La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强行入教的活动,但定义含糊。
La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强行入教的活动,但定义含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士的通信往往被当局管制,以防止任何传道活动。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展教徒的活动也受到严重阻挠。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而为了避免发生紧张情况,不允许改变宗教信仰。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
政府禁止所有萨菲伊派穆斯林团体进行传教活动。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示的发展教徒的倾向,这造成了许多障碍。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
注目的宗教标志就是那些过度热忱地传播信仰的标志
穿着。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根据国民议会为了避免社区不而通过的各项决议,在不丹不允许改变信仰。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
该行政委员会宣布这批雇员犯有改变信仰法举行宗教聚会
,据报道还命令他们支付罚款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是文主义者,他不希望女儿所学的课目带有传播宗教的色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.
禁止开展任何旨在促使信奉一种信仰的信徒改信另一种信仰(改宗)其他传教活动。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
国际天主教儿童局为所有儿童服务,不实行歧视或改变信仰,充分尊重他们的国籍、文化宗教。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有宗教在法律面前一律平等,禁止散布关于宗教的宣传、羞辱他的尊严
违背
本主义原则。
Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?
芬兰能否说明有多少因怂恿他
支持被禁组织、其他恐怖集团或恐怖组织(包括为其招募
员)而被起诉?
L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格鲁吉亚普通教育法》第13(2)条禁止将教育用于宗教灌输、改变宗教信仰强迫同化的目的。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会动员增强了们的能力,这一点在这一方程式中特别重要,因为它促成了一个参与、倡导
发展的良性循环。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.
对宗教或信仰自由权利的实际限制,包括诱改变宗教信仰会构成《刑法》所列的犯
行为,委员会感到关注。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同样,我们听到消息,光辉道路另一小组正在瑞典协调其欧洲活动,招兵买马。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
还应考虑宗教作为一个决定性因素的作用,传教士力们改变宗教信仰造成个
群体之间的裂痕。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».
一些所谓传统的宗教团体也因使用具有侵略性或“不道德”的改宗形式而受到指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强行劝人入教活动,但定义含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士通信往往被当局管制,以防止任何传道活动。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展教徒
活动也受到严重阻挠。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而为了避免发生紧张情况,不允许改变宗教信。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
政府禁止所有非萨菲伊派穆斯林团体进行传教活动。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示发展
教徒
倾向,这造成了许多障碍。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
引人注目宗教
志就是那些过度热忱地传播信
志和穿着。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根据国民议会为了避免社区不和而通过各项决议,在不丹不允许改变信
。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
该行政委员会宣布这批雇员犯有改变信罪和非法举行宗教聚会罪,据报道还命令他们支付罚款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是人文主义者,他不希望女儿所学课目带有传播宗教
色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.
禁止开展任何旨在促使信奉一种信信徒改信另一种信
(改宗)和其他传教活动。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
国际天主教儿童局为所有儿童服务,不实行歧视或改变信,充分尊重他们
国籍、文化和宗教。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有宗教在法律面前一律平等,禁止散布关于宗教宣传、羞辱他人
尊严和违背人本主义原则。
Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?
芬兰能否说明有多少人因怂恿他人支持被禁组织、其他恐怖集团或恐怖组织(包括为其招募人员)而被起诉?
L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格鲁吉亚普通教育法》第13(2)条禁止将教育用于宗教灌输、改变宗教信和强迫同化
目
。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会动员增强了人们能力,这一点在这一方程式中特别重要,因为它促成了一个参与、倡导和发展
良性循环。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.
对宗教或信自由权利
实际限制,包括劝诱改变宗教信
会构成《刑法》所列
犯罪行为,委员会感到关注。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同样,我们听到消息,光辉道路另一小组正在瑞典协调其欧洲活动,招兵买马。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
还应考虑宗教作为一个决定性因素作用,传教士力劝人们改变宗教信
造成个人和群体之间
裂痕。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».
