Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.
那个把我半骗半拉过来青年,向司机张手,司机随手
了一个铜板。
Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.
那个把我半骗半拉过来青年,向司机张手,司机随手
了一个铜板。
Section 7 : Racoler ou importuner aux fins de prostitution.
以为目
勾引或纠缠。
Section 6 : Racoler ou importuner en vue de commettre un délit sexuel.
以性犯罪为目勾引或纠缠。
Il est illégal, aux termes de l'article 372B, de racoler aux fins de prostitution ou de toute fin immorale en tout lieu.
第372B条规定,如果为之目
或为在任何地方
不道德目
而拉客或强求,则视为犯罪。
Des règles ont été adoptées qui spécifient les conditions dans lesquelles l'acte de racoler des personnes ou de pousser des enfants à se prostituer constitue une infraction criminelle.
修订后《刑法》明确规定了诱骗个体尤其是唆使儿童
行为构成犯罪
条件。
Des représentantes de l'association de femmes d'Escuintla ont affirmé à la Rapporteuse spéciale qu'elles voyaient des filles âgées de 12 à 17 ans racoler dans le parc tous les soirs.
埃斯昆特拉妇女协会告诉特别报告员,她们看到一些12岁至17岁女孩每晚在该公园里拉客。
C'est dans le parc central, situé juste en face de l'hôtel de ville et du commissariat de police, et non loin de l'église, que des enfants viennent racoler après l'école.
中央公园位于市政厅和警察局正对面,非常靠近教堂,是儿童放学以后拉客地方。
À Fidji, la police a signalé que les jeunes prostituées racolant sur la voie publique étaient apparemment moins nombreuses mais que, vraisemblablement, les hôtels se faisaient de plus en plus complices de leurs activités.
在斐济,警方报告说,他们发现,在街头拉客年轻
者要少于以往,并认为,旅馆正在越来越多地为
活动提供便利。
Ces lois permettent les poursuites pénales contre les personnes coupables d'outrages publics à la pudeur, de rôder dans un endroit public et de racoler pour se prostituer, ainsi que d'utiliser des termes menaçants ou grossiers.
这些法案规定对有下列行为人进行刑事起诉:有伤风化
露体,在公共场所闲荡,引诱进行
,使用威胁性或侮辱性语言。
La prostitution est illégale en Jamaïque et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de rôder au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de rôder.
在牙买加是违法
行为,在《流浪法》(现已废止)和《游荡法》中关于引诱和闲荡
法规就涉及
行为。
« Toute personne qui racole ou importune une autre personne dans un endroit public à une fin immorale commet un délit et, si ce délit est prouvé, est passible d'un emprisonnement ne dépassant pas 12 mois et d'une amende ne dépassant pas 5 000 roupies ».
“任何人在公共场所引诱或强迫他人从事不道德行为,应属犯罪,并在定罪后应处以不超过12个月
监禁或不超过5 000卢比
罚款。”
Un petit nombre d'enfants ont indiqué qu'ils racolaient assez librement sur la voie publique ou à la plage tandis que d'autres opéraient de manière plus clandestine, comme c'est le cas des filles qui rencontraient leurs clients à domicile ou dans des maisons closes préparées à l'avance, hors de vue des autorités.
少数儿童报告说,他们在街头或海滩上相当公开地拉客,但是其他儿童则更为隐蔽,例如女孩在家里或预先安排好安全
房子里接客,不让开当局发现。
Le trafic d'une femme ou d'une fille est considéré comme un délit étant donné qu'il est interdit par le Code pénal de racoler, séduire ou enlever toute fille ou femme afin qu'une personne puisse entretenir un commerce sexuel avec elle soit à l'intérieur soit à l'extérieur de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. C'est un délit qui entraîne une peine de sept ans et le racolage d'une toxicomane est aussi un délit puni de trois ans de prison.
《刑法》禁止“诱骗、怂恿或引导少女或妇女在巴布亚新几内亚境内外与其他一些人发性关系”,由此可见,贩运妇女和少女
行为属于犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以七(7 )年徒刑,诱骗妇女吸毒也属犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以三(3)年监禁。
Cette loi a priorité sur celle dite Police Offences Ordinance d'avant l'indépendance qui disposait que toute prostituée qui racole, importune ou accoste toute personne aux fins de prostitution, ou qui déambule aux fins de prostitution sur toute rue, route, avenue ou place publique ou qui peut être vue ou entendue par toute personne passant par là est coupable d'un délit, mais il y a eu des cas où des locaux ont fait l'objet d'une descente de police et où des travailleurs du sexe ont été arrêtés, détenus, intimidés ou malmenés.
虽然本法案效力优先于独立前
《警察治安条例》(《条例》规定,任何在公共街道、道路、大道或其他场所教唆
,或为
女拉皮条,或为
活动提供便利条件或场所,或协助
行为均属犯罪行为), 但突击搜查性工作场所、逮捕、拘留、恐吓、虐待性工作者
案件时有发
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.
那个把我半骗半拉过来的青年,向司机张手,司机随手了一个铜板。
Section 7 : Racoler ou importuner aux fins de prostitution.
以卖淫为目的的勾引或纠缠。
Section 6 : Racoler ou importuner en vue de commettre un délit sexuel.
以性犯罪为目的的勾引或纠缠。
Il est illégal, aux termes de l'article 372B, de racoler aux fins de prostitution ou de toute fin immorale en tout lieu.
第372B条规定,如果为卖淫之目的或为任何地方的不道德目的而拉
或强求,则视为犯罪。
Des règles ont été adoptées qui spécifient les conditions dans lesquelles l'acte de racoler des personnes ou de pousser des enfants à se prostituer constitue une infraction criminelle.
