法语助手
  • 关闭

La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.

际社会是这个新形势的利益有关者。

Un certain nombre d'incidents violents prenant les médias pour cibles sont à déplorer.

发生了不少涉及媒体的暴力件。

D'autres partenaires ont apporté leur soutien technique en prenant directement contact avec les gouvernements concernés.

其他一些伙伴也参与了这项工作,直接向有关政府提供了技术支助。

Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.

来,不同的利益攸关出面解决艾滋病和艾滋病毒问题。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

目的在于鼓励经济和社会具有重要作用的领域的公私伙伴进行研发作。

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是今各利益攸关方所面临的挑战。

Un résumé des conclusions sera communiqué aux parties prenantes intéressées.

将与有关利益攸关方分享审查结果摘要。

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他利益攸关的信息

La coordination entre les parties prenantes doit être renforcée à trois niveaux.

必须在三级采取措施,改进利益攸关方的协调工作。

Tous les partenaires et toutes les parties prenantes doivent tenir leurs engagements.

所有的伙伴和利益有关者必须履行它们的承诺。

Ces parties prenantes seront à la fois bénéficiaires et partenaires du projet.

他们是项目的受益者,也是作伙伴。

L'IQRAA est partie prenante de cette opération et s'y engage totalement.

本协会作方,全力以赴参与此项行动。

Un élément clef du modèle de partenariat concerne l'engagement des parties prenantes.

伙伴关系模式的一个重要因素是利益有关的参与

Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.

这里,政府再次承担了特殊的责任,但其他利益攸关方也有着特殊责任。

Relever ce défi sera difficile, car cela nécessite des partenariats entre les parties prenantes.

完成这项挑战任务艰巨,需要各利益相关者伙伴作。

La stratégie d'information a privilégié l'information des parties prenantes et du public.

该宣传战略着重让利益攸关方和公众深入了解情况。

Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.

利害关系方参与和参与性的报告办法。

En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.

但是,有些利害关系对于新投资者的崛起并不那么热情。

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执行不力的情况,参与解散工作的利益攸关方对解散方案进行了一次联审查。

Il faut espérer que les donateurs et les parties prenantes collaboreront pour résoudre cette question.

编制适的课程也是人们关心的一个主要问题。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenante 的法语例句

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


prémourant, prémouture, prémunir, prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud,

La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.

国际社会是这个新形势利益有关者。

Un certain nombre d'incidents violents prenant les médias pour cibles sont à déplorer.

发生了不少涉及媒体暴力事件。

D'autres partenaires ont apporté leur soutien technique en prenant directement contact avec les gouvernements concernés.

其他一些伙伴也参与了这项工作,直接向有关政府提供了技术支助。

Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.

来,不同利益攸关出面解决艾滋病和艾滋病毒问题。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

在于鼓励经济和社会具有作用领域公私伙伴进行研发作。

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利益攸关方所面战。

Un résumé des conclusions sera communiqué aux parties prenantes intéressées.

将与有关利益攸关方分享审查结果摘

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他利益攸关信息

La coordination entre les parties prenantes doit être renforcée à trois niveaux.

必须在三级采取措施,改进利益攸关方协调工作。

Tous les partenaires et toutes les parties prenantes doivent tenir leurs engagements.

所有伙伴和利益有关者必须履行它们承诺。

Ces parties prenantes seront à la fois bénéficiaires et partenaires du projet.

他们是项目受益者,也是作伙伴。

L'IQRAA est partie prenante de cette opération et s'y engage totalement.

本协会作为当事方,全力以赴参与此项行动。

Un élément clef du modèle de partenariat concerne l'engagement des parties prenantes.

伙伴关系模式一个因素是利益有关参与

Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.

这里,政府再次承担了特殊责任,但其他利益攸关方也有着特殊责任。

Relever ce défi sera difficile, car cela nécessite des partenariats entre les parties prenantes.

完成这项战任务艰巨,需各利益相关者伙伴作。

La stratégie d'information a privilégié l'information des parties prenantes et du public.

该宣传战略着让利益攸关方和公众深入了解情况。

Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.

利害关系方参与和参与性报告办法。

En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.

