Bruno trouve le porto très agréable!
布鲁诺觉得尔图很舒服。
Bruno trouve le porto très agréable!
布鲁诺觉得尔图很舒服。
Tel est l'avenir que les États-Unis offrent à Porto Rico.
美国对各的前途一无可
。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.
而事实上,各同美国一样存在人种的
样化。
L'Organisation des Nations Unies doit intervenir pour éviter à Porto Rico une telle indignité.
联合国应施,保护
各免遭此
暴行。
Les États-Unis appliquent à Porto Rico et aux Portoricains la clause territoriale de leur Constitution.
“美国将各和
各人置于其宪法的`领土条款'之下。
Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.
可卡因经由各的贩运量已减少三分之一强。
Porto Rico fait partie des États-Unis depuis longtemps.
各长期以来一直是美国的一部分。
Porto Rico ne peut attendre encore un siècle.
各不可能再等一个世纪。
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.
各将继续为民族解放而斗争。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定继续审查各问题。
Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.
各不能再忍耐一个世纪了。
En outre, ceux-ci sont responsables de la défense de Porto Rico.
联邦关系法把各纳入美国的贸易、关税和货币体制。
Sa capitale politique est Porto-Novo, Cotonou étant la capitale économique.
政治首都诺伏,经济首都科托努。
Elle a l'obligation d'assurer l'émancipation de Porto Rico.
联合国有义务保证各获得解放。
Étant donné ces caractéristiques, Porto Rico est un territoire non autonome.
由于上述特点,各是没有实现充分自治的领土。
Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.
但各却不能就此
决定作出主权决定。
Les forces armées des États-Unis et de Porto Rico forment un tout.
美国与各的武装部队形成了一个单一整体。
Porto Rico bénéficie actuellement du statut d'État libre associé aux États-Unis.
各目前维持与美国的自由邦地位。
Il a également adopté à l'unanimité une résolution sur Porto Rico.
它还一致通过了一项有关各问题的决议。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bruno trouve le porto très agréable!
布鲁诺觉得很舒服。
Tel est l'avenir que les États-Unis offrent à Porto Rico.
美国对多黎各的前途一无可取。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.
而事实上,多黎各同美国一样存在人种的多样化。
L'Organisation des Nations Unies doit intervenir pour éviter à Porto Rico une telle indignité.
联合国应采取措施,保护多黎各免遭此
暴行。
Les États-Unis appliquent à Porto Rico et aux Portoricains la clause territoriale de leur Constitution.
“美国将多黎各和
多黎各人置于其宪法的`领土条款'之下。
Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.
可卡因经由多黎各的贩运量已减少三分之一强。
Porto Rico fait partie des États-Unis depuis longtemps.
多黎各长期以来一直是美国的一部分。
Porto Rico ne peut attendre encore un siècle.
多黎各不可能再等一
。
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.
多黎各将继续为民族解放而斗争。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定继续审查多黎各问题。
Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.
多黎各不能再忍耐一
了。
En outre, ceux-ci sont responsables de la défense de Porto Rico.
联邦关系法把多黎各纳入美国的贸易、关税和货币体制。
Sa capitale politique est Porto-Novo, Cotonou étant la capitale économique.
政治首都多诺伏,经济首都科托努。
Elle a l'obligation d'assurer l'émancipation de Porto Rico.
联合国有义务保证多黎各获得解放。
Étant donné ces caractéristiques, Porto Rico est un territoire non autonome.
由于上述特点,多黎各是没有实现充分自治的领土。
Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.
但多黎各却不能就此
决定作出主权决定。
Les forces armées des États-Unis et de Porto Rico forment un tout.
美国与多黎各的武装部队形成了一
单一整体。
Porto Rico bénéficie actuellement du statut d'État libre associé aux États-Unis.
多黎各目前维持与美国的自由邦地位。
Il a également adopté à l'unanimité une résolution sur Porto Rico.
它还一致通过了一项有关多黎各问题的决议。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bruno trouve le porto très agréable!