修订后的《刑法》明确规定了诱骗个体尤其是唆使儿童卖淫的行为构成犯罪的条件。
Des représentantes de l'association de femmes d'Escuintla ont affirmé à la Rapporteuse spéciale qu'elles voyaient des filles âgées de 12 à 17 ans racoler dans le parc tous les soirs.
埃斯昆特拉妇女协会告诉特别报告员,她们看到一些1217
的女孩每晚
该公园里拉
。
C'est dans le parc central, situé juste en face de l'hôtel de ville et du commissariat de police, et non loin de l'église, que des enfants viennent racoler après l'école.
中央公园位于市政厅和警察局正对面,非常靠近教堂,是儿童放学以后拉的地方。
À Fidji, la police a signalé que les jeunes prostituées racolant sur la voie publique étaient apparemment moins nombreuses mais que, vraisemblablement, les hôtels se faisaient de plus en plus complices de leurs activités.
斐济,警方报告说,他们发现,
街头拉
的年轻卖淫者要少于以往,并认为,旅馆正
越来越多地为卖淫活动提供便利。
Ces lois permettent les poursuites pénales contre les personnes coupables d'outrages publics à la pudeur, de rôder dans un endroit public et de racoler pour se prostituer, ainsi que d'utiliser des termes menaçants ou grossiers.
这些法案规定对有下列行为的人进行刑事起诉:有伤风化的露体,公共场所闲荡,引诱进行卖淫,使用威胁性或侮辱性语言。
La prostitution est illégale en Jamaïque et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de rôder au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de rôder.
牙买加卖淫是违法的行为,
《流浪法》(现已废止)和《游荡法》中关于引诱和闲荡的法规就涉及卖淫行为。
« Toute personne qui racole ou importune une autre personne dans un endroit public à une fin immorale commet un délit et, si ce délit est prouvé, est passible d'un emprisonnement ne dépassant pas 12 mois et d'une amende ne dépassant pas 5 000 roupies ».
“任何人公共场所引诱或强迫他人从事不道德的行为,应属犯罪,并
定罪后应处以不超过12个月的监禁或不超过5 000卢比的罚款。”
Un petit nombre d'enfants ont indiqué qu'ils racolaient assez librement sur la voie publique ou à la plage tandis que d'autres opéraient de manière plus clandestine, comme c'est le cas des filles qui rencontraient leurs clients à domicile ou dans des maisons closes préparées à l'avance, hors de vue des autorités.
少数儿童报告说,他们街头或海滩上相当公开地拉
,但是其他儿童则更为隐蔽,例如女孩
家里或预先安排好的安全的房子里接
,不让开当局发现。
Le trafic d'une femme ou d'une fille est considéré comme un délit étant donné qu'il est interdit par le Code pénal de racoler, séduire ou enlever toute fille ou femme afin qu'une personne puisse entretenir un commerce sexuel avec elle soit à l'intérieur soit à l'extérieur de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. C'est un délit qui entraîne une peine de sept ans et le racolage d'une toxicomane est aussi un délit puni de trois ans de prison.
《刑法》禁止“诱骗、怂恿或引导少女或妇女巴布亚新几内亚境内外与其他一些人发生性关系”,由此可见,贩运妇女和少女的行为属于犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以七(7 )年徒刑,诱骗妇女吸毒也属犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以三(3)年监禁。
Cette loi a priorité sur celle dite Police Offences Ordinance d'avant l'indépendance qui disposait que toute prostituée qui racole, importune ou accoste toute personne aux fins de prostitution, ou qui déambule aux fins de prostitution sur toute rue, route, avenue ou place publique ou qui peut être vue ou entendue par toute personne passant par là est coupable d'un délit, mais il y a eu des cas où des locaux ont fait l'objet d'une descente de police et où des travailleurs du sexe ont été arrêtés, détenus, intimidés ou malmenés.
虽然本法案的效力优先于独立前的《警察治安条例》(《条例》规定,任何公共街道、道路、大道或其他场所教唆卖淫,或为卖淫女拉皮条,或为卖淫活动提供便利条件或场所,或协助卖淫的行为均属犯罪行为), 但突击搜查性工作场所、逮捕、拘留、恐吓、虐待性工作者的案件时有发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.
那个把我半骗半拉过来的青年,向司机张手,司机随手了一个铜板。
Section 7 : Racoler ou importuner aux fins de prostitution.
以卖淫为目的的勾引或纠缠。
Section 6 : Racoler ou importuner en vue de commettre un délit sexuel.
以性犯罪为目的的勾引或纠缠。
Il est illégal, aux termes de l'article 372B, de racoler aux fins de prostitution ou de toute fin immorale en tout lieu.
第372B条规定,如果为卖淫之目的或为在任何地方的不道德目的而拉客或强求,则视为犯罪。
Des règles ont été adoptées qui spécifient les conditions dans lesquelles l'acte de racoler des personnes ou de pousser des enfants à se prostituer constitue une infraction criminelle.
修订后的《刑法》明确规定了诱骗个体尤其是唆使儿童卖淫的行为构成犯罪的条件。
Des représentantes de l'association de femmes d'Escuintla ont affirmé à la Rapporteuse spéciale qu'elles voyaient des filles âgées de 12 à 17 ans racoler dans le parc tous les soirs.
埃斯昆特拉妇女协会告诉特别报告员,她们看到一些12岁至17岁的女孩每晚在该公园里拉客。
C'est dans le parc central, situé juste en face de l'hôtel de ville et du commissariat de police, et non loin de l'église, que des enfants viennent racoler après l'école.