但是,有些利害关系对于新投资者崛起并不那么热情。

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执行不力情况,参与解散工作利益攸关方对解散方案进行了一次联审查。

Il faut espérer que les donateurs et les parties prenantes collaboreront pour résoudre cette question.

编制课程也是人们关心一个主问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenante 的法语例句

用户正在搜索


抽马一鞭子, 抽气, 抽气的, 抽气点, 抽气机, 抽气机玻璃钟罩, 抽泣, 抽签, 抽签还本付息债券, 抽签还本债券,

相似单词


prémourant, prémouture, prémunir, prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud,

La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.

国际社会是这个新形势的利

Un certain nombre d'incidents violents prenant les médias pour cibles sont à déplorer.

发生了不少涉及媒体的暴力事件。

D'autres partenaires ont apporté leur soutien technique en prenant directement contact avec les gouvernements concernés.

其他一些伙伴也参与了这项工作,直接向有政府提供了技术支助。

Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.

来,不同的利面解决艾滋病和艾滋病毒问题。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

目的在于鼓励经济和社会具有重要作用的领域的公私伙伴进行研发作。

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利方所面临的挑战。

Un résumé des conclusions sera communiqué aux parties prenantes intéressées.

将与有方分享审查结果摘要。

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他的信息

La coordination entre les parties prenantes doit être renforcée à trois niveaux.

必须在三级采取措施,改进利方的协调工作。

Tous les partenaires et toutes les parties prenantes doivent tenir leurs engagements.

所有的伙伴和利必须履行它们的承诺。

Ces parties prenantes seront à la fois bénéficiaires et partenaires du projet.

他们是项目的受,也是作伙伴。

L'IQRAA est partie prenante de cette opération et s'y engage totalement.

本协会作为当事方,全力以赴参与此项行动。

Un élément clef du modèle de partenariat concerne l'engagement des parties prenantes.

伙伴系模式的一个重要因素是利的参与

Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.

这里,政府再次承担了特殊的责任,但其他利方也有着特殊责任。

Relever ce défi sera difficile, car cela nécessite des partenariats entre les parties prenantes.

完成这项挑战任务艰巨,需要各利伙伴作。

La stratégie d'information a privilégié l'information des parties prenantes et du public.

该宣传战略着重让利方和公众深入了解情况。

Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.

利害系方参与和参与性的报告办法。

En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.

但是,有些利害对于新投资的崛起并不那么热情。

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执行不力的情况,参与解散工作的利方对解散方案进行了一次联审查。

Il faut espérer que les donateurs et les parties prenantes collaboreront pour résoudre cette question.

编制适的课程也是人们心的一个主要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenante 的法语例句

用户正在搜索


抽身, 抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝,

相似单词


prémourant, prémouture, prémunir, prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud,

La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.

国际是这个新形势的利益有关者。

Un certain nombre d'incidents violents prenant les médias pour cibles sont à déplorer.

发生了不少涉及媒体的暴力事件。

D'autres partenaires ont apporté leur soutien technique en prenant directement contact avec les gouvernements concernés.

其他一些伙伴也参了这项工作,直接向有关政府提供了技术支助。

Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.

来,不同的利益攸关出面解决艾滋病和艾滋病毒问题。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

目的在于鼓励经济和有重要作用的领域的公私伙伴进行研发作。

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利益攸关方所面临的挑

Un résumé des conclusions sera communiqué aux parties prenantes intéressées.

有关利益攸关方分享审查结果摘要。

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他利益攸关的信息

La coordination entre les parties prenantes doit être renforcée à trois niveaux.

必须在三级采取措施,改进利益攸关方的协调工作。

Tous les partenaires et toutes les parties prenantes doivent tenir leurs engagements.

所有的伙伴和利益有关者必须履行它们的承诺。

Ces parties prenantes seront à la fois bénéficiaires et partenaires du projet.

他们是项目的受益者,也是作伙伴。

L'IQRAA est partie prenante de cette opération et s'y engage totalement.

本协作为当事方,全力以赴参此项行动。

Un élément clef du modèle de partenariat concerne l'engagement des parties prenantes.

伙伴关系模式的一个重要因素是利益有关的参

Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.

