L'AMNA-11 a mis en avant cette «double proportionnalité».
争取非农产品市场准入11国强调,这是“双重对称”。
L'AMNA-11 a mis en avant cette «double proportionnalité».
争取非农产品市场准入11国强调,这是“双重对称”。
On a également évoqué la nécessité d'assurer la proportionnalité des peines.
还有人提到有必要确保处罚称。
Qui établit les critères déterminant la proportionnalité du recours à la force?
是谁决定使用武力的比标准?
Le Gouvernement israélien devrait envisager de réexaminer ces règles pour apprécier leur proportionnalité.
以色列政府当考虑重新审视这些规定,评价其是否合适。
Le principal facteur d'équilibre, à savoir la proportionnalité, est au centre du présent rapport.
本报告重点讨论主要平衡因素,即分寸。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需要就称性要求拟出一种更确切的提法。
Sixièmement, l'article 14 devrait contenir un élément de proportionnalité.
第六,第14条似包含比
性的内容。
La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.
问题是,如何把目标定位水平与对称性水平协调起来。
Ces attaques sont contraires aux principes de distinction et de proportionnalité.
这类攻击有违有区别和称的原则。
Les principes de retenue et de proportionnalité sont inhérents à la Charte.
克制和反得当的原则隐含于《宪章》之中。
La portée de cette mesure est régie par le principe de proportionnalité.
此种补救措施的范称原则的管辖。
Néanmoins, la notion de «proportionnalité» s'applique différemment aux différentes formes de réparation.
但是,“称”的概念以不同的方式适用于不同的赔偿形式。
La force doit être utilisée conformément aux principes de proportionnalité et de nécessité.
必须按照称和必要性原则使用武力。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 称性涉及国际不法行为与反措施之间的关系。
En particulier, l'État doit considérer les principes de légalité et de proportionnalité.
国家尤其考虑到合法性和适度性原则。
Entre égaux, c'est l'égalité qui s'impose; entre non-égaux, la proportionnalité.
在平等的经济体之间,平等对待;在不平等的经济体之间,酌情差别对待。
Le système assure la proportionnalité des paiements en liant ceux-ci au degré de complexité de l'affaire.
这一制度确保按比分配,视案情复杂程度付款。
Les principes de proportionnalité devraient s'appliquer à l'évaluation de la responsabilité pénale.
(5) 在评估刑事责任时适用
称原则。
La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.
第51条提到了称性,这是一个巨大的进步。
Elle doit satisfaire à certains critères de fond, en particulier le principe de la proportionnalité.
还必须符合实质性标准,尤其是符合称原则。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'AMNA-11 a mis en avant cette «double proportionnalité».
争取非农产品市场准入11国强调,“双重对称”。
On a également évoqué la nécessité d'assurer la proportionnalité des peines.
还有人提到有必要确保处罚称。
Qui établit les critères déterminant la proportionnalité du recours à la force?
谁决定使用武力的比例标准?
Le Gouvernement israélien devrait envisager de réexaminer ces règles pour apprécier leur proportionnalité.
以色列政府应当考虑重新审规定,评价其
否合适。
Le principal facteur d'équilibre, à savoir la proportionnalité, est au centre du présent rapport.
本报告重点讨论主要平衡因素,即分寸。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需要就称性要求拟出一种更确切的提法。
Sixièmement, l'article 14 devrait contenir un élément de proportionnalité.
第六,第14条似应包含比例性的内容。
La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.
,如何把目标定位水平与对称性水平协调起来。
Ces attaques sont contraires aux principes de distinction et de proportionnalité.
类攻击有违有区别和
称的原则。
Les principes de retenue et de proportionnalité sont inhérents à la Charte.
克制和反应得当的原则隐含于《宪章》之中。
La portée de cette mesure est régie par le principe de proportionnalité.
此种补救措施的范围应受称原则的管辖。
Néanmoins, la notion de «proportionnalité» s'applique différemment aux différentes formes de réparation.
但,“
称”的概念以不同的方式适用于不同的赔偿形式。
La force doit être utilisée conformément aux principes de proportionnalité et de nécessité.
必须按照称和必要性原则使用武力。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 称性涉及国际不法行为与反措施之间的关系。
En particulier, l'État doit considérer les principes de légalité et de proportionnalité.
国家尤其应考虑到合法性和适度性原则。
Entre égaux, c'est l'égalité qui s'impose; entre non-égaux, la proportionnalité.