中央公园位于市政厅和警察局正对,
靠近教堂,是儿童放学以后拉客的地方。
À Fidji, la police a signalé que les jeunes prostituées racolant sur la voie publique étaient apparemment moins nombreuses mais que, vraisemblablement, les hôtels se faisaient de plus en plus complices de leurs activités.
在斐济,警方报告说,他们发现,在街头拉客的年轻卖淫者要少于以往,并认为,旅馆正在越来越多地为卖淫活动提供便利。
Ces lois permettent les poursuites pénales contre les personnes coupables d'outrages publics à la pudeur, de rôder dans un endroit public et de racoler pour se prostituer, ainsi que d'utiliser des termes menaçants ou grossiers.
这些法案规定对有下列行为的人进行刑事起诉:有伤风化的露体,在公共场所闲荡,引诱进行卖淫,使用威胁性或侮辱性语言。
La prostitution est illégale en Jamaïque et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de rôder au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de rôder.
在牙买加卖淫是违法的行为,在《流浪法》(现已废止)和《游荡法》中关于引诱和闲荡的法规就涉及卖淫行为。
« Toute personne qui racole ou importune une autre personne dans un endroit public à une fin immorale commet un délit et, si ce délit est prouvé, est passible d'un emprisonnement ne dépassant pas 12 mois et d'une amende ne dépassant pas 5 000 roupies ».
“任何人在公共场所引诱或强迫他人从事不道德的行为,应属犯罪,并在定罪后应处以不超过12个月的监禁或不超过5 000卢比的罚款。”
Un petit nombre d'enfants ont indiqué qu'ils racolaient assez librement sur la voie publique ou à la plage tandis que d'autres opéraient de manière plus clandestine, comme c'est le cas des filles qui rencontraient leurs clients à domicile ou dans des maisons closes préparées à l'avance, hors de vue des autorités.
少数儿童报告说,他们在街头或海滩上相当公开地拉客,但是其他儿童则更为隐蔽,例如女孩在家里或预先安排好的安全的房子里接客,不让开当局发现。
Le trafic d'une femme ou d'une fille est considéré comme un délit étant donné qu'il est interdit par le Code pénal de racoler, séduire ou enlever toute fille ou femme afin qu'une personne puisse entretenir un commerce sexuel avec elle soit à l'intérieur soit à l'extérieur de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. C'est un délit qui entraîne une peine de sept ans et le racolage d'une toxicomane est aussi un délit puni de trois ans de prison.
《刑法》禁止“诱骗、怂恿或引导少女或妇女在巴布亚新几内亚境内外与其他一些人发生性关系”,由此可见,贩运妇女和少女的行为属于犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以七(7 )年刑,诱骗妇女吸毒也属犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以三(3)年监禁。
Cette loi a priorité sur celle dite Police Offences Ordinance d'avant l'indépendance qui disposait que toute prostituée qui racole, importune ou accoste toute personne aux fins de prostitution, ou qui déambule aux fins de prostitution sur toute rue, route, avenue ou place publique ou qui peut être vue ou entendue par toute personne passant par là est coupable d'un délit, mais il y a eu des cas où des locaux ont fait l'objet d'une descente de police et où des travailleurs du sexe ont été arrêtés, détenus, intimidés ou malmenés.
虽然本法案的效力优先于独立前的《警察治安条例》(《条例》规定,任何在公共街道、道路、大道或其他场所教唆卖淫,或为卖淫女拉皮条,或为卖淫活动提供便利条件或场所,或协助卖淫的行为均属犯罪行为), 但突击搜查性工作场所、逮捕、拘留、恐吓、虐待性工作者的案件时有发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.
那个把我半骗半拉过来青年,向司机张手,司机随手
了一个铜板。
Section 7 : Racoler ou importuner aux fins de prostitution.
以卖淫目
勾引
纠缠。
Section 6 : Racoler ou importuner en vue de commettre un délit sexuel.
以性犯罪目
勾引
纠缠。
Il est illégal, aux termes de l'article 372B, de racoler aux fins de prostitution ou de toute fin immorale en tout lieu.
第372B条规定,如果卖淫之目
在任何地方
不道德目
而拉客
强求,则视
犯罪。
Des règles ont été adoptées qui spécifient les conditions dans lesquelles l'acte de racoler des personnes ou de pousser des enfants à se prostituer constitue une infraction criminelle.
修订后《刑法》明确规定了诱骗个体尤其是唆使儿童卖淫
行
构成犯罪
条件。
Des représentantes de l'association de femmes d'Escuintla ont affirmé à la Rapporteuse spéciale qu'elles voyaient des filles âgées de 12 à 17 ans racoler dans le parc tous les soirs.
埃斯昆特拉妇女协会告诉特别报告员,她们看到一些12岁至17岁女孩每晚在该公园里拉客。
C'est dans le parc central, situé juste en face de l'hôtel de ville et du commissariat de police, et non loin de l'église, que des enfants viennent racoler après l'école.
中央公园位于市政厅和警察局正对面,非常靠近教堂,是儿童放学以后拉客地方。
À Fidji, la police a signalé que les jeunes prostituées racolant sur la voie publique étaient apparemment moins nombreuses mais que, vraisemblablement, les hôtels se faisaient de plus en plus complices de leurs activités.
在斐济,警方报告说,他们发现,在街头拉客年轻卖淫者要少于以往,并认
,旅馆正在越来越多地
卖淫活动提供便利。
Ces lois permettent les poursuites pénales contre les personnes coupables d'outrages publics à la pudeur, de rôder dans un endroit public et de racoler pour se prostituer, ainsi que d'utiliser des termes menaçants ou grossiers.