布鲁诺觉得波尔图很舒服。
Tel est l'avenir que les États-Unis offrent à Porto Rico.
美对波多黎各的前途一无可取。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.
而事实上,波多黎各同美一样存在
种的多样化。
L'Organisation des Nations Unies doit intervenir pour éviter à Porto Rico une telle indignité.
应采取措施,保护波多黎各免遭此
暴行。
Les États-Unis appliquent à Porto Rico et aux Portoricains la clause territoriale de leur Constitution.
“美将波多黎各和波多黎各
其宪法的`领土条款'之下。
Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.
可卡因经由波多黎各的贩运量已减少三分之一强。
Porto Rico fait partie des États-Unis depuis longtemps.
波多黎各长期以来一直是美的一部分。
Porto Rico ne peut attendre encore un siècle.
波多黎各不可能再等一个世纪。
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定继续审查波多黎各问题。
Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.
波多黎各不能再忍耐一个世纪了。
En outre, ceux-ci sont responsables de la défense de Porto Rico.
邦关系法把波多黎各纳入美
的贸易、关税和货币体制。
Sa capitale politique est Porto-Novo, Cotonou étant la capitale économique.
政治首都波多诺伏,经济首都科托努。
Elle a l'obligation d'assurer l'émancipation de Porto Rico.
有义务保证波多黎各获得解放。
Étant donné ces caractéristiques, Porto Rico est un territoire non autonome.
由上述特点,波多黎各是没有实现充分自治的领土。
Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.
但波多黎各却不能就此决定作出主权决定。
Les forces armées des États-Unis et de Porto Rico forment un tout.
美与波多黎各的武装部队形成了一个单一整体。
Porto Rico bénéficie actuellement du statut d'État libre associé aux États-Unis.
波多黎各目前维持与美的自由邦地位。
Il a également adopté à l'unanimité une résolution sur Porto Rico.
它还一致通过了一项有关波多黎各问题的决议。
声明:以上例句、词性分均由互
网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bruno trouve le porto très agréable!
布鲁诺觉得波尔图很舒服。
Tel est l'avenir que les États-Unis offrent à Porto Rico.
美国对波多黎各的前途一无可取。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.
而事实上,波多黎各同美国一样存在人种的多样化。
L'Organisation des Nations Unies doit intervenir pour éviter à Porto Rico une telle indignité.
联合国应采取措施,保护波多黎各免遭此暴行。
Les États-Unis appliquent à Porto Rico et aux Portoricains la clause territoriale de leur Constitution.
“美国将波多黎各和波多黎各人置于其宪法的`领土条款'之下。
Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.
可卡因经由波多黎各的贩运量已减少三分之一强。
Porto Rico fait partie des États-Unis depuis longtemps.
波多黎各长期以来一直是美国的一部分。
Porto Rico ne peut attendre encore un siècle.
波多黎各不可能再等一个世纪。
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.
波多黎各将为民族解放而斗争。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定查波多黎各问题。
Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.
波多黎各不能再忍耐一个世纪了。
En outre, ceux-ci sont responsables de la défense de Porto Rico.
联邦关系法把波多黎各纳入美国的贸易、关税和货币体制。
Sa capitale politique est Porto-Novo, Cotonou étant la capitale économique.
政治首都波多诺伏,经济首都科托努。
Elle a l'obligation d'assurer l'émancipation de Porto Rico.
联合国有义务保证波多黎各获得解放。
Étant donné ces caractéristiques, Porto Rico est un territoire non autonome.
由于上述特点,波多黎各是没有实现充分自治的领土。
Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.
但波多黎各却不能就此决定作出主权决定。
Les forces armées des États-Unis et de Porto Rico forment un tout.
美国与波多黎各的武装部队形成了一个单一整体。
Porto Rico bénéficie actuellement du statut d'État libre associé aux États-Unis.
波多黎各目前维持与美国的自由邦地位。
Il a également adopté à l'unanimité une résolution sur Porto Rico.