在平等的经济体之间,平等对待;在不平等的经济体之间,酌情差别对待。
Le système assure la proportionnalité des paiements en liant ceux-ci au degré de complexité de l'affaire.
一制度确保按比例分配,
案情复杂程度付款。
Les principes de proportionnalité devraient s'appliquer à l'évaluation de la responsabilité pénale.
(5) 在评估刑事责任时应适用称原则。
La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.
第51条提到了称性,
一个巨大的进步。
Elle doit satisfaire à certains critères de fond, en particulier le principe de la proportionnalité.
还必须符合实质性标准,尤其符合
称原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
L'AMNA-11 a mis en avant cette «double proportionnalité».
争取非农产品市场准入11国强调,这是“双重对”。
On a également évoqué la nécessité d'assurer la proportionnalité des peines.
还有人提到有必确保处罚
。
Qui établit les critères déterminant la proportionnalité du recours à la force?
是谁决定使用武力的比例标准?
Le Gouvernement israélien devrait envisager de réexaminer ces règles pour apprécier leur proportionnalité.
以色列政府应当考虑重新审视这些规定,评价其是否合适。
Le principal facteur d'équilibre, à savoir la proportionnalité, est au centre du présent rapport.
本报告重点讨论主平衡因素,即分寸。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需求拟出一种更确切的提法。
Sixièmement, l'article 14 devrait contenir un élément de proportionnalité.
第六,第14条似应包含比例的内容。
La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.
问题是,如何把目标定位水平与对水平协调起来。
Ces attaques sont contraires aux principes de distinction et de proportionnalité.
这类攻击有违有区别和的原则。
Les principes de retenue et de proportionnalité sont inhérents à la Charte.
克制和反应得当的原则隐含于《宪章》之中。
La portée de cette mesure est régie par le principe de proportionnalité.
此种补救措施的范围应受原则的管辖。
Néanmoins, la notion de «proportionnalité» s'applique différemment aux différentes formes de réparation.
但是,“”的概念以不同的方式适用于不同的赔偿形式。
La force doit être utilisée conformément aux principes de proportionnalité et de nécessité.
必须按照和必
原则使用武力。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 涉及国际不法行为与反措施之间的关系。
En particulier, l'État doit considérer les principes de légalité et de proportionnalité.
国家尤其应考虑到合法和适度
原则。
Entre égaux, c'est l'égalité qui s'impose; entre non-égaux, la proportionnalité.
在平等的经济体之间,平等对待;在不平等的经济体之间,酌情差别对待。
Le système assure la proportionnalité des paiements en liant ceux-ci au degré de complexité de l'affaire.
这一制度确保按比例分配,视案情复杂程度付款。
Les principes de proportionnalité devraient s'appliquer à l'évaluation de la responsabilité pénale.
(5) 在评估刑事责任时应适用原则。
La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.
第51条提到了,这是一个巨大的进步。
Elle doit satisfaire à certains critères de fond, en particulier le principe de la proportionnalité.
还必须符合实质标准,尤其是符合
原则。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'AMNA-11 a mis en avant cette «double proportionnalité».
争取非农产品市场准入11国强调,这是“双”。
On a également évoqué la nécessité d'assurer la proportionnalité des peines.
还有人提到有必要确保处罚。
Qui établit les critères déterminant la proportionnalité du recours à la force?
是谁决定使用武力比例标准?
Le Gouvernement israélien devrait envisager de réexaminer ces règles pour apprécier leur proportionnalité.
以色列政府应考虑
新审视这些规定,评价其是否合适。
Le principal facteur d'équilibre, à savoir la proportionnalité, est au centre du présent rapport.
本报告点讨论主要平衡因素,即分寸。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需要就性要求拟出一种更确切
提法。
Sixièmement, l'article 14 devrait contenir un élément de proportionnalité.
第六,第14条似应包含比例性内容。
La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.
问题是,如何把目标定位水平与性水平协调起来。
Ces attaques sont contraires aux principes de distinction et de proportionnalité.
这类攻击有违有区别和原则。
Les principes de retenue et de proportionnalité sont inhérents à la Charte.
克制和反应原则隐含于《宪章》之中。
La portée de cette mesure est régie par le principe de proportionnalité.
此种补救措施范围应受
原则
管辖。
Néanmoins, la notion de «proportionnalité» s'applique différemment aux différentes formes de réparation.
但是,“”
概念以不同
方式适用于不同
赔偿形式。
La force doit être utilisée conformément aux principes de proportionnalité et de nécessité.