这些法案规定对有下列行人进行刑事起诉:有伤风化
露体,在公共场所闲荡,引诱进行卖淫,使用威胁性
侮辱性语言。
La prostitution est illégale en Jamaïque et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de rôder au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de rôder.
在牙买加卖淫是违法行
,在《流浪法》(现已废止)和《游荡法》中关于引诱和闲荡
法规就涉及卖淫行
。
« Toute personne qui racole ou importune une autre personne dans un endroit public à une fin immorale commet un délit et, si ce délit est prouvé, est passible d'un emprisonnement ne dépassant pas 12 mois et d'une amende ne dépassant pas 5 000 roupies ».
“任何人在公共场所引诱强迫他人从事不道德
行
,应属犯罪,并在定罪后应处以不超过12个月
监禁
不超过5 000卢比
罚款。”
Un petit nombre d'enfants ont indiqué qu'ils racolaient assez librement sur la voie publique ou à la plage tandis que d'autres opéraient de manière plus clandestine, comme c'est le cas des filles qui rencontraient leurs clients à domicile ou dans des maisons closes préparées à l'avance, hors de vue des autorités.
少数儿童报告说,他们在街头海滩上相当公开地拉客,但是其他儿童则更
隐蔽,例如女孩在家里
预先安排好
安全
房子里接客,不让开当局发现。
Le trafic d'une femme ou d'une fille est considéré comme un délit étant donné qu'il est interdit par le Code pénal de racoler, séduire ou enlever toute fille ou femme afin qu'une personne puisse entretenir un commerce sexuel avec elle soit à l'intérieur soit à l'extérieur de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. C'est un délit qui entraîne une peine de sept ans et le racolage d'une toxicomane est aussi un délit puni de trois ans de prison.
《刑法》禁止“诱骗、怂恿引导少女
妇女在巴布亚新几内亚境内外与其他一些人发生性关系”,由此可见,贩运妇女和少女
行
属于犯罪行
,相关犯罪行
人将被处以七(7 )年徒刑,诱骗妇女吸毒也属犯罪行
,相关犯罪行
人将被处以三(3)年监禁。
Cette loi a priorité sur celle dite Police Offences Ordinance d'avant l'indépendance qui disposait que toute prostituée qui racole, importune ou accoste toute personne aux fins de prostitution, ou qui déambule aux fins de prostitution sur toute rue, route, avenue ou place publique ou qui peut être vue ou entendue par toute personne passant par là est coupable d'un délit, mais il y a eu des cas où des locaux ont fait l'objet d'une descente de police et où des travailleurs du sexe ont été arrêtés, détenus, intimidés ou malmenés.
虽然本法案效力优先于独立前
《警察治安条例》(《条例》规定,任何在公共街道、道路、大道
其他场所教唆卖淫,
卖淫女拉皮条,
卖淫活动提供便利条件
场所,
协助卖淫
行
均属犯罪行
), 但突击搜查性工作场所、逮捕、拘留、恐吓、虐待性工作者
案件时有发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.
那把我半骗半
过来的青年,向司机张手,司机随手
了一
铜板。
Section 7 : Racoler ou importuner aux fins de prostitution.
以卖淫为目的的勾引或纠缠。
Section 6 : Racoler ou importuner en vue de commettre un délit sexuel.
以性犯罪为目的的勾引或纠缠。
Il est illégal, aux termes de l'article 372B, de racoler aux fins de prostitution ou de toute fin immorale en tout lieu.
第372B条规定,如果为卖淫之目的或为在任何地方的不道德目的而客或强求,则视为犯罪。
Des règles ont été adoptées qui spécifient les conditions dans lesquelles l'acte de racoler des personnes ou de pousser des enfants à se prostituer constitue une infraction criminelle.
修订后的《刑法》明确规定了骗
其是唆使儿童卖淫的行为构成犯罪的条件。
Des représentantes de l'association de femmes d'Escuintla ont affirmé à la Rapporteuse spéciale qu'elles voyaient des filles âgées de 12 à 17 ans racoler dans le parc tous les soirs.
埃斯昆特妇女协会告诉特别报告员,她们看到一些12岁至17岁的女孩每晚在该公园里
客。
C'est dans le parc central, situé juste en face de l'hôtel de ville et du commissariat de police, et non loin de l'église, que des enfants viennent racoler après l'école.
中央公园位于市政厅和警察局正对面,非常靠近教堂,是儿童放学以后客的地方。
À Fidji, la police a signalé que les jeunes prostituées racolant sur la voie publique étaient apparemment moins nombreuses mais que, vraisemblablement, les hôtels se faisaient de plus en plus complices de leurs activités.
在斐济,警方报告说,他们发现,在街头客的年轻卖淫者要少于以往,并认为,旅馆正在越来越多地为卖淫活动提供便利。
Ces lois permettent les poursuites pénales contre les personnes coupables d'outrages publics à la pudeur, de rôder dans un endroit public et de racoler pour se prostituer, ainsi que d'utiliser des termes menaçants ou grossiers.
这些法案规定对有下列行为的人进行刑事起诉:有伤风化的露,在公共场所闲荡,引
进行卖淫,使用威胁性或侮辱性语言。
La prostitution est illégale en Jamaïque et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de rôder au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de rôder.