它还一致通过了一项有关波多黎各问题的决议。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bruno trouve le porto très agréable!
布鲁诺觉得波尔图很舒服。
Tel est l'avenir que les États-Unis offrent à Porto Rico.
美对波多
的前途一无可取。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多的这一进程可以从举行制宪会议开始。
Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.
而事实上,波多同美
一样存在
种的多样化。
L'Organisation des Nations Unies doit intervenir pour éviter à Porto Rico une telle indignité.
联合取措施,保护波多
免遭此
暴行。
Les États-Unis appliquent à Porto Rico et aux Portoricains la clause territoriale de leur Constitution.
“美将波多
和波多
置于其宪法的`领土条款'之下。
Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.
可卡因经由波多的贩运量已减少三分之一强。
Porto Rico fait partie des États-Unis depuis longtemps.
波多长期以来一直是美
的一部分。
Porto Rico ne peut attendre encore un siècle.
波多不可能再等一个世纪。
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.
波多将继续为民族解放而斗争。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定继续审查波多问题。
Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.
波多不能再忍耐一个世纪了。
En outre, ceux-ci sont responsables de la défense de Porto Rico.
联邦关系法把波多纳入美
的贸易、关税和货币体制。
Sa capitale politique est Porto-Novo, Cotonou étant la capitale économique.
政治首都波多诺伏,经济首都科托努。
Elle a l'obligation d'assurer l'émancipation de Porto Rico.
联合有义务保证波多
获得解放。
Étant donné ces caractéristiques, Porto Rico est un territoire non autonome.
由于上述特点,波多是没有实现充分自治的领土。
Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.
但波多却不能就此
决定作出主权决定。
Les forces armées des États-Unis et de Porto Rico forment un tout.
美与波多
的武装部队形成了一个单一整体。
Porto Rico bénéficie actuellement du statut d'État libre associé aux États-Unis.
波多目前维持与美
的自由邦地位。
Il a également adopté à l'unanimité une résolution sur Porto Rico.
它还一致通过了一项有关波多问题的决议。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bruno trouve le porto très agréable!
布鲁诺觉得波尔图很舒服。
Tel est l'avenir que les États-Unis offrent à Porto Rico.
国对波多黎各的前途一无可取。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多黎各的这一进程可以从举制宪会议开始。
Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.
而事实上,波多黎各同国一样存在人种的多样化。
L'Organisation des Nations Unies doit intervenir pour éviter à Porto Rico une telle indignité.
联合国应采取措施,保护波多黎各。
Les États-Unis appliquent à Porto Rico et aux Portoricains la clause territoriale de leur Constitution.
“国将波多黎各和波多黎各人置于其宪法的`领土条款'之下。
Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.
可卡因经由波多黎各的贩运量已减少三分之一强。
Porto Rico fait partie des États-Unis depuis longtemps.
波多黎各长期以来一直是国的一部分。
Porto Rico ne peut attendre encore un siècle.
波多黎各不可能再等一个世纪。
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定继续审查波多黎各问题。
Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.
波多黎各不能再忍耐一个世纪了。
En outre, ceux-ci sont responsables de la défense de Porto Rico.
联邦关系法把波多黎各纳入国的贸易、关税和货币体制。
Sa capitale politique est Porto-Novo, Cotonou étant la capitale économique.
政治首都波多诺伏,经济首都科托努。
Elle a l'obligation d'assurer l'émancipation de Porto Rico.
联合国有义务保证波多黎各获得解放。
Étant donné ces caractéristiques, Porto Rico est un territoire non autonome.
由于上述特点,波多黎各是没有实现充分自治的领土。
Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.
但波多黎各却不能就决定作出主权决定。
Les forces armées des États-Unis et de Porto Rico forment un tout.
国与波多黎各的武装部队形成了一个单一整体。
Porto Rico bénéficie actuellement du statut d'État libre associé aux États-Unis.
波多黎各目前维持与国的自由邦地位。
Il a également adopté à l'unanimité une résolution sur Porto Rico.