必须按照和必要性原则使用武力。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 性涉及国际不法行为与反措施之间
关系。
En particulier, l'État doit considérer les principes de légalité et de proportionnalité.
国家尤其应考虑到合法性和适度性原则。
Entre égaux, c'est l'égalité qui s'impose; entre non-égaux, la proportionnalité.
在平等经济体之间,平等
待;在不平等
经济体之间,酌情差别
待。
Le système assure la proportionnalité des paiements en liant ceux-ci au degré de complexité de l'affaire.
这一制度确保按比例分配,视案情复杂程度付款。
Les principes de proportionnalité devraient s'appliquer à l'évaluation de la responsabilité pénale.
(5) 在评估刑事责任时应适用原则。
La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.
第51条提到了性,这是一个巨大
进步。
Elle doit satisfaire à certains critères de fond, en particulier le principe de la proportionnalité.
还必须符合实质性标准,尤其是符合原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'AMNA-11 a mis en avant cette «double proportionnalité».
争取非农产品市场准入11国强调,这是“双重对称”。
On a également évoqué la nécessité d'assurer la proportionnalité des peines.
还有人提到有必要确保处罚称。
Qui établit les critères déterminant la proportionnalité du recours à la force?
是使用武力的比例标准?
Le Gouvernement israélien devrait envisager de réexaminer ces règles pour apprécier leur proportionnalité.
以色列政府应当考虑重新审视这些规,评价其是否合适。
Le principal facteur d'équilibre, à savoir la proportionnalité, est au centre du présent rapport.
本报告重点讨论主要平衡因素,即分寸。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需要就称性要求拟出一种更确切的提法。
Sixièmement, l'article 14 devrait contenir un élément de proportionnalité.
第六,第14条似应包含比例性的内容。
La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.
问题是,如何把目标位水平与对称性水平协调起来。
Ces attaques sont contraires aux principes de distinction et de proportionnalité.
这类有违有区别和
称的原则。
Les principes de retenue et de proportionnalité sont inhérents à la Charte.
克制和反应得当的原则隐含于《宪章》之中。
La portée de cette mesure est régie par le principe de proportionnalité.
此种补救措施的范围应受称原则的管辖。
Néanmoins, la notion de «proportionnalité» s'applique différemment aux différentes formes de réparation.
但是,“称”的概念以不同的方式适用于不同的赔偿形式。
La force doit être utilisée conformément aux principes de proportionnalité et de nécessité.
必须按照称和必要性原则使用武力。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 称性涉及国际不法行为与反措施之间的关系。
En particulier, l'État doit considérer les principes de légalité et de proportionnalité.
国家尤其应考虑到合法性和适度性原则。
Entre égaux, c'est l'égalité qui s'impose; entre non-égaux, la proportionnalité.
在平等的经济体之间,平等对待;在不平等的经济体之间,酌情差别对待。
Le système assure la proportionnalité des paiements en liant ceux-ci au degré de complexité de l'affaire.
这一制度确保按比例分配,视案情复杂程度付款。
Les principes de proportionnalité devraient s'appliquer à l'évaluation de la responsabilité pénale.
(5) 在评估刑事责任时应适用称原则。
La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.
第51条提到了称性,这是一个巨大的进步。
Elle doit satisfaire à certains critères de fond, en particulier le principe de la proportionnalité.
还必须符合实质性标准,尤其是符合称原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'AMNA-11 a mis en avant cette «double proportionnalité».
争取非农产品市场准入11国强调,这是“双重对称”。
On a également évoqué la nécessité d'assurer la proportionnalité des peines.
有
提到有必要确保处罚
称。
Qui établit les critères déterminant la proportionnalité du recours à la force?
是谁决定使用武力的比例标准?
Le Gouvernement israélien devrait envisager de réexaminer ces règles pour apprécier leur proportionnalité.
以色列政府当考虑重新审视这些规定,评价其是否合适。
Le principal facteur d'équilibre, à savoir la proportionnalité, est au centre du présent rapport.
本报告重点讨论主要平衡因素,即分寸。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需要就称性要求拟出一种更确切的提法。
Sixièmement, l'article 14 devrait contenir un élément de proportionnalité.
第六,第14条似包含比例性的内容。
La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.
问题是,如何把目标定位水平与对称性水平协调起来。
Ces attaques sont contraires aux principes de distinction et de proportionnalité.
这类攻击有违有区别称的原则。
Les principes de retenue et de proportionnalité sont inhérents à la Charte.