在牙买加卖淫是违法的行为,在《流浪法》(现已废止)和《游荡法》中关于引和闲荡的法规就涉及卖淫行为。
« Toute personne qui racole ou importune une autre personne dans un endroit public à une fin immorale commet un délit et, si ce délit est prouvé, est passible d'un emprisonnement ne dépassant pas 12 mois et d'une amende ne dépassant pas 5 000 roupies ».
“任何人在公共场所引或强迫他人从事不道德的行为,应属犯罪,并在定罪后应处以不超过12
月的监禁或不超过5 000卢比的罚款。”
Un petit nombre d'enfants ont indiqué qu'ils racolaient assez librement sur la voie publique ou à la plage tandis que d'autres opéraient de manière plus clandestine, comme c'est le cas des filles qui rencontraient leurs clients à domicile ou dans des maisons closes préparées à l'avance, hors de vue des autorités.
少数儿童报告说,他们在街头或海滩上相当公开地客,但是其他儿童则更为隐蔽,例如女孩在家里或预先安排好的安全的房子里接客,不让开当局发现。
Le trafic d'une femme ou d'une fille est considéré comme un délit étant donné qu'il est interdit par le Code pénal de racoler, séduire ou enlever toute fille ou femme afin qu'une personne puisse entretenir un commerce sexuel avec elle soit à l'intérieur soit à l'extérieur de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. C'est un délit qui entraîne une peine de sept ans et le racolage d'une toxicomane est aussi un délit puni de trois ans de prison.
《刑法》禁止“骗、怂恿或引导少女或妇女在巴布亚新几内亚境内外与其他一些人发生性关系”,由此可见,贩运妇女和少女的行为属于犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以七(7 )年徒刑,
骗妇女
毒也属犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以三(3)年监禁。
Cette loi a priorité sur celle dite Police Offences Ordinance d'avant l'indépendance qui disposait que toute prostituée qui racole, importune ou accoste toute personne aux fins de prostitution, ou qui déambule aux fins de prostitution sur toute rue, route, avenue ou place publique ou qui peut être vue ou entendue par toute personne passant par là est coupable d'un délit, mais il y a eu des cas où des locaux ont fait l'objet d'une descente de police et où des travailleurs du sexe ont été arrêtés, détenus, intimidés ou malmenés.
虽然本法案的效力优先于独立前的《警察治安条例》(《条例》规定,任何在公共街道、道路、大道或其他场所教唆卖淫,或为卖淫女皮条,或为卖淫活动提供便利条件或场所,或协助卖淫的行为均属犯罪行为), 但突击搜查性工作场所、逮捕、拘留、恐吓、虐待性工作者的案件时有发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.
那个把我半骗半拉过来的青年,向司机张手,司机随手了一个铜板。
Section 7 : Racoler ou importuner aux fins de prostitution.
以卖淫为目的的勾引或纠缠。
Section 6 : Racoler ou importuner en vue de commettre un délit sexuel.
以性犯罪为目的的勾引或纠缠。
Il est illégal, aux termes de l'article 372B, de racoler aux fins de prostitution ou de toute fin immorale en tout lieu.
第372B条规定,如果为卖淫之目的或为在任何地方的不道德目的而拉客或强求,则视为犯罪。
Des règles ont été adoptées qui spécifient les conditions dans lesquelles l'acte de racoler des personnes ou de pousser des enfants à se prostituer constitue une infraction criminelle.
修订后的《刑法》明确规定了诱骗个体尤其是唆使儿童卖淫的行为构成犯罪的条件。
Des représentantes de l'association de femmes d'Escuintla ont affirmé à la Rapporteuse spéciale qu'elles voyaient des filles âgées de 12 à 17 ans racoler dans le parc tous les soirs.
埃斯昆特拉妇女协会告诉特别报告员,她们看到一些12岁至17岁的女孩每晚在该公园里拉客。
C'est dans le parc central, situé juste en face de l'hôtel de ville et du commissariat de police, et non loin de l'église, que des enfants viennent racoler après l'école.
中央公园位于市警察局正对面,非常靠近教堂,是儿童放学以后拉客的地方。
À Fidji, la police a signalé que les jeunes prostituées racolant sur la voie publique étaient apparemment moins nombreuses mais que, vraisemblablement, les hôtels se faisaient de plus en plus complices de leurs activités.
在斐济,警方报告说,他们发现,在街头拉客的年轻卖淫者要少于以往,并认为,旅馆正在越来越多地为卖淫活动提供便利。
Ces lois permettent les poursuites pénales contre les personnes coupables d'outrages publics à la pudeur, de rôder dans un endroit public et de racoler pour se prostituer, ainsi que d'utiliser des termes menaçants ou grossiers.
这些法案规定对有下列行为的人进行刑事起诉:有伤风化的露体,在公共场所闲荡,引诱进行卖淫,使用威胁性或侮辱性语言。
La prostitution est illégale en Jamaïque et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de rôder au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de rôder.
在牙买加卖淫是违法的行为,在《流浪法》(现已废止)《游荡法》中关于引诱
闲荡的法规就涉及卖淫行为。
« Toute personne qui racole ou importune une autre personne dans un endroit public à une fin immorale commet un délit et, si ce délit est prouvé, est passible d'un emprisonnement ne dépassant pas 12 mois et d'une amende ne dépassant pas 5 000 roupies ».
“任何人在公共场所引诱或强迫他人从事不道德的行为,应属犯罪,并在定罪后应处以不超过12个月的监禁或不超过5 000卢比的罚款。”
Un petit nombre d'enfants ont indiqué qu'ils racolaient assez librement sur la voie publique ou à la plage tandis que d'autres opéraient de manière plus clandestine, comme c'est le cas des filles qui rencontraient leurs clients à domicile ou dans des maisons closes préparées à l'avance, hors de vue des autorités.
