La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.
国际社会这个新形势的利益有关者。
La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.
国际社会这个新形势的利益有关者。
Un certain nombre d'incidents violents prenant les médias pour cibles sont à déplorer.
发少涉及媒体的暴力事件。
D'autres partenaires ont apporté leur soutien technique en prenant directement contact avec les gouvernements concernés.
其一些伙伴也参与
这项工作,直接向有关政府提供
技术支助。
Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.
来,同的利益攸关者出面解决艾滋病和艾滋病毒问题。
Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.
目的在于鼓励经济和社会具有重要作用的领域的公私伙伴进行研发作。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就当今各利益攸关方所面临的挑战。
Un résumé des conclusions sera communiqué aux parties prenantes intéressées.
将与有关利益攸关方分享审查结果摘要。
Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.
没有收到其利益攸关方的信息。
La coordination entre les parties prenantes doit être renforcée à trois niveaux.
必须在三级采取措施,改进利益攸关方的协调工作。
Tous les partenaires et toutes les parties prenantes doivent tenir leurs engagements.
所有的伙伴和利益有关者必须履行它的承诺。
Ces parties prenantes seront à la fois bénéficiaires et partenaires du projet.
项目的受益者,也
作伙伴。
L'IQRAA est partie prenante de cette opération et s'y engage totalement.
本协会作为当事方,全力以赴参与此项行动。
Un élément clef du modèle de partenariat concerne l'engagement des parties prenantes.
伙伴关系模式的一个重要因素利益有关者的参与。
Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.
这里,政府再次承担特殊的责任,但其
利益攸关方也有着特殊责任。
Relever ce défi sera difficile, car cela nécessite des partenariats entre les parties prenantes.
完成这项挑战任务艰巨,需要各利益相关者伙伴作。
La stratégie d'information a privilégié l'information des parties prenantes et du public.
该宣传战略着重让利益攸关方和公众深入解情况。
Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.
利害关系方参与和参与性的报告办法。
En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.
但,有些利害关系方对于新投资者的崛起并
那么热情。
Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.
针对执行力的情况,参与解散工作的利益攸关方对解散方案进行
一次联
审查。
Il faut espérer que les donateurs et les parties prenantes collaboreront pour résoudre cette question.
编制适的课程也
人
关心的一个主要问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.
际社会是这个新形势的利益有关者。
Un certain nombre d'incidents violents prenant les médias pour cibles sont à déplorer.
发生了不少涉及媒体的暴力件。
D'autres partenaires ont apporté leur soutien technique en prenant directement contact avec les gouvernements concernés.
其他一些伙伴也参与了这项工作,直接向有关政府提供了技术支助。
Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.
来,不同的利益攸关者出面解决艾滋病和艾滋病毒问题。
Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.
目的在于鼓励经济和社会具有重要作用的领域的公私伙伴进行研发作。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就是今各利益攸关方所面临的挑战。
Un résumé des conclusions sera communiqué aux parties prenantes intéressées.
将与有关利益攸关方分享审查结果摘要。
Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.
没有收到其他利益攸关方的信息。
La coordination entre les parties prenantes doit être renforcée à trois niveaux.
必须在三级采取措施,改进利益攸关方的协调工作。
Tous les partenaires et toutes les parties prenantes doivent tenir leurs engagements.
所有的伙伴和利益有关者必须履行它们的承诺。
Ces parties prenantes seront à la fois bénéficiaires et partenaires du projet.
他们是项目的受益者,也是作伙伴。
L'IQRAA est partie prenante de cette opération et s'y engage totalement.
本协会作方,全力以赴参与此项行动。
Un élément clef du modèle de partenariat concerne l'engagement des parties prenantes.
伙伴关系模式的一个重要因素是利益有关者的参与。
Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.
这里,政府再次承担了特殊的责任,但其他利益攸关方也有着特殊责任。
Relever ce défi sera difficile, car cela nécessite des partenariats entre les parties prenantes.