克制得当的原则隐含于《宪章》之中。
La portée de cette mesure est régie par le principe de proportionnalité.
此种补救措施的范围受
称原则的管辖。
Néanmoins, la notion de «proportionnalité» s'applique différemment aux différentes formes de réparation.
但是,“称”的概念以不同的方式适用于不同的赔偿形式。
La force doit être utilisée conformément aux principes de proportionnalité et de nécessité.
必须按照称
必要性原则使用武力。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 称性涉及国际不法行为与
措施之间的关系。
En particulier, l'État doit considérer les principes de légalité et de proportionnalité.
国家尤其考虑到合法性
适度性原则。
Entre égaux, c'est l'égalité qui s'impose; entre non-égaux, la proportionnalité.
在平等的经济体之间,平等对待;在不平等的经济体之间,酌情差别对待。
Le système assure la proportionnalité des paiements en liant ceux-ci au degré de complexité de l'affaire.
这一制度确保按比例分配,视案情复杂程度付款。
Les principes de proportionnalité devraient s'appliquer à l'évaluation de la responsabilité pénale.
(5) 在评估刑事责任时适用
称原则。
La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.
第51条提到了称性,这是一个巨大的进步。
Elle doit satisfaire à certains critères de fond, en particulier le principe de la proportionnalité.
必须符合实质性标准,尤其是符合
称原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'AMNA-11 a mis en avant cette «double proportionnalité».
争取非农产品市场准入11国强调,这是“双重对”。
On a également évoqué la nécessité d'assurer la proportionnalité des peines.
还有人提到有必要确保处罚。
Qui établit les critères déterminant la proportionnalité du recours à la force?
是谁决定使用武力的比例标准?
Le Gouvernement israélien devrait envisager de réexaminer ces règles pour apprécier leur proportionnalité.
以色列政府应当考虑重新审视这些规定,评价其是否合适。
Le principal facteur d'équilibre, à savoir la proportionnalité, est au centre du présent rapport.
本报告重点讨论主要平衡因素,即分寸。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需要就性要求拟出一种更确切的提法。
Sixièmement, l'article 14 devrait contenir un élément de proportionnalité.
第六,第14条似应包含比例性的内容。
La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.
问题是,如何把目标定位水平与对性水平协调起来。
Ces attaques sont contraires aux principes de distinction et de proportionnalité.
这类攻击有违有区别和的
。
Les principes de retenue et de proportionnalité sont inhérents à la Charte.
克制和反应得当的隐含于《宪章》之中。
La portée de cette mesure est régie par le principe de proportionnalité.
此种补救措施的范围应受的管辖。
Néanmoins, la notion de «proportionnalité» s'applique différemment aux différentes formes de réparation.
但是,“”的概念以不同的方式适用于不同的赔偿形式。
La force doit être utilisée conformément aux principes de proportionnalité et de nécessité.
必须按照和必要性
使用武力。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 性涉及国际不法行为与反措施之间的关系。
En particulier, l'État doit considérer les principes de légalité et de proportionnalité.
国家尤其应考虑到合法性和适度性。
Entre égaux, c'est l'égalité qui s'impose; entre non-égaux, la proportionnalité.
在平等的经济体之间,平等对待;在不平等的经济体之间,酌情差别对待。
Le système assure la proportionnalité des paiements en liant ceux-ci au degré de complexité de l'affaire.
这一制度确保按比例分配,视案情复杂程度付款。
Les principes de proportionnalité devraient s'appliquer à l'évaluation de la responsabilité pénale.
(5) 在评估刑事责任时应适用。
La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.
第51条提到了性,这是一个巨大的进步。
Elle doit satisfaire à certains critères de fond, en particulier le principe de la proportionnalité.
还必须符合实质性标准,尤其是符合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'AMNA-11 a mis en avant cette «double proportionnalité».
争取非农产品市场准入11国强调,这“双重对称”。
On a également évoqué la nécessité d'assurer la proportionnalité des peines.
还有人提到有必要确保处罚称。
Qui établit les critères déterminant la proportionnalité du recours à la force?
谁决定使用武力的比例标准?
Le Gouvernement israélien devrait envisager de réexaminer ces règles pour apprécier leur proportionnalité.
以色列政府应当考虑重这些规定,评价其
否合适。
Le principal facteur d'équilibre, à savoir la proportionnalité, est au centre du présent rapport.
本报告重点讨论主要平衡因素,即分寸。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需要就称性要求拟出一种更确切的提法。
Sixièmement, l'article 14 devrait contenir un élément de proportionnalité.