少数儿童报告说,他们在街头或海滩上相当公开地拉客,但是其他儿童则更为隐蔽,例如女孩在家里或预先安排好的安全的房子里接客,不让开当局发现。
Le trafic d'une femme ou d'une fille est considéré comme un délit étant donné qu'il est interdit par le Code pénal de racoler, séduire ou enlever toute fille ou femme afin qu'une personne puisse entretenir un commerce sexuel avec elle soit à l'intérieur soit à l'extérieur de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. C'est un délit qui entraîne une peine de sept ans et le racolage d'une toxicomane est aussi un délit puni de trois ans de prison.
《刑法》禁止“诱骗、怂恿或引导少女或妇女在巴布亚新几内亚境内外与其他一些人发生性关系”,由此可见,贩运妇女少女的行为属于犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以七(7 )年徒刑,诱骗妇女吸毒也属犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以三(3)年监禁。
Cette loi a priorité sur celle dite Police Offences Ordinance d'avant l'indépendance qui disposait que toute prostituée qui racole, importune ou accoste toute personne aux fins de prostitution, ou qui déambule aux fins de prostitution sur toute rue, route, avenue ou place publique ou qui peut être vue ou entendue par toute personne passant par là est coupable d'un délit, mais il y a eu des cas où des locaux ont fait l'objet d'une descente de police et où des travailleurs du sexe ont été arrêtés, détenus, intimidés ou malmenés.
虽然本法案的效力优先于独立前的《警察治安条例》(《条例》规定,任何在公共街道、道路、大道或其他场所教唆卖淫,或为卖淫女拉皮条,或为卖淫活动提供便利条件或场所,或协助卖淫的行为均属犯罪行为), 但突击搜查性工作场所、逮捕、拘留、恐吓、虐待性工作者的案件时有发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.
那个把我半骗半拉过来的青年,向司机张手,司机随手了一个铜板。
Section 7 : Racoler ou importuner aux fins de prostitution.
以卖淫为目的的勾引或纠缠。
Section 6 : Racoler ou importuner en vue de commettre un délit sexuel.
以性犯罪为目的的勾引或纠缠。
Il est illégal, aux termes de l'article 372B, de racoler aux fins de prostitution ou de toute fin immorale en tout lieu.
第372B条定,如果为卖淫之目的或为在任何地方的不道德目的而拉客或强求,则视为犯罪。
Des règles ont été adoptées qui spécifient les conditions dans lesquelles l'acte de racoler des personnes ou de pousser des enfants à se prostituer constitue une infraction criminelle.
修订后的《刑法》定了诱骗个体尤其是唆使儿童卖淫的行为构成犯罪的条件。
Des représentantes de l'association de femmes d'Escuintla ont affirmé à la Rapporteuse spéciale qu'elles voyaient des filles âgées de 12 à 17 ans racoler dans le parc tous les soirs.
埃斯昆特拉妇女协会告诉特别报告员,她们看到一些12岁至17岁的女孩每晚在该公园里拉客。
C'est dans le parc central, situé juste en face de l'hôtel de ville et du commissariat de police, et non loin de l'église, que des enfants viennent racoler après l'école.
中央公园位于市政厅和警察局正对面,非常靠近教堂,是儿童放学以后拉客的地方。
À Fidji, la police a signalé que les jeunes prostituées racolant sur la voie publique étaient apparemment moins nombreuses mais que, vraisemblablement, les hôtels se faisaient de plus en plus complices de leurs activités.
在斐济,警方报告说,他们发现,在街头拉客的年轻卖淫者要少于以往,并认为,旅馆正在越来越多地为卖淫活动提供便利。
Ces lois permettent les poursuites pénales contre les personnes coupables d'outrages publics à la pudeur, de rôder dans un endroit public et de racoler pour se prostituer, ainsi que d'utiliser des termes menaçants ou grossiers.
这些法案定对有下列行为的人进行刑事起诉:有伤风化的露体,在公共场所闲荡,引诱进行卖淫,使用威胁性或侮辱性语言。
La prostitution est illégale en Jamaïque et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de rôder au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de rôder.
在牙买加卖淫是违法的行为,在《流浪法》(现已废止)和《游荡法》中关于引诱和闲荡的法就涉及卖淫行为。
« Toute personne qui racole ou importune une autre personne dans un endroit public à une fin immorale commet un délit et, si ce délit est prouvé, est passible d'un emprisonnement ne dépassant pas 12 mois et d'une amende ne dépassant pas 5 000 roupies ».
“任何人在公共场所引诱或强迫他人从事不道德的行为,应属犯罪,并在定罪后应处以不超过12个月的监禁或不超过5 000卢比的罚款。”
Un petit nombre d'enfants ont indiqué qu'ils racolaient assez librement sur la voie publique ou à la plage tandis que d'autres opéraient de manière plus clandestine, comme c'est le cas des filles qui rencontraient leurs clients à domicile ou dans des maisons closes préparées à l'avance, hors de vue des autorités.
少数儿童报告说,他们在街头或海滩上相当公开地拉客,但是其他儿童则更为隐蔽,例如女孩在家里或预先安排好的安全的房子里接客,不让开当局发现。
Le trafic d'une femme ou d'une fille est considéré comme un délit étant donné qu'il est interdit par le Code pénal de racoler, séduire ou enlever toute fille ou femme afin qu'une personne puisse entretenir un commerce sexuel avec elle soit à l'intérieur soit à l'extérieur de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. C'est un délit qui entraîne une peine de sept ans et le racolage d'une toxicomane est aussi un délit puni de trois ans de prison.