一些所谓非传统宗教团体也因使用具有侵略性或“不道德”
改宗形式而受到指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强劝人入
的活动,但定义含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
士的通信往往被当局管制,以防止任何传道活动。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展的活动也受到严重阻挠。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而为了避免发生紧张情况,不允许改变宗信仰。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
府禁止所有非萨菲伊派穆斯林团体进
传
活动。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示的发展的倾向,这造成了许多障碍。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
引人注目的宗标志就是那些过度热忱地传播信仰的标志和穿着。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根据国民议会为了避免社区不和而通过的各项决议,在不丹不允许改变信仰。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
该员会宣布这批雇员犯有改变信仰罪和非法举
宗
聚会罪,据报道还命令他们支付罚款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是人文主义者,他不希望女儿所学的课目带有传播宗的色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.
禁止开展任何旨在促使信奉一种信仰的信改信另一种信仰(改宗)和其他传
活动。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
国际天主儿童局为所有儿童服务,不实
歧视或改变信仰,充分尊重他们的国籍、文化和宗
。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有宗在法律面前一律平等,禁止散布关于宗
的宣传、羞辱他人的尊严和违背人本主义原则。
Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?
芬兰能否说明有多少人因怂恿他人支持被禁组织、其他恐怖集团或恐怖组织(包括为其招募人员)而被起诉?
L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格鲁吉亚普通育法》第13(2)条禁止将
育用于宗
灌输、改变宗
信仰和强迫同化的目的。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会动员增强了人们的能力,这一点在这一方程式中特别重要,因为它促成了一个参与、倡导和发展的良性循环。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.
对宗或信仰自由权利的实际限制,包括劝诱改变宗
信仰会构成《刑法》所列的犯罪
为,
员会感到关注。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同样,我们听到消息,光辉道路另一小组正在瑞典协调其欧洲活动,招兵买马。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
还应考虑宗作为一个决定性因素的作用,传
士力劝人们改变宗
信仰造成个人和群体之间的裂痕。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».
一些所谓非传统的宗团体也因使用具有侵略性或“不道德”的改宗形式而受到指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强行劝人入活动,但定义含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
士
通信往往被当局管制,以防止任何传道活动。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展活动也受到严重阻挠。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而为了避免发生紧张情况,不允许改变宗信仰。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
政府禁止所有非萨菲伊穆斯林团体进行传
活动。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示发展
向,这造成了许多障碍。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
引人注目宗
标志就是那些过度热忱地传播信仰
标志和穿着。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根据国民议会为了避免社区不和而通过项决议,在不丹不允许改变信仰。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
该行政委员会宣布这批雇员犯有改变信仰罪和非法举行宗聚会罪,据报道还命令他们支付罚款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是人文主义者,他不希望女儿所学课目带有传播宗
色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.
禁止开展任何旨在促使信奉一种信仰信
改信另一种信仰(改宗)和其他传
活动。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
国际天主儿童局为所有儿童服务,不实行歧视或改变信仰,充分尊重他们
国籍、文化和宗
。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有宗在法律面前一律平等,禁止散布关于宗
宣传、羞辱他人
尊严和违背人本主义原则。
Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?
芬兰能否说明有多少人因怂恿他人支持被禁组织、其他恐怖集团或恐怖组织(包括为其招募人员)而被起诉?
L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格鲁吉亚普通育法》第13(2)条禁止将
育用于宗
灌输、改变宗
信仰和强迫同化
目
。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会动员增强了人们能力,这一点在这一方程式中特别重要,因为它促成了一个参与、倡导和发展
良性循环。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.
对宗或信仰自由权利
实际限制,包括劝诱改变宗
信仰会构成《刑法》所列
犯罪行为,委员会感到关注。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同样,我们听到消息,光辉道路另一小组正在瑞典协调其欧洲活动,招兵买马。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
还应考虑宗作为一个决定性因素
作用,传
士力劝人们改变宗
信仰造成个人和群体之间
裂痕。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».