它还一致通过了一项有关波多黎各问题的决议。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bruno trouve le porto très agréable!
布鲁诺觉得尔图很舒服。
Tel est l'avenir que les États-Unis offrent à Porto Rico.
美国对各的前途一无可取。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.
而事实上,各同美国一样存在人种的
样化。
L'Organisation des Nations Unies doit intervenir pour éviter à Porto Rico une telle indignité.
联合国应采取措施,保护各免遭此
暴行。
Les États-Unis appliquent à Porto Rico et aux Portoricains la clause territoriale de leur Constitution.
“美国各和
各人置于其宪法的`领土条款'之下。
Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.
可卡因经由各的贩运量已减少三分之一强。
Porto Rico fait partie des États-Unis depuis longtemps.
各长期以来一直是美国的一部分。
Porto Rico ne peut attendre encore un siècle.
各不可能再等一个世纪。
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.
各
继续为民族解放而斗争。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定继续审查各问题。
Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.
各不能再忍耐一个世纪了。
En outre, ceux-ci sont responsables de la défense de Porto Rico.
联邦关系法把各纳入美国的贸易、关税和货币体制。
Sa capitale politique est Porto-Novo, Cotonou étant la capitale économique.
政治首都诺伏,经济首都科托努。
Elle a l'obligation d'assurer l'émancipation de Porto Rico.
联合国有义务保证各获得解放。
Étant donné ces caractéristiques, Porto Rico est un territoire non autonome.
由于上述特点,各是没有实现充分自治的领土。
Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.
但各却不能就此
决定作出主权决定。
Les forces armées des États-Unis et de Porto Rico forment un tout.
美国与各的武装部队形成了一个单一整体。
Porto Rico bénéficie actuellement du statut d'État libre associé aux États-Unis.
各目前维持与美国的自由邦地位。
Il a également adopté à l'unanimité une résolution sur Porto Rico.
它还一致通过了一项有关各问题的决议。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bruno trouve le porto très agréable!
布鲁尔图很舒服。
Tel est l'avenir que les États-Unis offrent à Porto Rico.
美国对各的前途一无可取。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.
而事实上,各同美国一样存在人种的
样化。
L'Organisation des Nations Unies doit intervenir pour éviter à Porto Rico une telle indignité.
联合国应采取措施,保护各免遭此
暴行。
Les États-Unis appliquent à Porto Rico et aux Portoricains la clause territoriale de leur Constitution.
“美国将各和
各人置于其宪法的`领土条款'之下。
Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.
可卡因经由各的贩运量已减少三分之一强。
Porto Rico fait partie des États-Unis depuis longtemps.
各长期以来一直是美国的一部分。
Porto Rico ne peut attendre encore un siècle.
各不可能再等一个世纪。
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.
各将继续为民族解放而斗争。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定继续审查各问题。
Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.
各不能再忍耐一个世纪了。
En outre, ceux-ci sont responsables de la défense de Porto Rico.
联邦关系法把各纳入美国的贸易、关税和货币体制。
Sa capitale politique est Porto-Novo, Cotonou étant la capitale économique.
政治首都伏,经济首都科托努。
Elle a l'obligation d'assurer l'émancipation de Porto Rico.
联合国有义务保证各获
解放。
Étant donné ces caractéristiques, Porto Rico est un territoire non autonome.
由于上述特点,各是没有实现充分自治的领土。
Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.
但各却不能就此
决定作出主权决定。
Les forces armées des États-Unis et de Porto Rico forment un tout.
美国与各的武装部队形成了一个单一整体。
Porto Rico bénéficie actuellement du statut d'État libre associé aux États-Unis.
各目前维持与美国的自由邦地位。
Il a également adopté à l'unanimité une résolution sur Porto Rico.
它还一致通过了一项有关各问题的决议。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bruno trouve le porto très agréable!
布鲁诺觉得波尔图很舒服。
Tel est l'avenir que les États-Unis offrent à Porto Rico.
美对波多黎各
前
可取。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多黎各这
进程可以从举行制宪会议开始。
Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.