完成这项挑战任务艰巨,需要各利益相关者伙伴作。
La stratégie d'information a privilégié l'information des parties prenantes et du public.
该宣传战略着重让利益攸关方和公众深入了解情况。
Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.
利害关系方参与和参与性的报告办法。
En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.
但是,有些利害关系方对于新投资者的崛起并不那么热情。
Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.
针对执行不力的情况,参与解散工作的利益攸关方对解散方案进行了一次联审查。
Il faut espérer que les donateurs et les parties prenantes collaboreront pour résoudre cette question.
编制适的课程也是人们关心的一个主要问题。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.
国际社会是这个新形势的利益有关者。
Un certain nombre d'incidents violents prenant les médias pour cibles sont à déplorer.
发生不少涉及媒体的暴力事件。
D'autres partenaires ont apporté leur soutien technique en prenant directement contact avec les gouvernements concernés.
其他一些伙伴也参与这项工作,直接向有关政府
技术支助。
Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.
来,不同的利益攸关者出面解决艾滋病和艾滋病毒问题。
Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.
目的在于鼓励经济和社会具有重要作用的领域的公私伙伴进行研发作。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就是当今各利益攸关方所面临的挑战。
Un résumé des conclusions sera communiqué aux parties prenantes intéressées.
将与有关利益攸关方分享审查结果摘要。
Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.
没有收到其他利益攸关方的信息。
La coordination entre les parties prenantes doit être renforcée à trois niveaux.
必须在三级采取,
进利益攸关方的协调工作。
Tous les partenaires et toutes les parties prenantes doivent tenir leurs engagements.
所有的伙伴和利益有关者必须履行它们的承诺。
Ces parties prenantes seront à la fois bénéficiaires et partenaires du projet.
他们是项目的受益者,也是作伙伴。
L'IQRAA est partie prenante de cette opération et s'y engage totalement.
本协会作为当事方,全力以赴参与此项行动。
Un élément clef du modèle de partenariat concerne l'engagement des parties prenantes.
伙伴关系模式的一个重要因素是利益有关者的参与。
Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.
这里,政府再次承担特殊的责任,但其他利益攸关方也有着特殊责任。
Relever ce défi sera difficile, car cela nécessite des partenariats entre les parties prenantes.
完成这项挑战任务艰巨,需要各利益相关者伙伴作。
La stratégie d'information a privilégié l'information des parties prenantes et du public.
该宣传战略着重让利益攸关方和公众深入解情况。
Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.
利害关系方参与和参与性的报告办法。
En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.
但是,有些利害关系方对于新投资者的崛起并不那么热情。
Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.
针对执行不力的情况,参与解散工作的利益攸关方对解散方案进行一次联
审查。
Il faut espérer que les donateurs et les parties prenantes collaboreront pour résoudre cette question.
编制适的课程也是人们关心的一个主要问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.
国际社会是这个新形势利益有关者。
Un certain nombre d'incidents violents prenant les médias pour cibles sont à déplorer.
发生了不少涉暴力事件。
D'autres partenaires ont apporté leur soutien technique en prenant directement contact avec les gouvernements concernés.
其他一些伙伴也参与了这项工作,直接向有关政府提供了技术支助。
Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.
来,不同利益攸关者出面解决艾滋病和艾滋病毒问题。
Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.
目在于鼓励经济和社会具有重要作用
领域
公私伙伴进行研发
作。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就是当今各利益攸关方所面临挑战。
Un résumé des conclusions sera communiqué aux parties prenantes intéressées.
将与有关利益攸关方分享审查结果摘要。
Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.
没有收到其他利益攸关方信息。
La coordination entre les parties prenantes doit être renforcée à trois niveaux.
必须在三级采取措施,改进利益攸关方协调工作。
Tous les partenaires et toutes les parties prenantes doivent tenir leurs engagements.
所有伙伴和利益有关者必须履行
承诺。
Ces parties prenantes seront à la fois bénéficiaires et partenaires du projet.
他是项目
受益者,也是
作伙伴。
L'IQRAA est partie prenante de cette opération et s'y engage totalement.
本协会作为当事方,全力以赴参与此项行动。
Un élément clef du modèle de partenariat concerne l'engagement des parties prenantes.
伙伴关系模式一个重要因素是利益有关者
参与。
Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.
这里,政府再次承担了特殊责任,但其他利益攸关方也有着特殊责任。
Relever ce défi sera difficile, car cela nécessite des partenariats entre les parties prenantes.
完成这项挑战任务艰巨,需要各利益相关者伙伴作。
La stratégie d'information a privilégié l'information des parties prenantes et du public.
该宣传战略着重让利益攸关方和公众深入了解情况。
Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.
利害关系方参与和参与性报告办法。
En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.
但是,有些利害关系方对于新投资者崛起并不那么热情。
Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.
针对执行不力情况,参与解散工作
利益攸关方对解散方案进行了一次联
审查。
Il faut espérer que les donateurs et les parties prenantes collaboreront pour résoudre cette question.
编制适
课程也是人
关心
一个主要问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.
国际社会是这个新形势的有关
。
Un certain nombre d'incidents violents prenant les médias pour cibles sont à déplorer.
发生了不少涉及媒体的暴力事件。
D'autres partenaires ont apporté leur soutien technique en prenant directement contact avec les gouvernements concernés.
其他一些伙伴也参与了这项工作,直接向有关政府提供了技术支助。
Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.
来,不同的关
解决艾滋病和艾滋病毒问题。
Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.
目的在于鼓励经济和社会具有重要作用的领域的公私伙伴进行研发作。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就是当今各关方所
临的挑战。
Un résumé des conclusions sera communiqué aux parties prenantes intéressées.
将与有关关方分享审查结果摘要。
Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.
没有收到其他关方的信息。
La coordination entre les parties prenantes doit être renforcée à trois niveaux.
必须在三级采取措施,改进关方的协调工作。
Tous les partenaires et toutes les parties prenantes doivent tenir leurs engagements.
所有的伙伴和有关
必须履行它们的承诺。
Ces parties prenantes seront à la fois bénéficiaires et partenaires du projet.
他们是项目的受,也是
作伙伴。
L'IQRAA est partie prenante de cette opération et s'y engage totalement.
本协会作为当事方,全力以赴参与此项行动。
Un élément clef du modèle de partenariat concerne l'engagement des parties prenantes.
伙伴关系模式的一个重要因素是有关
的参与。
Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.
这里,政府再次承担了特殊的责任,但其他关方也有着特殊责任。
Relever ce défi sera difficile, car cela nécessite des partenariats entre les parties prenantes.
完成这项挑战任务艰巨,需要各相关
伙伴
作。
La stratégie d'information a privilégié l'information des parties prenantes et du public.
该宣传战略着重让关方和公众深入了解情况。
Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.
害关系方参与和参与性的报告办法。
En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.
但是,有些害关系方对于新投资
的崛起并不那么热情。
Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.
针对执行不力的情况,参与解散工作的关方对解散方案进行了一次联
审查。
Il faut espérer que les donateurs et les parties prenantes collaboreront pour résoudre cette question.
编制适的课程也是人们关心的一个主要问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.
是这个新形势的利益有关者。
Un certain nombre d'incidents violents prenant les médias pour cibles sont à déplorer.
发生了不少涉及媒体的暴力事件。
D'autres partenaires ont apporté leur soutien technique en prenant directement contact avec les gouvernements concernés.
其他一些伙伴也参与了这项工,直接向有关政府提供了技术支助。
Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.
来,不同的利益攸关者出面解决艾滋病和艾滋病毒问题。
Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.
目的在于鼓励经济和具有重要
用的领域的公私伙伴进行研发
。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就是当今各利益攸关方所面临的挑战。
Un résumé des conclusions sera communiqué aux parties prenantes intéressées.
将与有关利益攸关方分享审查结果摘要。
Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.
没有收到其他利益攸关方的信息。
La coordination entre les parties prenantes doit être renforcée à trois niveaux.
必须在三级采取措施,改进利益攸关方的协调工。
Tous les partenaires et toutes les parties prenantes doivent tenir leurs engagements.
所有的伙伴和利益有关者必须履行它们的承诺。
Ces parties prenantes seront à la fois bénéficiaires et partenaires du projet.
他们是项目的受益者,也是伙伴。
L'IQRAA est partie prenante de cette opération et s'y engage totalement.
本协当事方,全力以赴参与此项行动。
Un élément clef du modèle de partenariat concerne l'engagement des parties prenantes.
伙伴关系模式的一个重要因素是利益有关者的参与。
Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.
这里,政府再次承担了特殊的责任,但其他利益攸关方也有着特殊责任。
Relever ce défi sera difficile, car cela nécessite des partenariats entre les parties prenantes.
完成这项挑战任务艰巨,需要各利益相关者伙伴。
La stratégie d'information a privilégié l'information des parties prenantes et du public.
该宣传战略着重让利益攸关方和公众深入了解情况。
Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.
利害关系方参与和参与性的报告办法。
En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.
但是,有些利害关系方对于新投资者的崛起并不那么热情。
Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.
针对执行不力的情况,参与解散工的利益攸关方对解散方案进行了一次联
审查。
Il faut espérer que les donateurs et les parties prenantes collaboreront pour résoudre cette question.
编制适的课程也是人们关心的一个主要问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.
国际社会是这个新形势利益有关者。
Un certain nombre d'incidents violents prenant les médias pour cibles sont à déplorer.
发生了不少涉及媒体暴力事件。
D'autres partenaires ont apporté leur soutien technique en prenant directement contact avec les gouvernements concernés.
其他一些伙伴也参与了这项工,直接向有关政府提供了技术支助。
Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.
来,不同利益攸关者出
解决艾滋病和艾滋病毒问题。
Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.
目在于鼓励经济和社会具有
用
领域
公私伙伴进行研发
。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就是当今各利益攸关方所挑战。
Un résumé des conclusions sera communiqué aux parties prenantes intéressées.
将与有关利益攸关方分享审查结果摘。
Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.
没有收到其他利益攸关方信息。
La coordination entre les parties prenantes doit être renforcée à trois niveaux.
必须在三级采取措施,改进利益攸关方协调工
。
Tous les partenaires et toutes les parties prenantes doivent tenir leurs engagements.
所有伙伴和利益有关者必须履行它们
承诺。
Ces parties prenantes seront à la fois bénéficiaires et partenaires du projet.
他们是项目受益者,也是
伙伴。
L'IQRAA est partie prenante de cette opération et s'y engage totalement.
本协会为当事方,全力以赴参与此项行动。
Un élément clef du modèle de partenariat concerne l'engagement des parties prenantes.
伙伴关系模式一个
因素是利益有关者
参与。
Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.
这里,政府再次承担了特殊责任,但其他利益攸关方也有着特殊责任。
Relever ce défi sera difficile, car cela nécessite des partenariats entre les parties prenantes.
完成这项挑战任务艰巨,需各利益相关者伙伴
。
La stratégie d'information a privilégié l'information des parties prenantes et du public.
该宣传战略着让利益攸关方和公众深入了解情况。
Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.
利害关系方参与和参与性报告办法。
En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.
但是,有些利害关系方对于新投资者崛起并不那么热情。
Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.
针对执行不力情况,参与解散工
利益攸关方对解散方案进行了一次联
审查。
Il faut espérer que les donateurs et les parties prenantes collaboreront pour résoudre cette question.
编制适
课程也是人们关心
一个主
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.
国际社会是这个新形势的益有关者。
Un certain nombre d'incidents violents prenant les médias pour cibles sont à déplorer.
发生了不少涉及媒体的暴力事件。
D'autres partenaires ont apporté leur soutien technique en prenant directement contact avec les gouvernements concernés.
其他一也参与了这项工作,直接向有关政府提供了技术支助。
Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.
来,不同的益攸关者出面解决艾滋病
艾滋病毒问题。
Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.
目的在于鼓励经济社会具有重要作用的领域的公私
进行研发
作。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就是当今各益攸关方所面临的挑战。
Un résumé des conclusions sera communiqué aux parties prenantes intéressées.
将与有关益攸关方分享审查结果摘要。
Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.
没有收到其他益攸关方的信息。
La coordination entre les parties prenantes doit être renforcée à trois niveaux.
必须在三级采取措施,改进益攸关方的协调工作。
Tous les partenaires et toutes les parties prenantes doivent tenir leurs engagements.
所有的益有关者必须履行它们的承诺。
Ces parties prenantes seront à la fois bénéficiaires et partenaires du projet.
他们是项目的受益者,也是作
。
L'IQRAA est partie prenante de cette opération et s'y engage totalement.
本协会作为当事方,全力以赴参与此项行动。
Un élément clef du modèle de partenariat concerne l'engagement des parties prenantes.
关系模式的一个重要因素是
益有关者的参与。
Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.
这里,政府再次承担了特殊的责任,但其他益攸关方也有着特殊责任。
Relever ce défi sera difficile, car cela nécessite des partenariats entre les parties prenantes.
完成这项挑战任务艰巨,需要各益相关者
作。
La stratégie d'information a privilégié l'information des parties prenantes et du public.
该宣传战略着重让益攸关方
公众深入了解情况。
Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.
害关系方参与
参与性的报告办法。
En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.
但是,有害关系方对于新投资者的崛起并不那么热情。
Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.
针对执行不力的情况,参与解散工作的益攸关方对解散方案进行了一次联
审查。
Il faut espérer que les donateurs et les parties prenantes collaboreront pour résoudre cette question.
编制适的课程也是人们关心的一个主要问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.
国际社会是这个新形势的利益有关者。
Un certain nombre d'incidents violents prenant les médias pour cibles sont à déplorer.
发生了不少涉及媒体的暴力事件。
D'autres partenaires ont apporté leur soutien technique en prenant directement contact avec les gouvernements concernés.
其他一些伙伴也参与了这项工作,直接向有关政府提供了技术支助。
Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.
来,不同的利益攸关者出面解决艾滋病和艾滋病。
Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.
目的在于鼓励经济和社会具有重要作用的领域的公私伙伴进行研发作。
Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.
这就是当今各利益攸关方所面临的挑战。
Un résumé des conclusions sera communiqué aux parties prenantes intéressées.
将与有关利益攸关方分享果摘要。
Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.
没有收到其他利益攸关方的信息。
La coordination entre les parties prenantes doit être renforcée à trois niveaux.
必须在三级采取措施,改进利益攸关方的协调工作。
Tous les partenaires et toutes les parties prenantes doivent tenir leurs engagements.
所有的伙伴和利益有关者必须履行它们的承诺。
Ces parties prenantes seront à la fois bénéficiaires et partenaires du projet.
他们是项目的受益者,也是作伙伴。
L'IQRAA est partie prenante de cette opération et s'y engage totalement.
本协会作为当事方,全力以赴参与此项行动。
Un élément clef du modèle de partenariat concerne l'engagement des parties prenantes.
伙伴关系模式的一个重要因素是利益有关者的参与。
Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.
这里,政府再次承担了特殊的责任,但其他利益攸关方也有着特殊责任。
Relever ce défi sera difficile, car cela nécessite des partenariats entre les parties prenantes.
完成这项挑战任务艰巨,需要各利益相关者伙伴作。
La stratégie d'information a privilégié l'information des parties prenantes et du public.
该宣传战略着重让利益攸关方和公众深入了解情况。
Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.
利害关系方参与和参与性的报告办法。
En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.
但是,有些利害关系方对于新投资者的崛起并不那么热情。
Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.
针对执行不力的情况,参与解散工作的利益攸关方对解散方案进行了一次联。
Il faut espérer que les donateurs et les parties prenantes collaboreront pour résoudre cette question.
编制适的课程也是人们关心的一个主要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。