一些所谓非传统宗
团体也因使用具有侵略性或“不道德”
改宗形式而受到指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强行人入教的活动,但定义含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士的通信往往被当局管制,以防止任何传道活动。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展教徒的活动也受到严重阻挠。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而为了避免发生紧张情况,不允许改变宗教信仰。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
政府禁止所有萨菲伊派穆斯林团体进行传教活动。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示的发展教徒的倾向,这造成了许多障碍。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
人注目的宗教标志就是那些过度热
地传播信仰的标志
穿着。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根据国民议会为了避免社区不而通过的各项决议,在不丹不允许改变信仰。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
该行政委员会宣布这批雇员犯有改变信仰罪法举行宗教聚会罪,据报道还命令他们支付罚款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是人文主义者,他不希望女儿所学的课目带有传播宗教的色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.
禁止开展任何旨在促使信奉一种信仰的信徒改信另一种信仰(改宗)其他传教活动。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
国际天主教儿童局为所有儿童服务,不实行歧视或改变信仰,充分尊重他们的国籍、文化宗教。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有宗教在法律面前一律平等,禁止散布关于宗教的宣传、羞辱他人的尊严违背人本主义原则。
Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?
芬兰能否说明有多少人因怂恿他人支持被禁组织、其他恐怖集团或恐怖组织(包括为其招募人员)而被起诉?
L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格鲁吉亚普通教育法》第13(2)条禁止将教育用于宗教灌输、改变宗教信仰强迫同化的目的。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会动员增强了人们的能力,这一点在这一方程式中特别重要,因为它促成了一个参与、倡导发展的良性循环。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.
对宗教或信仰自由权利的实际限制,包括诱改变宗教信仰会构成《刑法》所列的犯罪行为,委员会感到关注。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同样,我们听到消息,光辉道路另一小组正在瑞典协调其欧洲活动,招兵买马。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
还应考虑宗教作为一个决定性因素的作用,传教士力人们改变宗教信仰造成个人
群体之间的裂痕。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».
一些所谓传统的宗教团体也因使用具有侵略性或“不道德”的改宗形式而受到指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强行劝人教的活动,但定义含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士的通信往往被当局管制,以防止任何传道活动。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展教徒的活动也受到严重阻挠。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而为了避免发生紧张情况,不允许改变教信仰。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
政府禁止所有非萨菲伊派穆斯林团体进行传教活动。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示的发展教徒的倾向,这造成了许多障碍。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
引人注目的教标志就是那些
忱地传播信仰的标志和穿着。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根据国民议会为了避免社区不和而通的各项决议,在不丹不允许改变信仰。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
该行政委员会宣布这批雇员犯有改变信仰罪和非法举行教聚会罪,据报道还命令他们支付罚款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是人文主义者,他不希望女儿所学的课目带有传播教的色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.
禁止开展任何旨在促使信奉一种信仰的信徒改信另一种信仰(改)和其他传教活动。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
国际天主教儿童局为所有儿童服务,不实行歧视或改变信仰,充分尊重他们的国籍、文化和教。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有教在法律面前一律平等,禁止散布关于
教的宣传、羞辱他人的尊严和违背人本主义原则。
Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?
芬兰能否说明有多少人因怂恿他人支持被禁组织、其他恐怖集团或恐怖组织(包括为其招募人员)而被起诉?
L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格鲁吉亚普通教育法》第13(2)条禁止将教育用于教灌输、改变
教信仰和强迫同化的目的。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会动员增强了人们的能力,这一点在这一方程式中特别重要,因为它促成了一个参与、倡导和发展的良性循环。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.
对教或信仰自由权利的实际限制,包括劝诱改变
教信仰会构成《刑法》所列的犯罪行为,委员会感到关注。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同样,我们听到消息,光辉道路另一小组正在瑞典协调其欧洲活动,招兵买马。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
还应考虑教作为一个决定性因素的作用,传教士力劝人们改变
教信仰造成个人和群体之间的裂痕。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».