这里,政府再次承担了特殊的责任,但其他利益攸关方也有着特殊责任。

Relever ce défi sera difficile, car cela nécessite des partenariats entre les parties prenantes.

完成这项挑任务艰巨,需要各利益相关者伙伴作。

La stratégie d'information a privilégié l'information des parties prenantes et du public.

该宣传略着重让利益攸关方和公众深入了解情况。

Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.

利害关系方参和参性的报告办法。

En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.

但是,有些利害关系对于新投资者的崛起并不那么热情。

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执行不力的情况,参解散工作的利益攸关方对解散方案进行了一次联审查。

Il faut espérer que les donateurs et les parties prenantes collaboreront pour résoudre cette question.

编制适的课程也是人们关心的一个主要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenante 的法语例句

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


prémourant, prémouture, prémunir, prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud,

La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.

国际社会是这个新形势利益有关者。

Un certain nombre d'incidents violents prenant les médias pour cibles sont à déplorer.

发生了不少暴力事件。

D'autres partenaires ont apporté leur soutien technique en prenant directement contact avec les gouvernements concernés.

其他一些伙伴也参与了这项工作,直接向有关政府提供了技术支助。

Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.

来,不同利益攸关出面解决艾滋病和艾滋病毒问题。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

在于鼓励经济和社会具有重要作用领域公私伙伴进行研发作。

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利益攸关方所面临挑战。

Un résumé des conclusions sera communiqué aux parties prenantes intéressées.

将与有关利益攸关方分享审查结果摘要。

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他利益攸关信息

La coordination entre les parties prenantes doit être renforcée à trois niveaux.

必须在三级采取措施,改进利益攸关方协调工作。

Tous les partenaires et toutes les parties prenantes doivent tenir leurs engagements.

所有伙伴和利益有关者必须履行承诺。

Ces parties prenantes seront à la fois bénéficiaires et partenaires du projet.

是项目受益者,也是作伙伴。

L'IQRAA est partie prenante de cette opération et s'y engage totalement.

本协会作为当事方,全力以赴参与此项行动。

Un élément clef du modèle de partenariat concerne l'engagement des parties prenantes.

伙伴关系模式一个重要因素是利益有关参与

Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.

这里,政府再次承担了特殊责任,但其他利益攸关方也有着特殊责任。

Relever ce défi sera difficile, car cela nécessite des partenariats entre les parties prenantes.

完成这项挑战任务艰巨,需要各利益相关者伙伴作。

La stratégie d'information a privilégié l'information des parties prenantes et du public.

该宣传战略着重让利益攸关方和公众深入了解情况。

Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.

利害关系方参与和参与性报告办法。

En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.

但是,有些利害关系对于新投资者崛起并不那么热情。

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执行不力情况,参与解散工作利益攸关方对解散方案进行了一次联审查。

Il faut espérer que les donateurs et les parties prenantes collaboreront pour résoudre cette question.

编制课程也是人关心一个主要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 prenante 的法语例句

用户正在搜索


抽选, 抽血, 抽鸦片, 抽牙髓术, 抽芽, 抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理,

相似单词


prémourant, prémouture, prémunir, prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud,

La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.

国际社会是这个新形势利益有关者。

Un certain nombre d'incidents violents prenant les médias pour cibles sont à déplorer.

发生了不少涉及媒体暴力事件。

D'autres partenaires ont apporté leur soutien technique en prenant directement contact avec les gouvernements concernés.

其他一些伙伴也参与了这项工作,直接向有关政府提供了技术支助。

Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.

来,不同利益攸关出面解决艾滋病和艾滋病毒问题。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

在于鼓励经济和社会要作用领域公私伙伴进行研发作。

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利益攸关方所面临

Un résumé des conclusions sera communiqué aux parties prenantes intéressées.

将与有关利益攸关方分享审查结果摘要。

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他利益攸关信息

La coordination entre les parties prenantes doit être renforcée à trois niveaux.

必须在三级采取措施,改进利益攸关方协调工作。

Tous les partenaires et toutes les parties prenantes doivent tenir leurs engagements.

所有伙伴和利益有关者必须履行它们承诺。

Ces parties prenantes seront à la fois bénéficiaires et partenaires du projet.