《刑法》禁止“诱骗、怂恿或引导少女或妇女在巴布亚新几内亚境内外与其他一些人发生性关系”,由此可见,贩运妇女和少女的行为属于犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以七(7 )年徒刑,诱骗妇女吸毒也属犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以三(3)年监禁。
Cette loi a priorité sur celle dite Police Offences Ordinance d'avant l'indépendance qui disposait que toute prostituée qui racole, importune ou accoste toute personne aux fins de prostitution, ou qui déambule aux fins de prostitution sur toute rue, route, avenue ou place publique ou qui peut être vue ou entendue par toute personne passant par là est coupable d'un délit, mais il y a eu des cas où des locaux ont fait l'objet d'une descente de police et où des travailleurs du sexe ont été arrêtés, détenus, intimidés ou malmenés.
虽然本法案的效力优先于独立前的《警察治安条例》(《条例》定,任何在公共街道、道路、大道或其他场所教唆卖淫,或为卖淫女拉皮条,或为卖淫活动提供便利条件或场所,或协助卖淫的行为均属犯罪行为), 但突击搜查性工作场所、逮捕、拘留、恐吓、虐待性工作者的案件时有发生。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.
那个把我过来的青年,向司机张手,司机随手
了一个铜板。
Section 7 : Racoler ou importuner aux fins de prostitution.
以卖淫为目的的勾引。
Section 6 : Racoler ou importuner en vue de commettre un délit sexuel.
以性犯罪为目的的勾引。
Il est illégal, aux termes de l'article 372B, de racoler aux fins de prostitution ou de toute fin immorale en tout lieu.
第372B条规定,如果为卖淫之目的为在任何地方的不道德目的而
客
强求,则视为犯罪。
Des règles ont été adoptées qui spécifient les conditions dans lesquelles l'acte de racoler des personnes ou de pousser des enfants à se prostituer constitue une infraction criminelle.
修订后的《刑法》明确规定了诱个体尤其是唆使儿童卖淫的行为构成犯罪的条件。
Des représentantes de l'association de femmes d'Escuintla ont affirmé à la Rapporteuse spéciale qu'elles voyaient des filles âgées de 12 à 17 ans racoler dans le parc tous les soirs.
埃斯昆特妇女协会告诉特别报告员,她们看到一些12岁至17岁的女孩每晚在该公园里
客。
C'est dans le parc central, situé juste en face de l'hôtel de ville et du commissariat de police, et non loin de l'église, que des enfants viennent racoler après l'école.
中央公园位于市政厅和警察局正对面,非常靠近教堂,是儿童放学以后客的地方。
À Fidji, la police a signalé que les jeunes prostituées racolant sur la voie publique étaient apparemment moins nombreuses mais que, vraisemblablement, les hôtels se faisaient de plus en plus complices de leurs activités.
在斐济,警方报告说,他们发现,在街头客的年轻卖淫者要少于以往,并认为,旅馆正在越来越多地为卖淫活动提供便利。
Ces lois permettent les poursuites pénales contre les personnes coupables d'outrages publics à la pudeur, de rôder dans un endroit public et de racoler pour se prostituer, ainsi que d'utiliser des termes menaçants ou grossiers.
这些法案规定对有下列行为的人进行刑事起诉:有伤风化的露体,在公共场所闲荡,引诱进行卖淫,使用威胁性侮辱性语言。
La prostitution est illégale en Jamaïque et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de rôder au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de rôder.
在牙买加卖淫是违法的行为,在《流浪法》(现已废止)和《游荡法》中关于引诱和闲荡的法规就涉及卖淫行为。
« Toute personne qui racole ou importune une autre personne dans un endroit public à une fin immorale commet un délit et, si ce délit est prouvé, est passible d'un emprisonnement ne dépassant pas 12 mois et d'une amende ne dépassant pas 5 000 roupies ».
“任何人在公共场所引诱强迫他人从事不道德的行为,应属犯罪,并在定罪后应处以不超过12个月的监禁
不超过5 000卢比的罚款。”
Un petit nombre d'enfants ont indiqué qu'ils racolaient assez librement sur la voie publique ou à la plage tandis que d'autres opéraient de manière plus clandestine, comme c'est le cas des filles qui rencontraient leurs clients à domicile ou dans des maisons closes préparées à l'avance, hors de vue des autorités.
少数儿童报告说,他们在街头海滩上相当公开地
客,但是其他儿童则更为隐蔽,例如女孩在家里
预先安排好的安全的房子里接客,不让开当局发现。
Le trafic d'une femme ou d'une fille est considéré comme un délit étant donné qu'il est interdit par le Code pénal de racoler, séduire ou enlever toute fille ou femme afin qu'une personne puisse entretenir un commerce sexuel avec elle soit à l'intérieur soit à l'extérieur de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. C'est un délit qui entraîne une peine de sept ans et le racolage d'une toxicomane est aussi un délit puni de trois ans de prison.
《刑法》禁止“诱、怂恿
引导少女
妇女在巴布亚新几内亚境内外与其他一些人发生性关系”,由此可见,贩运妇女和少女的行为属于犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以七(7 )年徒刑,诱
妇女吸毒也属犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以三(3)年监禁。
Cette loi a priorité sur celle dite Police Offences Ordinance d'avant l'indépendance qui disposait que toute prostituée qui racole, importune ou accoste toute personne aux fins de prostitution, ou qui déambule aux fins de prostitution sur toute rue, route, avenue ou place publique ou qui peut être vue ou entendue par toute personne passant par là est coupable d'un délit, mais il y a eu des cas où des locaux ont fait l'objet d'une descente de police et où des travailleurs du sexe ont été arrêtés, détenus, intimidés ou malmenés.
