他枝只是一个遮盖物,用来进行阻碍和掩盖他拒绝主义。

Mon pays, l'Égypte, a été le premier pays à tendre le rameau d'olivier et à être la voix de la paix il y a plus d'un quart de siècle et nous espérons toujours, qu'un jour, le peuple et le Gouvernement d'Israël seront à mêmes d'écouter la voix de la raison et de la conscience.

我们国家埃及是第一个在四分之一世纪前伸出橄国家,我们仍然希望有朝一日以色列民和政府将能够倾听理性和良知呼声。

Il n'a ménagé aucun effort et a connu bien des difficultés et des souffrances pour porter le rameau d'olivier et tendre la main de la paix afin de parvenir à un règlement politique qui mettrait un terme aux effusions de sang parmi le peuple innocent, permettrait à l'ensemble du peuple palestinien de recouvrer tous ses droits et de parvenir à l'autodétermination, mettant ainsi fin à un conflit qui envenime notre vie depuis des décennies.

他承受了巨大艰难困苦,不遗余力为和平摇动橄枝并伸出他手,为结束无辜流血而争取实现政治解决,恢复一个民族所有权利并实现自决,结束几十年来笼罩了我们生活冲突。

Le Gouvernement entend également continuer de tendre un rameau d'olivier aux groupes restants.

缅甸政府还向其余集团伸出了橄枝,并将继续这样做。

Elle débute le dimanche des Rameaux. Selon les pays, les fidèles brandissent du buis, du saule, des branches de palmier ou encore d’olivier comme ces chrétiens de Ramallah en Palestine.

圣周由“圣枝主日”作为开端根据国家和地区不同,信徒们习俗是像图中巴勒斯坦那样,挥动着黄杨枝,柳条,棕榈树枝亦或是橄枝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rameau 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


Rambuteau, ramdam, ramdohrite, rame, ramé, rameau, rameauïte, Rameaux, ramée, Ramel,
pl.~x
n.m.
1. 小树, 桠,
un rameau d'olivier
(dimanche des) Rameau x【宗教】(基督教的)棕主日 [即复活节前的星期日, 亦译圣主日或主进圣城节]

2. (家族、语言等的)分支

3. 【解剖学】(神经、静脉等的)支
les rameaux d'une artère动脉支

4. 【地理】支(山)脉

[人名]拉莫(拉摩)

常见用法
un rameau d'olivier一个

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
branchette,  ramille,  ramification,  branche,  partie,  brindille,  branchage,  ramée,  ramure,  division,  embranchement,  subdivision
联想词
tronc树干;olivier树;arbre树,树木;branche;feuillage叶子,叶丛;arbuste小灌木;rosier蔷薇,玫瑰;plant苗,秧;saule柳树;pommier苹果树;palmier棕榈树;

Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.

政府仍在向剩余的5%

Dès le départ, un rameau d'olivier a été tendu aux groupes armés qui combattaient le Gouvernement depuis des décennies.

是向那些几十年来一直同政府作战的武装团伙

Des rameaux (jeunes branches) sont bénis à la messe.Les rameaux sont déposés ensuite dans les maisons, ou sur les tombes.

棕榈嫩通过弥撒得到祝福,然后被放置在家中或者墓上。

À la place, le rameau d'olivier tendu par Israël à Camp David a recueilli des rafales de tirs palestiniens et un déferlement d'attentats-suicide.

相反,以色列在戴维营却得到了巴勒斯坦方面的阵阵炮火和一系列的自杀炸弹手的回应。

Pour nous, il est clair que tout ce temps, il n'a fait que dégainer son arme, et le rameau d'olivier n'a été qu'une feuille de vigne utilisée pour faire obstruction et dissimuler son attitude de refus.

对我们所有人来说很清楚,在这很长的时间里,他仅仅是把枪拿了枪套,而他的只是一个遮盖物,用来进行阻碍和掩盖他的拒绝主义。

Mon pays, l'Égypte, a été le premier pays à tendre le rameau d'olivier et à être la voix de la paix il y a plus d'un quart de siècle et nous espérons toujours, qu'un jour, le peuple et le Gouvernement d'Israël seront à mêmes d'écouter la voix de la raison et de la conscience.

我们国家埃及是第一个在四分之一世纪前的国家,我们仍然希望有朝一日以色列人民和政府将能够倾听理性和良知的呼声。

Il n'a ménagé aucun effort et a connu bien des difficultés et des souffrances pour porter le rameau d'olivier et tendre la main de la paix afin de parvenir à un règlement politique qui mettrait un terme aux effusions de sang parmi le peuple innocent, permettrait à l'ensemble du peuple palestinien de recouvrer tous ses droits et de parvenir à l'autodétermination, mettant ainsi fin à un conflit qui envenime notre vie depuis des décennies.