一些所谓非传统的教团体也因使用具有侵略性或“不道德”的改
形式而受到指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强行劝人入教的活动,但定义含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士的通信往往被当局管制,以防止任何传道活动。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展教徒的活动也受到严重阻挠。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而为了避免发生紧张情况,不允许改变宗教信仰。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
政府禁止所有非萨菲伊派团体进行传教活动。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示的发展教徒的倾向,这造成了许多障碍。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
引人注目的宗教标志就是那些过度热忱地传播信仰的标志和穿着。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根据国民议会为了避免社区不和而通过的各项决议,在不丹不允许改变信仰。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
该行政委员会宣布这批雇员犯有改变信仰罪和非法举行宗教聚会罪,据报道还命令他们支付罚款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是人文主义者,他不希望女儿所学的课目带有传播宗教的色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.
禁止开展任何旨在促使信奉一种信仰的信徒改信另一种信仰(改宗)和其他传教活动。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
国际天主教儿童局为所有儿童服务,不实行歧视或改变信仰,充分尊重他们的国籍、文化和宗教。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有宗教在法律面前一律平等,禁止散布关于宗教的宣传、羞辱他人的尊严和违背人本主义原则。
Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?
芬兰能否说明有多少人因怂恿他人支持被禁组织、其他恐怖集团或恐怖组织(包括为其招募人员)而被起诉?
L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格鲁吉亚普通教育法》第13(2)条禁止将教育用于宗教灌输、改变宗教信仰和强迫同化的目的。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会动员增强了人们的能力,这一点在这一方程式中特别重要,因为它促成了一个参与、倡导和发展的良性循环。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.
对宗教或信仰自由权利的实际限制,包括劝诱改变宗教信仰会构成《刑法》所列的犯罪行为,委员会感到关注。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同样,我们听到消息,光辉道路另一小组正在瑞典协调其欧洲活动,招兵买马。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
还应考虑宗教作为一个决定性因素的作用,传教士力劝人们改变宗教信仰造成个人和群体之间的裂痕。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».
一些所谓非传统的宗教团体也因使用具有侵略性或“不道德”的改宗形式而受到指责。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强行人入教的活动,但定义含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士的通信往往被当局管制,以防止任何传道活动。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展教徒的活动也受到严重阻挠。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而为了避免发生紧张情况,不允许改变宗教信仰。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
政府禁止所有萨菲伊派穆斯林团体进行传教活动。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示的发展教徒的倾向,这造成了许多障碍。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
人注目的宗教标志就是那些过度热
地传播信仰的标志
穿着。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根据国民议会为了避免社区不而通过的各项决议,在不丹不允许改变信仰。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
该行政委员会宣布这批雇员犯有改变信仰罪法举行宗教聚会罪,据报道还命令他们支付罚款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是人文主义者,他不希望女儿所学的课目带有传播宗教的色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.
禁止开展任何旨在促使信奉一种信仰的信徒改信另一种信仰(改宗)其他传教活动。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
国际天主教儿童局为所有儿童服务,不实行歧视或改变信仰,充分尊重他们的国籍、文化宗教。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有宗教在法律面前一律平等,禁止散布关于宗教的宣传、羞辱他人的尊严违背人本主义原则。
Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?
芬兰能否说明有多少人因怂恿他人支持被禁组织、其他恐怖集团或恐怖组织(包括为其招募人员)而被起诉?
L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格鲁吉亚普通教育法》第13(2)条禁止将教育用于宗教灌输、改变宗教信仰强迫同化的目的。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会动员增强了人们的能力,这一点在这一方程式中特别重要,因为它促成了一个参与、倡导发展的良性循环。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.
对宗教或信仰自由权利的实际限制,包括诱改变宗教信仰会构成《刑法》所列的犯罪行为,委员会感到关注。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同样,我们听到消息,光辉道路另一小组正在瑞典协调其欧洲活动,招兵买马。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
还应考虑宗教作为一个决定性因素的作用,传教士力人们改变宗教信仰造成个人
群体之间的裂痕。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».
一些所谓传统的宗教团体也因使用具有侵略性或“不道德”的改宗形式而受到指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La législation interdirait tout prosélytisme forcé, mais souffrirait de définitions vagues.