虽然本法案的效力优先于独立前的《警察治安条例》(《条例》规定,任何在公共街道、道路、大道其他场所教唆卖淫,
为卖淫女
皮条,
为卖淫活动提供便利条件
场所,
协助卖淫的行为均属犯罪行为), 但突击搜查性工作场所、逮捕、拘留、恐吓、虐待性工作者的案件时有发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.
那个把我半骗半拉过来的青年,向司机张手,司机随手了一个铜板。
Section 7 : Racoler ou importuner aux fins de prostitution.
以卖淫为目的的勾引或纠缠。
Section 6 : Racoler ou importuner en vue de commettre un délit sexuel.
以性犯罪为目的的勾引或纠缠。
Il est illégal, aux termes de l'article 372B, de racoler aux fins de prostitution ou de toute fin immorale en tout lieu.
第372B条规定,如果为卖淫之目的或为在任何地方的不道德目的而拉客或强求,则视为犯罪。
Des règles ont été adoptées qui spécifient les conditions dans lesquelles l'acte de racoler des personnes ou de pousser des enfants à se prostituer constitue une infraction criminelle.
修订后的《刑法》明确规定了诱骗个体尤其是唆使儿童卖淫的行为构成犯罪的条件。
Des représentantes de l'association de femmes d'Escuintla ont affirmé à la Rapporteuse spéciale qu'elles voyaient des filles âgées de 12 à 17 ans racoler dans le parc tous les soirs.
埃斯昆特拉妇女协会告诉特别报告员,她们看到一12岁至17岁的女孩每晚在该公园里拉客。
C'est dans le parc central, situé juste en face de l'hôtel de ville et du commissariat de police, et non loin de l'église, que des enfants viennent racoler après l'école.
中央公园位于市厅
局正对面,非常靠近教堂,是儿童放学以后拉客的地方。
À Fidji, la police a signalé que les jeunes prostituées racolant sur la voie publique étaient apparemment moins nombreuses mais que, vraisemblablement, les hôtels se faisaient de plus en plus complices de leurs activités.
在斐济,方报告说,他们发现,在街头拉客的年轻卖淫者要少于以往,并认为,旅馆正在越来越多地为卖淫活动提供便利。
Ces lois permettent les poursuites pénales contre les personnes coupables d'outrages publics à la pudeur, de rôder dans un endroit public et de racoler pour se prostituer, ainsi que d'utiliser des termes menaçants ou grossiers.
这法案规定对有下列行为的人进行刑事起诉:有伤风化的露体,在公共场所闲荡,引诱进行卖淫,使用威胁性或侮辱性语言。
La prostitution est illégale en Jamaïque et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de rôder au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de rôder.
在牙买加卖淫是违法的行为,在《流浪法》(现已废止)《游荡法》中关于引诱
闲荡的法规就涉及卖淫行为。
« Toute personne qui racole ou importune une autre personne dans un endroit public à une fin immorale commet un délit et, si ce délit est prouvé, est passible d'un emprisonnement ne dépassant pas 12 mois et d'une amende ne dépassant pas 5 000 roupies ».
“任何人在公共场所引诱或强迫他人从事不道德的行为,应属犯罪,并在定罪后应处以不超过12个月的监禁或不超过5 000卢比的罚款。”
Un petit nombre d'enfants ont indiqué qu'ils racolaient assez librement sur la voie publique ou à la plage tandis que d'autres opéraient de manière plus clandestine, comme c'est le cas des filles qui rencontraient leurs clients à domicile ou dans des maisons closes préparées à l'avance, hors de vue des autorités.
少数儿童报告说,他们在街头或海滩上相当公开地拉客,但是其他儿童则更为隐蔽,例如女孩在家里或预先安排好的安全的房子里接客,不让开当局发现。
Le trafic d'une femme ou d'une fille est considéré comme un délit étant donné qu'il est interdit par le Code pénal de racoler, séduire ou enlever toute fille ou femme afin qu'une personne puisse entretenir un commerce sexuel avec elle soit à l'intérieur soit à l'extérieur de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. C'est un délit qui entraîne une peine de sept ans et le racolage d'une toxicomane est aussi un délit puni de trois ans de prison.
《刑法》禁止“诱骗、怂恿或引导少女或妇女在巴布亚新几内亚境内外与其他一人发生性关系”,由此可见,贩运妇女
少女的行为属于犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以七(7 )年徒刑,诱骗妇女吸毒也属犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以三(3)年监禁。
Cette loi a priorité sur celle dite Police Offences Ordinance d'avant l'indépendance qui disposait que toute prostituée qui racole, importune ou accoste toute personne aux fins de prostitution, ou qui déambule aux fins de prostitution sur toute rue, route, avenue ou place publique ou qui peut être vue ou entendue par toute personne passant par là est coupable d'un délit, mais il y a eu des cas où des locaux ont fait l'objet d'une descente de police et où des travailleurs du sexe ont été arrêtés, détenus, intimidés ou malmenés.
虽然本法案的效力优先于独立前的《治安条例》(《条例》规定,任何在公共街道、道路、大道或其他场所教唆卖淫,或为卖淫女拉皮条,或为卖淫活动提供便利条件或场所,或协助卖淫的行为均属犯罪行为), 但突击搜查性工作场所、逮捕、拘留、恐吓、虐待性工作者的案件时有发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。