第六,第14条似应包含比例性的内容。
La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.
问题,
把目标定位水平与对称性水平协调起来。
Ces attaques sont contraires aux principes de distinction et de proportionnalité.
这类攻击有违有区别和称的原则。
Les principes de retenue et de proportionnalité sont inhérents à la Charte.
克制和反应得当的原则隐含于《宪章》之中。
La portée de cette mesure est régie par le principe de proportionnalité.
此种补救措施的范围应受称原则的管辖。
Néanmoins, la notion de «proportionnalité» s'applique différemment aux différentes formes de réparation.
但,“
称”的概念以不同的方式适用于不同的赔偿形式。
La force doit être utilisée conformément aux principes de proportionnalité et de nécessité.
必须按照称和必要性原则使用武力。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 称性涉及国际不法行为与反措施之间的关系。
En particulier, l'État doit considérer les principes de légalité et de proportionnalité.
国家尤其应考虑到合法性和适度性原则。
Entre égaux, c'est l'égalité qui s'impose; entre non-égaux, la proportionnalité.
在平等的经济体之间,平等对待;在不平等的经济体之间,酌情差别对待。
Le système assure la proportionnalité des paiements en liant ceux-ci au degré de complexité de l'affaire.
这一制度确保按比例分配,案情复杂程度付款。
Les principes de proportionnalité devraient s'appliquer à l'évaluation de la responsabilité pénale.
(5) 在评估刑事责任时应适用称原则。
La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.
第51条提到了称性,这
一个巨大的进步。
Elle doit satisfaire à certains critères de fond, en particulier le principe de la proportionnalité.
还必须符合实质性标准,尤其符合
称原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'AMNA-11 a mis en avant cette «double proportionnalité».
争取非农产品市场准入11国强调,这是“双重对称”。
On a également évoqué la nécessité d'assurer la proportionnalité des peines.
还有人提到有必要确保处罚称。
Qui établit les critères déterminant la proportionnalité du recours à la force?
是谁决定使用武力的比例标准?
Le Gouvernement israélien devrait envisager de réexaminer ces règles pour apprécier leur proportionnalité.
以色列政府当考虑重新审视这些规定,评价其是否合
。
Le principal facteur d'équilibre, à savoir la proportionnalité, est au centre du présent rapport.
告重点讨论主要平衡因素,即分寸。
Une formulation plus précise du principe de proportionnalité était nécessaire.
需要就称性要求拟出一种更确切的提法。
Sixièmement, l'article 14 devrait contenir un élément de proportionnalité.
第六,第14包含比例性的内容。
La question était de savoir comment concilier ambition et proportionnalité.
问题是,如何把目标定位水平与对称性水平协调起来。
Ces attaques sont contraires aux principes de distinction et de proportionnalité.
这类攻击有违有区别和称的原则。
Les principes de retenue et de proportionnalité sont inhérents à la Charte.
克制和反得当的原则隐含于《宪章》之中。
La portée de cette mesure est régie par le principe de proportionnalité.
此种补救措施的范围受
称原则的管辖。
Néanmoins, la notion de «proportionnalité» s'applique différemment aux différentes formes de réparation.
但是,“称”的概念以不同的方式
用于不同的赔偿形式。
La force doit être utilisée conformément aux principes de proportionnalité et de nécessité.
必须按照称和必要性原则使用武力。
La proportionnalité concerne la relation entre le fait internationalement illicite et la contre-mesure.
(7) 称性涉及国际不法行为与反措施之间的关系。
En particulier, l'État doit considérer les principes de légalité et de proportionnalité.
国家尤其考虑到合法性和
度性原则。
Entre égaux, c'est l'égalité qui s'impose; entre non-égaux, la proportionnalité.
在平等的经济体之间,平等对待;在不平等的经济体之间,酌情差别对待。
Le système assure la proportionnalité des paiements en liant ceux-ci au degré de complexité de l'affaire.
这一制度确保按比例分配,视案情复杂程度付款。
Les principes de proportionnalité devraient s'appliquer à l'évaluation de la responsabilité pénale.
(5) 在评估刑事责任时用
称原则。
La référence à la proportionnalité à l'article 51 représente par exemple un acquis significatif.
第51提到了
称性,这是一个巨大的进步。
Elle doit satisfaire à certains critères de fond, en particulier le principe de la proportionnalité.
还必须符合实质性标准,尤其是符合称原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。