他们是项目受益者,也是作伙伴。

L'IQRAA est partie prenante de cette opération et s'y engage totalement.

本协会作为当事方,全力以赴参与此项行动。

Un élément clef du modèle de partenariat concerne l'engagement des parties prenantes.

伙伴关系模式一个要因素是利益有关参与

Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.

这里,政府再次承担了特殊责任,但其他利益攸关方也有着特殊责任。

Relever ce défi sera difficile, car cela nécessite des partenariats entre les parties prenantes.

完成这项任务艰巨,需要各利益相关者伙伴作。

La stratégie d'information a privilégié l'information des parties prenantes et du public.

该宣传略着让利益攸关方和公众深入了解情况。

Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.

利害关系方参与和参与性报告办法。

En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.

但是,有些利害关系对于新投资者崛起并不那么热情。

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执行不力情况,参与解散工作利益攸关方对解散方案进行了一次联审查。

Il faut espérer que les donateurs et les parties prenantes collaboreront pour résoudre cette question.

编制课程也是人们关心一个主要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenante 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


prémourant, prémouture, prémunir, prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud,

La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.

国际社是这个新形势的利益有关者。

Un certain nombre d'incidents violents prenant les médias pour cibles sont à déplorer.

发生了不少涉及媒体的暴力事件。

D'autres partenaires ont apporté leur soutien technique en prenant directement contact avec les gouvernements concernés.

其他一些伙伴也参与了这项工作,直接向有关政府提供了技术支助。

Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.

来,不同的利益攸关出面解决艾滋病和艾滋病毒问题。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

目的在于鼓励经济和社有重要作用的领域的公私伙伴进行研发作。

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利益攸关方所面临的

Un résumé des conclusions sera communiqué aux parties prenantes intéressées.

与有关利益攸关方分享审查结果摘要。

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他利益攸关的信息

La coordination entre les parties prenantes doit être renforcée à trois niveaux.

必须在三级采取措施,改进利益攸关方的协调工作。

Tous les partenaires et toutes les parties prenantes doivent tenir leurs engagements.

所有的伙伴和利益有关者必须履行它们的承诺。

Ces parties prenantes seront à la fois bénéficiaires et partenaires du projet.

他们是项目的受益者,也是作伙伴。

L'IQRAA est partie prenante de cette opération et s'y engage totalement.

本协作为当事方,全力以赴参与此项行动。

Un élément clef du modèle de partenariat concerne l'engagement des parties prenantes.

伙伴关系模式的一个重要因素是利益有关的参与

Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.

这里,政府再次承担了特殊的责任,但其他利益攸关方也有着特殊责任。

Relever ce défi sera difficile, car cela nécessite des partenariats entre les parties prenantes.

完成这项任务艰巨,需要各利益相关者伙伴作。

La stratégie d'information a privilégié l'information des parties prenantes et du public.

该宣传略着重让利益攸关方和公众深入了解情况。

Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.

利害关系方参与和参与性的报告办法。

En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.

但是,有些利害关系对于新投资者的崛起并不那么热情。

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执行不力的情况,参与解散工作的利益攸关方对解散方案进行了一次联审查。

Il faut espérer que les donateurs et les parties prenantes collaboreront pour résoudre cette question.

编制适的课程也是人们关心的一个主要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenante 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


prémourant, prémouture, prémunir, prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud,

La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.

国际社会是这个新形势利益有关者。

Un certain nombre d'incidents violents prenant les médias pour cibles sont à déplorer.

发生了不少涉及媒体暴力事件。

D'autres partenaires ont apporté leur soutien technique en prenant directement contact avec les gouvernements concernés.

其他一些伙伴也参与了这项工作,直接向有关政府提供了技术支助。

Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.

来,不同利益攸关出面解决艾滋病和艾滋病毒问

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

在于鼓励经济和社会具有重要作用领域公私伙伴进行研发作。

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今各利益攸关方所面临挑战。

Un résumé des conclusions sera communiqué aux parties prenantes intéressées.

将与有关利益攸关方查结果摘要。

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他利益攸关信息

La coordination entre les parties prenantes doit être renforcée à trois niveaux.