法律禁止一切强行劝入教的活动,但定义含糊。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士的通信往往被当局管制,以防止任何传道活动。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展教徒的活动也受到严重阻挠。
Toutefois, afin de prévenir les tensions, le prosélytisme n'était pas autorisé.
然而为了避免发生紧张情况,不允许改变宗教信仰。
Le Gouvernement interdit à tous les groupes religieux autres que les musulmans chaféites de faire du prosélytisme.
政府禁止所有非萨菲伊派穆斯林团体进行传教活动。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示的发展教徒的倾向,这造成了许多障碍。
Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.
目的宗教标志就是那些过度热忱地传播信仰的标志和穿着。
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale adoptées pour prévenir la discorde, le prosélytisme n'est pas permis au Bhoutan.
根据国民议会为了避免社区不和而通过的各项决议,在不丹不允许改变信仰。
Cette dernière aurait déclaré les employés coupables de prosélytisme et réunions religieuses illégales, et les aurait condamnés à une amende.
该行政委员会宣布这批雇员犯有改变信仰罪和非法举行宗教聚会罪,据报道还命令他们支付罚款。
1 Richard Jansen est humaniste et il ne souhaite pas que sa fille suive un cours qui soit l'occasion d'un prosélytisme religieux.
1 Richard Hansen是文主义者,他不希望女儿所学的课目带有传播宗教的色彩。
Il est interdit d'agir pour convertir les adeptes d'une religion à une autre (de faire du prosélytisme), et de pratiquer une activité missionnaire.
禁止开展任何旨在促使信奉一种信仰的信徒改信另一种信仰(改宗)和其他传教活动。
Le Bureau est au service de tous les enfants sans discrimination ou prosélytisme, dans le plein respect de leur nationalité, culture et religion.
国际天主教儿童局为所有儿童服务,不实行歧视或改变信仰,充分尊重他们的国籍、文化和宗教。
Toutes les religions sont égales devant la loi qui interdit le prosélytisme, ainsi que les atteintes à la dignité et aux principes de l'humanisme.
所有宗教在法律面前一律平等,禁止散布关于宗教的宣传、羞辱他的尊严和违背
本主义原则。
Pourriez-vous également indiquer le nombre des personnes poursuivies pour prosélytisme (y compris recrutement) en faveur d'organisations interdites et de divers groupes ou organisations terroristes?
芬兰能否说明有多少因怂恿他
支持被禁组织、其他恐怖集团或恐怖组织(包括为其招募
员)而被起诉?
L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.
《格鲁吉亚普通教育法》第13(2)条禁止将教育用于宗教灌输、改变宗教信仰和强迫同化的目的。
L'accroissement des capacités endogènes découlant de la mobilisation sociale est particulièrement important dans cette équation, créant un cercle vertueux de participation, prosélytisme et développement.
社会动员增强了们的能力,这一点在这一方程式中特别重要,因为它促成了一个参与、倡导和发展的良性循环。
Il s'inquiète des limitations de fait imposées à la liberté de religion ou de conviction, notamment du fait que le prosélytisme constitue une infraction au regard du Code pénal.
对宗教或信仰自由权利的实际限制,包括劝诱改变宗教信仰会构成《刑法》所列的犯罪行为,委员会感到关。
De même, nous avons appris qu'un autre petit groupe du Sentier lumineux mènerait une campagne de prosélytisme, petit groupe qui coordonnerait ses activités en Europe, depuis la Suède.
同样,我们听到消息,光辉道路另一小组正在瑞典协调其欧洲活动,招兵买马。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
还应考虑宗教作为一个决定性因素的作用,传教士力劝们改变宗教信仰造成个
和群体之间的裂痕。
Certains groupes, parmi ceux qu'il est convenu d'appeler les groupes religieux non traditionnels, ont aussi été accusés de recourir à des formes de prosélytisme agressives ou « contraires à l'éthique ».
一些所谓非传统的宗教团体也因使用具有侵略性或“不道德”的改宗形式而受到指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。