而事实上,波多黎各同美样存在人种
多样化。
L'Organisation des Nations Unies doit intervenir pour éviter à Porto Rico une telle indignité.
联合应采取措施,保护波多黎各免遭此
暴行。
Les États-Unis appliquent à Porto Rico et aux Portoricains la clause territoriale de leur Constitution.
“美将波多黎各和波多黎各人置于其宪法
`领土条款'之下。
Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.
可卡因经由波多黎各贩运量已减少三分之
强。
Porto Rico fait partie des États-Unis depuis longtemps.
波多黎各长期以来直是美
部分。
Porto Rico ne peut attendre encore un siècle.
波多黎各不可能再等个世纪。
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定继续审查波多黎各问题。
Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.
波多黎各不能再忍耐个世纪了。
En outre, ceux-ci sont responsables de la défense de Porto Rico.
联邦关系法把波多黎各纳入美贸易、关税和货币体制。
Sa capitale politique est Porto-Novo, Cotonou étant la capitale économique.
政治首都波多诺伏,经济首都科托努。
Elle a l'obligation d'assurer l'émancipation de Porto Rico.
联合有义务保证波多黎各获得解放。
Étant donné ces caractéristiques, Porto Rico est un territoire non autonome.
由于上述特点,波多黎各是没有实现充分自治领土。
Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.
但波多黎各却不能就此决定作出主权决定。
Les forces armées des États-Unis et de Porto Rico forment un tout.
美与波多黎各
武装部队形成了
个单
整体。
Porto Rico bénéficie actuellement du statut d'État libre associé aux États-Unis.
波多黎各目前维持与美自由邦地位。
Il a également adopté à l'unanimité une résolution sur Porto Rico.
它还致通过了
项有关波多黎各问题
决议。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bruno trouve le porto très agréable!
布鲁诺觉得尔图很舒服。
Tel est l'avenir que les États-Unis offrent à Porto Rico.
美国对黎各的前途
无可
。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
黎各的这
进程可以从举行制宪会议开始。
Par ailleurs, la diversité raciale est aussi grande à Porto Rico qu'aux États-Unis.
而事实上,黎各同美国
样存在人种的
样化。
L'Organisation des Nations Unies doit intervenir pour éviter à Porto Rico une telle indignité.
联合国应采措施,保护
黎各免遭此
暴行。
Les États-Unis appliquent à Porto Rico et aux Portoricains la clause territoriale de leur Constitution.
“美国将黎各和
黎各人置于其宪法的`领土条款'之下。
Le volume total de cocaïne transitant par Porto Rico a diminué de plus d'un tiers.
可卡因经由黎各的贩运量已减少三分之
强。
Porto Rico fait partie des États-Unis depuis longtemps.
黎各长期以来
美国的
部分。
Porto Rico ne peut attendre encore un siècle.
黎各不可能再等
个世纪。
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.
黎各将继续为民族解放而斗争。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定继续审查黎各问题。
Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.
黎各不能再忍耐
个世纪了。
En outre, ceux-ci sont responsables de la défense de Porto Rico.
联邦关系法把黎各纳入美国的贸易、关税和货币体制。
Sa capitale politique est Porto-Novo, Cotonou étant la capitale économique.
政治首都诺伏,经济首都科托努。
Elle a l'obligation d'assurer l'émancipation de Porto Rico.
联合国有义务保证黎各获得解放。
Étant donné ces caractéristiques, Porto Rico est un territoire non autonome.
由于上述特点,黎各
没有实现充分自治的领土。
Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.
但黎各却不能就此
决定作出主权决定。
Les forces armées des États-Unis et de Porto Rico forment un tout.
美国与黎各的武装部队形成了
个单
整体。
Porto Rico bénéficie actuellement du statut d'État libre associé aux États-Unis.
黎各目前维持与美国的自由邦地位。
Il a également adopté à l'unanimité une résolution sur Porto Rico.
它还致通过了
项有关
黎各问题的决议。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。