他承受了巨大的艰难困苦,不遗余力的为和平摇动他的手,为结束无辜人民的流血而争取实现政治解决,恢复一个民族的所有权利并实现自决,结束几十年来笼罩了我们生活的冲突。

Le Gouvernement entend également continuer de tendre un rameau d'olivier aux groupes restants.

缅甸政府还向其余集团,并将继续这样做。

Elle débute le dimanche des Rameaux. Selon les pays, les fidèles brandissent du buis, du saule, des branches de palmier ou encore d’olivier comme ces chrétiens de Ramallah en Palestine.

圣周由“圣主日”作为开端根据国家和地区的不同,信徒们的习俗是像图中的巴勒斯坦人那样,挥动着黄杨,柳条,棕榈树亦或是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rameau 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


Rambuteau, ramdam, ramdohrite, rame, ramé, rameau, rameauïte, Rameaux, ramée, Ramel,
pl.~x
n.m.
1. 小树枝, 枝桠, 枝杈
un rameau d'olivier
(dimanche des) Rameau x【宗教】(基督教的)棕枝主日 [即复活节前的星期日, 亦译圣枝主日或主进圣城节]

2. (、语言等的)分支

3. 【解剖学】(神经、静脉等的)支
les rameaux d'une artère动脉支

4. 【地理】支(山)脉

[人名]拉莫(拉摩)

常见用法
un rameau d'olivier一个橄

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
branchette,  ramille,  ramification,  branche,  partie,  brindille,  branchage,  ramée,  ramure,  division,  embranchement,  subdivision
联想词
tronc树干;olivier油橄树;arbre树,树木;branche树枝;feuillage叶子,叶丛;arbuste小灌木;rosier蔷薇,玫瑰;plant苗,秧;saule柳树;pommier苹果树;palmier棕榈树;

Le rameau d'olivier reste tendu vers les 5 % restants.

政府仍在向剩余的5%伸出橄枝。

Dès le départ, un rameau d'olivier a été tendu aux groupes armés qui combattaient le Gouvernement depuis des décennies.

首先是向那些几十年来一直同政府作战的武装团伙伸出了橄枝。

Des rameaux (jeunes branches) sont bénis à la messe.Les rameaux sont déposés ensuite dans les maisons, ou sur les tombes.

棕榈嫩枝通过弥撒得到祝福,然后被放置在中或者墓上。

À la place, le rameau d'olivier tendu par Israël à Camp David a recueilli des rafales de tirs palestiniens et un déferlement d'attentats-suicide.

相反,以色列在戴维营伸出的橄枝却得到了巴勒斯坦方面的阵阵炮火和一系列的自杀炸弹手的回应。

Pour nous, il est clair que tout ce temps, il n'a fait que dégainer son arme, et le rameau d'olivier n'a été qu'une feuille de vigne utilisée pour faire obstruction et dissimuler son attitude de refus.

对我们所有人来说,在这长的时间里,他仅仅是把枪拿出了枪套,而他的橄枝只是一个遮盖物,用来进行阻碍和掩盖他的拒绝主义。

Mon pays, l'Égypte, a été le premier pays à tendre le rameau d'olivier et à être la voix de la paix il y a plus d'un quart de siècle et nous espérons toujours, qu'un jour, le peuple et le Gouvernement d'Israël seront à mêmes d'écouter la voix de la raison et de la conscience.

我们国埃及是第一个在四分之一世纪前伸出橄枝的国,我们仍然希望有朝一日以色列人民和政府将能够倾听理性和良知的呼声。

Il n'a ménagé aucun effort et a connu bien des difficultés et des souffrances pour porter le rameau d'olivier et tendre la main de la paix afin de parvenir à un règlement politique qui mettrait un terme aux effusions de sang parmi le peuple innocent, permettrait à l'ensemble du peuple palestinien de recouvrer tous ses droits et de parvenir à l'autodétermination, mettant ainsi fin à un conflit qui envenime notre vie depuis des décennies.

他承受了巨大的艰难困苦,不遗余力的为和平摇动橄枝并伸出他的手,为结束无辜人民的流血而争取实现政治解决,恢复一个民的所有权利并实现自决,结束几十年来笼罩了我们生活的冲突。

Le Gouvernement entend également continuer de tendre un rameau d'olivier aux groupes restants.

缅甸政府还向其余集团伸出了橄枝,并将继续这样做。

Elle débute le dimanche des Rameaux. Selon les pays, les fidèles brandissent du buis, du saule, des branches de palmier ou encore d’olivier comme ces chrétiens de Ramallah en Palestine.

圣周由“圣枝主日”作为开端根据国和地区的不同,信徒们的习俗是像图中的巴勒斯坦人那样,挥动着黄杨枝,柳条,棕榈树枝亦或是橄枝。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rameau 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


Rambuteau, ramdam, ramdohrite, rame, ramé, rameau, rameauïte, Rameaux, ramée, Ramel,