必须在三级采取措施,改进利益攸关方协调工作。

Tous les partenaires et toutes les parties prenantes doivent tenir leurs engagements.

所有伙伴和利益有关者必须履行它们承诺。

Ces parties prenantes seront à la fois bénéficiaires et partenaires du projet.

他们是项受益者,也是作伙伴。

L'IQRAA est partie prenante de cette opération et s'y engage totalement.

本协会作为当事方,全力以赴参与此项行动。

Un élément clef du modèle de partenariat concerne l'engagement des parties prenantes.

伙伴关系模式一个重要因素是利益有关参与

Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.

这里,政府再次承担了特殊责任,但其他利益攸关方也有着特殊责任。

Relever ce défi sera difficile, car cela nécessite des partenariats entre les parties prenantes.

完成这项挑战任务艰巨,需要各利益相关者伙伴作。

La stratégie d'information a privilégié l'information des parties prenantes et du public.

该宣传战略着重让利益攸关方和公众深入了解情况。

Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.

利害关系方参与和参与性报告办法。

En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.

但是,有些利害关系对于新投资者崛起并不那么热情。

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执行不力情况,参与解散工作利益攸关方对解散方案进行了一次联查。

Il faut espérer que les donateurs et les parties prenantes collaboreront pour résoudre cette question.

编制课程也是人们关心一个主要问

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenante 的法语例句

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


prémourant, prémouture, prémunir, prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud,

La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.

国际社会是这个新形势有关者。

Un certain nombre d'incidents violents prenant les médias pour cibles sont à déplorer.

发生了不少涉及媒体暴力事件。

D'autres partenaires ont apporté leur soutien technique en prenant directement contact avec les gouvernements concernés.

其他一些伙伴也参与了这项工作,直接向有关政府提供了技术支助。

Depuis 1988, différentes parties prenantes s'attaquent au problème.

来,不同攸关出面解决艾滋病和艾滋病毒问题。

Le TNO est partie prenante dans tous ces instituts.

在于鼓励经济和社会具有重要作用领域伙伴进行研发作。

Tel est le défi que doivent relever les parties prenantes.

这就是当今攸关方所面临挑战。

Un résumé des conclusions sera communiqué aux parties prenantes intéressées.

将与有关攸关方分享审查结果摘要。

Aucun renseignement n'a été reçu des autres parties prenantes.

没有收到其他攸关信息

La coordination entre les parties prenantes doit être renforcée à trois niveaux.

必须在三级采取措施,改进攸关方协调工作。

Tous les partenaires et toutes les parties prenantes doivent tenir leurs engagements.

所有伙伴和有关者必须履行它们承诺。

Ces parties prenantes seront à la fois bénéficiaires et partenaires du projet.

他们是项目者,也是作伙伴。

L'IQRAA est partie prenante de cette opération et s'y engage totalement.

本协会作为当事方,全力以赴参与此项行动。

Un élément clef du modèle de partenariat concerne l'engagement des parties prenantes.

伙伴关系模式一个重要因素是有关参与

Là encore, le Gouvernement a une responsabilité particulière, mais les autres parties prenantes également.

这里,政府再次承担了特殊责任,但其他攸关方也有着特殊责任。

Relever ce défi sera difficile, car cela nécessite des partenariats entre les parties prenantes.

完成这项挑战任务艰巨,需要相关者伙伴作。

La stratégie d'information a privilégié l'information des parties prenantes et du public.

该宣传战略着重让攸关方和众深入了解情况。

Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.

害关系方参与和参与性报告办法。

En revanche, certaines parties prenantes sont moins enthousiastes devant l'apparition de nouveaux investisseurs.

但是,有些害关系对于新投资者崛起并不那么热情。

Face à cette situation, les parties prenantes ont engagé un examen du programme de démantèlement.

针对执行不力情况,参与解散工作攸关方对解散方案进行了一次联审查。

Il faut espérer que les donateurs et les parties prenantes collaboreront pour résoudre cette question.

编制课程也是人们关心一个主要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prenante 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


prémourant, prémouture, prémunir, prémunition, prenable, prenante, prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud,