法语助手
  • 关闭
portier, ère
n.
1. 看门, 门房;门卫
portier électronique电子门房, 电子叫门器 [可视、对讲门禁系统]

2. 修院看门

— n.m.
【宗教】品修士

— a.
sœur portière 看门修女

常见用法
le portier d'un hôtel个旅店门卫
les portières avant/arrière前/后门
la portière d'une voiture辆车车门
ma veste s'est coincée dans la portière我外套卡在车门里了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
port门+ier……

词根:
port 门,港口,运送,支撑

近义词:
gardien de but,  cerbère,  concierge,  gardien
联想词
gardien看守者,看管者;concierge看门,守门;vestiaire衣帽间,衣物寄存处;attaquant;technicien技术员,技术专家;buteur足球射门员;poteau杆,柱;réceptionniste接待员;défenseur保卫者,防守者,防御者,保护;coéquipier同队, 同组;capitaine船长;

Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.

2条长长队伍... 我看守,哪个柜台可以换钱?

Grace à ce portier, l'équipe français a gagné ce match .

多亏了这个守门员法国队赢得了这次比赛。

Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!

我要手执宝剑,同那些地狱决雌雄!

Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.

旅店看门个很友好,他总微笑待

Je crois bien que c’est la dame qui parle au portier qui était assise ici avant nous .

我想这那个在跟门房讲话, 在我们来之前, 她就坐在这里。

Le portier de la discothèque, M. M. R. S., a refusé de les laisser entrer.

迪斯科舞厅守门M. R. S. 先生拒绝让他们入内。

On donne un pourboire au portier et au personnel de l'hôtel dont les services ont été satisfaisants.

通常应向为您提供良好服务搬运工和旅馆工作员支付小费。

Pensant que le portier les avertirait quand ils pourraient entrer, ils ont décidé d'attendre devant le restaurant.

他们以为只要厅内腾出空位时,门卫会放他们,因此,决定守在餐厅门前等候。

Le portier, Martin Andersen, leur a dit en danois qu'il ne pouvait pas les laisser entrer parce qu'il y avait trop de monde.

门卫Marntin Andersen用丹麦于语告诉他们,厅内客满拥挤,不能放他们入。

Après quoi, le portier a dit à la requérante et aux personnes qui l'accompagnaient, en anglais: «Vous ne devriez pas rester ici à attendre».

此后,门卫用英语对请愿及其伙伴说:“你们别再等了”。

Ce sont généralement des « portiers », le plus souvent un ou deux cabinets d'avocats de Lugano spécialisés dans la constitution de sociétés écrans offshore, qui s'occupaient de ces formalités.

这些安排通常通过所谓“看门”主持安排,多数情况下卢加诺两个精通建立这种境外空壳公司律师事务所。

Dit-il enfin au portier.Il devrait vous suffire que je réponde d’eux.Parmi nous il se trouve une jeune dame;elle ne peut pas attendre sur la route à une heure pareille!

他最后对门洞前说到.你也看到了,我们中间有位年青女士,她不能在半夜点钟时候就这样站在大街上!

Selon son arrêt, le portier avait informé l'auteur et ses amis qu'en vertu du règlement de la discothèque ils ne pouvaient pas entrer, car plus de 10 étrangers se trouvaient déjà à l'intérieur.

根据高等法院判决,守门当时告诉提交及其朋友,他们不能入迪斯科舞厅因为,根据迪斯科舞厅规则,舞厅内已经有10多个外国

Un des portiers du restaurant Galleriet à Drammen a refusé de laisser entrer dans l'établissement deux jeunes gens parce qu'ils "étaient d'origine étrangère", alors qu'il a admis sans aucune difficulté leurs amis norvégiens dans le restaurant.

德拉门Galleriet饭店守门不准两名男士入内,理由“他们外国”,但他们挪威友却受到欢迎。

3 L'État partie affirme en outre de nouveau qu'en l'espèce, le bien-fondé des explications du portier a bien été vérifié puisque toutes les personnes concernées, à l'exception de l'ami brésilien, ont été interrogées par la police.

3 缔约国步重申,就本案而论,警方确实对门卫解释提出过质疑,此外,除了那位巴西朋友之外,还当面询了每位所涉者。

3 Selon la thèse de l'accusation, l'auteur, qui était employé comme portier à la discothèque en question, a vu la victime arriver en voiture au parking et est allé lui parler, lui demandant de sortir de son véhicule.

3 起诉案情直在迪斯科舞厅当看门提交看见受害把车开了停车处,并走过去跟他讲话,要他从车里走出来。

17 L'État partie est d'avis qu'en l'espèce le fait que le portier ait été condamné à une amende pour avoir refusé de laisser entrer le plaignant dans la discothèque en question constitue une "réparation ou satisfaction adéquate".

17. 因此,缔约国认为,在此案中,守门因拒绝提交入有关迪斯科舞厅而被判处罚款这事实就“充分赔偿或补偿”。

7 La peine à laquelle le portier a été condamné est conforme à la jurisprudence danoise et comparable aux sanctions infligées dans des affaires pénales pour des déclarations racistes tombant sous le coup de l'article 266 b) du Code pénal.

在本案中对守门处罚符合在类似案件中实行国内案例法,可和属于《刑法》第266b条范围有关种族主义言论刑事案件制裁相比较。

Elle a relevé que le portier avait dû payer une amende pour avoir refusé de laisser entrer l'auteur et que celui-ci avait donc obtenu une réparation suffisante puisque l'acte incriminé avait fait l'objet d'une instruction et d'une condamnation adéquates.

该法院提到,守门因拒绝提交入内已经被罚款,因此,对所发生行为已经行了必要核实和谴责,提交已得到适当满足。

Lorsque Lam et Gupta ont demandé aux portiers pourquoi ils n'étaient pas autorisés à entrer dans l'établissement, ils leur ont déclaré que la police leur avait dit d'agir ainsi car plusieurs groupes d'immigrants s'étaient battus à l'intérieur du restaurant Galleriet.

当Lan和Gupte询看门为什么不让他们去,看门说警察这样告诉他们,因为饭店里有移民团伙在打仗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 portier 的法语例句

用户正在搜索


patrimonialement, patrinite, Patriot, patriotard, patriote, patriotique, patriotiquement, patriotisme, patristique, patrocline,

相似单词


porte-vélo, porte-verre, porte-voix, portfolio, port-gentol, portier, portière, portillon, portion, portionnaire,
portier, ère
n.
1. 看门人, 门房;门卫
portier électronique电子门房, 电子叫门器 [可视、对讲门禁系统]

2. 修院看门人

— n.m.
【宗教】一品修士

— a.
sœur portière 看门的修

常见用法
le portier d'un hôtel一个旅店的门卫
les portières avant/arrière前/后门
la portière d'une voiture一辆车的车门
ma veste s'est coincée dans la portière我的外套卡在车门里了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
port门+ier……的人

词根:
port 门,港口,运送,支撑

近义词:
gardien de but,  cerbère,  concierge,  gardien
联想词
gardien看守者,看管者;concierge看门人,守门人;vestiaire衣帽间,衣物寄存处;attaquant进攻的,攻击的;technicien技术员,技术专家;buteur足球射门员;poteau杆,柱;réceptionniste接待员;défenseur保卫者,防守者,防御者,保护人;coéquipier同队人, 同组人;capitaine船长;

Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.

2条长长的队伍... 我看守,哪个柜台可以换钱?

Grace à ce portier, l'équipe français a gagné ce match .

多亏了这个守门员法国队赢得了这次比赛。

Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!

手执宝剑,同那些地狱一决雌雄!

Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.

旅店的看门人是一个很友好的人,他总是微笑待人。

Je crois bien que c’est la dame qui parle au portier qui était assise ici avant nous .

我想这是那个在跟门房讲话的人干的, 在我们来之前, 她就坐在这里。

Le portier de la discothèque, M. M. R. S., a refusé de les laisser entrer.

迪斯科舞的守门人M. R. S. 先生拒绝让他们入

On donne un pourboire au portier et au personnel de l'hôtel dont les services ont été satisfaisants.

应向为您提供良好服务的搬运工和旅馆工作人员支付小费。

Pensant que le portier les avertirait quand ils pourraient entrer, ils ont décidé d'attendre devant le restaurant.

他们以为只腾出空位时,门卫会放他们进入的,因此,决定守在餐门前等候。

Le portier, Martin Andersen, leur a dit en danois qu'il ne pouvait pas les laisser entrer parce qu'il y avait trop de monde.

门卫Marntin Andersen用丹麦于语告诉他们,客满拥挤,不能放他们进入。

Après quoi, le portier a dit à la requérante et aux personnes qui l'accompagnaient, en anglais: «Vous ne devriez pas rester ici à attendre».

此后,门卫用英语对请愿人及其伙伴说:“你们别再等了”。

Ce sont généralement des « portiers », le plus souvent un ou deux cabinets d'avocats de Lugano spécialisés dans la constitution de sociétés écrans offshore, qui s'occupaient de ces formalités.

这些安排通是通过所谓的“看门人”主持安排的,多数情况下是卢加诺的一两个精通建立这种境外空壳公司的律师事务所。

Dit-il enfin au portier.Il devrait vous suffire que je réponde d’eux.Parmi nous il se trouve une jeune dame;elle ne peut pas attendre sur la route à une heure pareille!

他最后对门洞前说到.你也看到了,我们中间有位年青的士,她不能在半夜一点钟的时候就这样站在大街上!

Selon son arrêt, le portier avait informé l'auteur et ses amis qu'en vertu du règlement de la discothèque ils ne pouvaient pas entrer, car plus de 10 étrangers se trouvaient déjà à l'intérieur.

根据高等法院的判决,守门人当时告诉提交人及其朋友,他们不能进入迪斯科舞是因为,根据迪斯科舞的规则,舞已经有10多个外国人。

Un des portiers du restaurant Galleriet à Drammen a refusé de laisser entrer dans l'établissement deux jeunes gens parce qu'ils "étaient d'origine étrangère", alors qu'il a admis sans aucune difficulté leurs amis norvégiens dans le restaurant.

德拉门Galleriet饭店守门人不准两名男士入,理由是“他们是外国人”,但他们的挪威友人却受到欢迎。

3 L'État partie affirme en outre de nouveau qu'en l'espèce, le bien-fondé des explications du portier a bien été vérifié puisque toutes les personnes concernées, à l'exception de l'ami brésilien, ont été interrogées par la police.

3 缔约国进一步重申,就本案而论,警方确实对门卫的解释提出过质疑,此外,除了那位巴西朋友之外,还当面询了每一位所涉者。

3 Selon la thèse de l'accusation, l'auteur, qui était employé comme portier à la discothèque en question, a vu la victime arriver en voiture au parking et est allé lui parler, lui demandant de sortir de son véhicule.

3 起诉的案情是,一直在迪斯科舞当看门人的提交人看受害人把车开进了停车处,并走过去跟他讲话,他从车里走出来。

17 L'État partie est d'avis qu'en l'espèce le fait que le portier ait été condamné à une amende pour avoir refusé de laisser entrer le plaignant dans la discothèque en question constitue une "réparation ou satisfaction adéquate".

17. 因此,缔约国认为,在此案中,守门人因拒绝提交人进入有关迪斯科舞而被判处罚款这一事实就是“充分赔偿或补偿”。

7 La peine à laquelle le portier a été condamné est conforme à la jurisprudence danoise et comparable aux sanctions infligées dans des affaires pénales pour des déclarations racistes tombant sous le coup de l'article 266 b) du Code pénal.

在本案中对守门人的处罚符合在类似案件中实行的国案例法,可和属于《刑法》第266b条范围的有关种族主义言论的刑事案件的制裁相比较。

Elle a relevé que le portier avait dû payer une amende pour avoir refusé de laisser entrer l'auteur et que celui-ci avait donc obtenu une réparation suffisante puisque l'acte incriminé avait fait l'objet d'une instruction et d'une condamnation adéquates.

该法院提到,守门人因拒绝提交人入已经被罚款,因此,对所发生行为已经进行了必的核实和谴责,提交人已得到适当满足。

Lorsque Lam et Gupta ont demandé aux portiers pourquoi ils n'étaient pas autorisés à entrer dans l'établissement, ils leur ont déclaré que la police leur avait dit d'agir ainsi car plusieurs groupes d'immigrants s'étaient battus à l'intérieur du restaurant Galleriet.

当Lan和Gupte询看门人为什么不让他们进去,看门人说警察这样告诉他们,因为饭店里有移民团伙在打仗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 portier 的法语例句

用户正在搜索


patronner, patronnesse, patronyme, patronymique, patrouille, patrouiller, patrouilleur, Patru, patte, patté,

相似单词


porte-vélo, porte-verre, porte-voix, portfolio, port-gentol, portier, portière, portillon, portion, portionnaire,
portier, ère
n.
1. 看门, 门房;门卫
portier électronique电子门房, 电子叫门器 [可视、对讲门禁系统]

2. 修院看门

— n.m.
【宗教】一品修士

— a.
sœur portière 看门修女

常见用法
le portier d'un hôtel一个旅店门卫
les portières avant/arrière前/后门
la portière d'une voiture一辆车车门
ma veste s'est coincée dans la portière我外套卡在车门里了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
port门+ier……

port 门,港口,运送,支撑

近义词:
gardien de but,  cerbère,  concierge,  gardien
联想词
gardien者,看管者;concierge看门;vestiaire衣帽间,衣物寄存处;attaquant进攻,攻击;technicien技术员,技术专家;buteur足球射门员;poteau杆,柱;réceptionniste接待员;défenseur保卫者,防者,防御者,保护;coéquipier同队, 同组;capitaine船长;

Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.

2条长长队伍... 我,哪个柜台可以换钱?

Grace à ce portier, l'équipe français a gagné ce match .

多亏了这个门员法国队赢得了这次比赛。

Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!

我要手执宝剑,同那些地狱一决雌雄!

Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.

旅店看门是一个很友好,他总是微笑待

Je crois bien que c’est la dame qui parle au portier qui était assise ici avant nous .

我想这是那个在跟门房讲话, 在我们来之前, 她就坐在这里。

Le portier de la discothèque, M. M. R. S., a refusé de les laisser entrer.

迪斯科舞M. R. S. 先生拒绝让他们入内。

On donne un pourboire au portier et au personnel de l'hôtel dont les services ont été satisfaisants.

通常应向为您提供良好服务搬运工和旅馆工作员支付小费。

Pensant que le portier les avertirait quand ils pourraient entrer, ils ont décidé d'attendre devant le restaurant.

他们以为只要内腾出空位时,门卫会放他们进入,因此,决定在餐门前等候。

Le portier, Martin Andersen, leur a dit en danois qu'il ne pouvait pas les laisser entrer parce qu'il y avait trop de monde.

门卫Marntin Andersen用丹麦于语告诉他们,内客满拥挤,不能放他们进入。

Après quoi, le portier a dit à la requérante et aux personnes qui l'accompagnaient, en anglais: «Vous ne devriez pas rester ici à attendre».

此后,门卫用英语对请愿及其伙伴说:“你们别再等了”。

Ce sont généralement des « portiers », le plus souvent un ou deux cabinets d'avocats de Lugano spécialisés dans la constitution de sociétés écrans offshore, qui s'occupaient de ces formalités.

这些安排通常是通过所谓“看门”主持安排,多数情况下是卢加诺一两个精通建立这种境外空壳公司律师事务所。

Dit-il enfin au portier.Il devrait vous suffire que je réponde d’eux.Parmi nous il se trouve une jeune dame;elle ne peut pas attendre sur la route à une heure pareille!

他最后对门洞前说到.你也看到了,我们中间有位年青女士,她不能在半夜一点钟时候就这样站在大街上!

Selon son arrêt, le portier avait informé l'auteur et ses amis qu'en vertu du règlement de la discothèque ils ne pouvaient pas entrer, car plus de 10 étrangers se trouvaient déjà à l'intérieur.

据高等法院判决,当时告诉提交及其朋友,他们不能进入迪斯科舞是因为,据迪斯科舞规则,舞内已经有10多个外国

Un des portiers du restaurant Galleriet à Drammen a refusé de laisser entrer dans l'établissement deux jeunes gens parce qu'ils "étaient d'origine étrangère", alors qu'il a admis sans aucune difficulté leurs amis norvégiens dans le restaurant.

德拉门Galleriet饭店不准两名男士入内,理由是“他们是外国”,但他们挪威友却受到欢迎。

3 L'État partie affirme en outre de nouveau qu'en l'espèce, le bien-fondé des explications du portier a bien été vérifié puisque toutes les personnes concernées, à l'exception de l'ami brésilien, ont été interrogées par la police.

3 缔约国进一步重申,就本案而论,警方确实对门卫解释提出过质疑,此外,除了那位巴西朋友之外,还当面询了每一位所涉者。

3 Selon la thèse de l'accusation, l'auteur, qui était employé comme portier à la discothèque en question, a vu la victime arriver en voiture au parking et est allé lui parler, lui demandant de sortir de son véhicule.

3 起诉案情是,一直在迪斯科舞当看门提交看见受害把车开进了停车处,并走过去跟他讲话,要他从车里走出来。

17 L'État partie est d'avis qu'en l'espèce le fait que le portier ait été condamné à une amende pour avoir refusé de laisser entrer le plaignant dans la discothèque en question constitue une "réparation ou satisfaction adéquate".

17. 因此,缔约国认为,在此案中,因拒绝提交进入有关迪斯科舞而被判处罚款这一事实就是“充分赔偿或补偿”。

7 La peine à laquelle le portier a été condamné est conforme à la jurisprudence danoise et comparable aux sanctions infligées dans des affaires pénales pour des déclarations racistes tombant sous le coup de l'article 266 b) du Code pénal.

在本案中对处罚符合在类似案件中实行国内案例法,可和属于《刑法》第266b条范围有关种族主义言论刑事案件制裁相比较。

Elle a relevé que le portier avait dû payer une amende pour avoir refusé de laisser entrer l'auteur et que celui-ci avait donc obtenu une réparation suffisante puisque l'acte incriminé avait fait l'objet d'une instruction et d'une condamnation adéquates.

该法院提到,因拒绝提交入内已经被罚款,因此,对所发生行为已经进行了必要核实和谴责,提交已得到适当满足。

Lorsque Lam et Gupta ont demandé aux portiers pourquoi ils n'étaient pas autorisés à entrer dans l'établissement, ils leur ont déclaré que la police leur avait dit d'agir ainsi car plusieurs groupes d'immigrants s'étaient battus à l'intérieur du restaurant Galleriet.

当Lan和Gupte询看门为什么不让他们进去,看门说警察这样告诉他们,因为饭店里有移民团伙在打仗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 portier 的法语例句

用户正在搜索


pattern, pattersonite, pattes arrières, pattino, pattinsonage, pattitionner, pattu, pâturable, pâturage, pâture,

相似单词


porte-vélo, porte-verre, porte-voix, portfolio, port-gentol, portier, portière, portillon, portion, portionnaire,
portier, ère
n.
1. 看门人, 门房;门卫
portier électronique电子门房, 电子叫门器 [可视、对讲门禁系统]

2. 修院看门人

— n.m.
【宗教】一品修士

— a.
sœur portière 看门的修女

常见用法
le portier d'un hôtel一个旅店的门卫
les portières avant/arrière前/后门
la portière d'une voiture一辆车的车门
ma veste s'est coincée dans la portière我的外套卡在车门里

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
port门+ier……的人

词根:
port 门,港口,运送,支撑

近义词:
gardien de but,  cerbère,  concierge,  gardien
联想词
gardien看守,看管;concierge看门人,守门人;vestiaire衣帽间,衣物寄存处;attaquant进攻的,攻击的;technicien技术员,技术专家;buteur足球射门员;poteau杆,柱;réceptionniste接待员;défenseur,防守,防御人;coéquipier同队人, 同组人;capitaine船长;

Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.

2条长长的队伍... 我看守,哪个柜台可以换钱?

Grace à ce portier, l'équipe français a gagné ce match .

多亏这个守门员法国队这次比赛。

Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!

我要手执宝剑,同那些地狱一决雌雄!

Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.

旅店的看门人是一个很友好的人,他总是微笑待人。

Je crois bien que c’est la dame qui parle au portier qui était assise ici avant nous .

我想这是那个在跟门房讲话的女人干的, 在我们来之前, 她就坐在这里。

Le portier de la discothèque, M. M. R. S., a refusé de les laisser entrer.

迪斯科舞厅的守门人M. R. S. 先生拒绝让他们入内。

On donne un pourboire au portier et au personnel de l'hôtel dont les services ont été satisfaisants.

通常应向为您提供良好服务的搬运工和旅馆工作人员支付小费。

Pensant que le portier les avertirait quand ils pourraient entrer, ils ont décidé d'attendre devant le restaurant.

他们以为只要厅内腾出空位时,门卫会放他们进入的,因此,决定守在餐厅门前等候。

Le portier, Martin Andersen, leur a dit en danois qu'il ne pouvait pas les laisser entrer parce qu'il y avait trop de monde.

门卫Marntin Andersen用丹麦于语告诉他们,厅内客满拥挤,不能放他们进入。

Après quoi, le portier a dit à la requérante et aux personnes qui l'accompagnaient, en anglais: «Vous ne devriez pas rester ici à attendre».

此后,门卫用英语对请愿人及其伙伴说:“你们别再等”。

Ce sont généralement des « portiers », le plus souvent un ou deux cabinets d'avocats de Lugano spécialisés dans la constitution de sociétés écrans offshore, qui s'occupaient de ces formalités.

这些安排通常是通过所谓的“看门人”主持安排的,多数情况下是卢加诺的一两个精通建立这种境外空壳公司的律师事务所。

Dit-il enfin au portier.Il devrait vous suffire que je réponde d’eux.Parmi nous il se trouve une jeune dame;elle ne peut pas attendre sur la route à une heure pareille!

他最后对门洞前说到.你也看到,我们中间有位年青的女士,她不能在半夜一点钟的时候就这样站在大街上!

Selon son arrêt, le portier avait informé l'auteur et ses amis qu'en vertu du règlement de la discothèque ils ne pouvaient pas entrer, car plus de 10 étrangers se trouvaient déjà à l'intérieur.

根据高等法院的判决,守门人当时告诉提交人及其朋友,他们不能进入迪斯科舞厅是因为,根据迪斯科舞厅的规则,舞厅内已经有10多个外国人。

Un des portiers du restaurant Galleriet à Drammen a refusé de laisser entrer dans l'établissement deux jeunes gens parce qu'ils "étaient d'origine étrangère", alors qu'il a admis sans aucune difficulté leurs amis norvégiens dans le restaurant.

德拉门Galleriet饭店守门人不准两名男士入内,理由是“他们是外国人”,但他们的挪威友人却受到欢迎。

3 L'État partie affirme en outre de nouveau qu'en l'espèce, le bien-fondé des explications du portier a bien été vérifié puisque toutes les personnes concernées, à l'exception de l'ami brésilien, ont été interrogées par la police.

3 缔约国进一步重申,就本案而论,警方确实对门卫的解释提出过质疑,此外,除那位巴西朋友之外,还当面询每一位所涉

3 Selon la thèse de l'accusation, l'auteur, qui était employé comme portier à la discothèque en question, a vu la victime arriver en voiture au parking et est allé lui parler, lui demandant de sortir de son véhicule.

3 起诉的案情是,一直在迪斯科舞厅当看门人的提交人看见受害人把车开进停车处,并走过去跟他讲话,要他从车里走出来。

17 L'État partie est d'avis qu'en l'espèce le fait que le portier ait été condamné à une amende pour avoir refusé de laisser entrer le plaignant dans la discothèque en question constitue une "réparation ou satisfaction adéquate".

17. 因此,缔约国认为,在此案中,守门人因拒绝提交人进入有关迪斯科舞厅而被判处罚款这一事实就是“充分赔偿或补偿”。

7 La peine à laquelle le portier a été condamné est conforme à la jurisprudence danoise et comparable aux sanctions infligées dans des affaires pénales pour des déclarations racistes tombant sous le coup de l'article 266 b) du Code pénal.

在本案中对守门人的处罚符合在类似案件中实行的国内案例法,可和属于《刑法》第266b条范围的有关种族主义言论的刑事案件的制裁相比较。

Elle a relevé que le portier avait dû payer une amende pour avoir refusé de laisser entrer l'auteur et que celui-ci avait donc obtenu une réparation suffisante puisque l'acte incriminé avait fait l'objet d'une instruction et d'une condamnation adéquates.

该法院提到,守门人因拒绝提交人入内已经被罚款,因此,对所发生行为已经进行必要的核实和谴责,提交人已到适当满足。

Lorsque Lam et Gupta ont demandé aux portiers pourquoi ils n'étaient pas autorisés à entrer dans l'établissement, ils leur ont déclaré que la police leur avait dit d'agir ainsi car plusieurs groupes d'immigrants s'étaient battus à l'intérieur du restaurant Galleriet.

当Lan和Gupte询看门人为什么不让他们进去,看门人说警察这样告诉他们,因为饭店里有移民团伙在打仗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 portier 的法语例句

用户正在搜索


pauillac, paul, Paulet, Paulétien, paulette, Paulhan, Pauli, paulicien, paulien, paulienne,

相似单词


porte-vélo, porte-verre, porte-voix, portfolio, port-gentol, portier, portière, portillon, portion, portionnaire,
portier, ère
n.
1. 看门人, 门房;门卫
portier électronique电子门房, 电子叫门器 [可视、对讲门禁系统]

2. 修院看门人

— n.m.
【宗教】一品修士

— a.
sœur portière 看门的修女

常见用法
le portier d'un hôtel一个旅店的门卫
les portières avant/arrière前/后门
la portière d'une voiture一辆车的车门
ma veste s'est coincée dans la portière我的外套卡在车门里了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
port门+ier……的人

词根:
port 门,港口,运送,支撑

词:
gardien de but,  cerbère,  concierge,  gardien
联想词
gardien看守者,看管者;concierge看门人,守门人;vestiaire衣帽间,衣物寄存处;attaquant进攻的,攻击的;technicien技术员,技术专家;buteur足球射门员;poteau杆,柱;réceptionniste接待员;défenseur保卫者,防守者,防御者,保护人;coéquipier同队人, 同组人;capitaine船长;

Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.

2条长长的队伍... 我看守,哪个柜台可以换钱?

Grace à ce portier, l'équipe français a gagné ce match .

多亏了这个守门员法国队赢得了这次比赛。

Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!

我要手执宝剑,同那些地狱一决雌雄!

Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.

旅店的看门人是一个很友好的人,他总是微笑待人。

Je crois bien que c’est la dame qui parle au portier qui était assise ici avant nous .

我想这是那个在跟门房讲话的女人干的, 在我们来之前, 她就坐在这里。

Le portier de la discothèque, M. M. R. S., a refusé de les laisser entrer.

迪斯科舞厅的守门人M. R. S. 先生拒绝让他们入

On donne un pourboire au portier et au personnel de l'hôtel dont les services ont été satisfaisants.

应向为您提供良好服务的搬运工和旅馆工作人员支付小费。

Pensant que le portier les avertirait quand ils pourraient entrer, ils ont décidé d'attendre devant le restaurant.

他们以为只要厅腾出空位时,门卫会放他们进入的,因此,决定守在餐厅门前等候。

Le portier, Martin Andersen, leur a dit en danois qu'il ne pouvait pas les laisser entrer parce qu'il y avait trop de monde.

门卫Marntin Andersen用丹麦于语告诉他们,厅客满拥挤,不能放他们进入。

Après quoi, le portier a dit à la requérante et aux personnes qui l'accompagnaient, en anglais: «Vous ne devriez pas rester ici à attendre».

此后,门卫用英语对请愿人及其伙伴说:“你们别再等了”。

Ce sont généralement des « portiers », le plus souvent un ou deux cabinets d'avocats de Lugano spécialisés dans la constitution de sociétés écrans offshore, qui s'occupaient de ces formalités.

这些安排过所谓的“看门人”主持安排的,多数情况下是卢加诺的一两个精建立这种境外空壳公司的律师事务所。

Dit-il enfin au portier.Il devrait vous suffire que je réponde d’eux.Parmi nous il se trouve une jeune dame;elle ne peut pas attendre sur la route à une heure pareille!

他最后对门洞前说到.你也看到了,我们中间有位年青的女士,她不能在半夜一点钟的时候就这样站在大街上!

Selon son arrêt, le portier avait informé l'auteur et ses amis qu'en vertu du règlement de la discothèque ils ne pouvaient pas entrer, car plus de 10 étrangers se trouvaient déjà à l'intérieur.

根据高等法院的判决,守门人当时告诉提交人及其朋友,他们不能进入迪斯科舞厅是因为,根据迪斯科舞厅的规则,舞厅已经有10多个外国人。

Un des portiers du restaurant Galleriet à Drammen a refusé de laisser entrer dans l'établissement deux jeunes gens parce qu'ils "étaient d'origine étrangère", alors qu'il a admis sans aucune difficulté leurs amis norvégiens dans le restaurant.

德拉门Galleriet饭店守门人不准两名男士入,理由是“他们是外国人”,但他们的挪威友人却受到欢迎。

3 L'État partie affirme en outre de nouveau qu'en l'espèce, le bien-fondé des explications du portier a bien été vérifié puisque toutes les personnes concernées, à l'exception de l'ami brésilien, ont été interrogées par la police.

3 缔约国进一步重申,就本案而论,警方确实对门卫的解释提出过质疑,此外,除了那位巴西朋友之外,还当面询了每一位所涉者。

3 Selon la thèse de l'accusation, l'auteur, qui était employé comme portier à la discothèque en question, a vu la victime arriver en voiture au parking et est allé lui parler, lui demandant de sortir de son véhicule.

3 起诉的案情是,一直在迪斯科舞厅当看门人的提交人看见受害人把车开进了停车处,并走过去跟他讲话,要他从车里走出来。

17 L'État partie est d'avis qu'en l'espèce le fait que le portier ait été condamné à une amende pour avoir refusé de laisser entrer le plaignant dans la discothèque en question constitue une "réparation ou satisfaction adéquate".

17. 因此,缔约国认为,在此案中,守门人因拒绝提交人进入有关迪斯科舞厅而被判处罚款这一事实就是“充分赔偿或补偿”。

7 La peine à laquelle le portier a été condamné est conforme à la jurisprudence danoise et comparable aux sanctions infligées dans des affaires pénales pour des déclarations racistes tombant sous le coup de l'article 266 b) du Code pénal.

在本案中对守门人的处罚符合在类似案件中实行的国案例法,可和属于《刑法》第266b条范围的有关种族主言论的刑事案件的制裁相比较。

Elle a relevé que le portier avait dû payer une amende pour avoir refusé de laisser entrer l'auteur et que celui-ci avait donc obtenu une réparation suffisante puisque l'acte incriminé avait fait l'objet d'une instruction et d'une condamnation adéquates.

该法院提到,守门人因拒绝提交人入已经被罚款,因此,对所发生行为已经进行了必要的核实和谴责,提交人已得到适当满足。

Lorsque Lam et Gupta ont demandé aux portiers pourquoi ils n'étaient pas autorisés à entrer dans l'établissement, ils leur ont déclaré que la police leur avait dit d'agir ainsi car plusieurs groupes d'immigrants s'étaient battus à l'intérieur du restaurant Galleriet.

当Lan和Gupte询看门人为什么不让他们进去,看门人说警察这样告诉他们,因为饭店里有移民团伙在打仗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 portier 的法语例句

用户正在搜索


paulownia, paulownie, paume, paumé, paumée, paumelle, paumer, paumier, paumoyer, paumure,

相似单词


porte-vélo, porte-verre, porte-voix, portfolio, port-gentol, portier, portière, portillon, portion, portionnaire,

用户正在搜索


pausinystalia, pauvre, pauvrement, pauvresse, pauvret, pauvreté, pavage, pavane, pavaner, pavé,

相似单词


porte-vélo, porte-verre, porte-voix, portfolio, port-gentol, portier, portière, portillon, portion, portionnaire,
portier, ère
n.
1. 看门人, 门房;门卫
portier électronique电子门房, 电子叫门器 [可视、对讲门禁系统]

2. 修院看门人

— n.m.
【宗教】一品修士

— a.
sœur portière 看门的修女

常见用法
le portier d'un hôtel一个旅店的门卫
les portières avant/arrière前/后门
la portière d'une voiture一辆车的车门
ma veste s'est coincée dans la portière我的外套卡在车门里了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
port门+ier……的人

词根:
port 门,港口,运送,支撑

近义词:
gardien de but,  cerbère,  concierge,  gardien
联想词
gardien看守者,看管者;concierge看门人,守门人;vestiaire衣帽间,衣物寄存处;attaquant进攻的,攻击的;technicien技术员,技术专家;buteur足球射门员;poteau杆,柱;réceptionniste接待员;défenseur保卫者,防守者,防御者,保护人;coéquipier同队人, 同组人;capitaine船长;

Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.

2条长长的队伍... 我看守,哪个柜台可以换钱?

Grace à ce portier, l'équipe français a gagné ce match .

多亏了这个守门员法国队赢得了这次比赛。

Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!

我要手执宝剑,同那些地狱一决雌雄!

Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.

旅店的看门人是一个很友好的人,他总是微笑待人。

Je crois bien que c’est la dame qui parle au portier qui était assise ici avant nous .

我想这是那个在跟门房讲话的女人干的, 在我们来之前, 她就坐在这里。

Le portier de la discothèque, M. M. R. S., a refusé de les laisser entrer.

迪斯科舞厅的守门人M. R. S. 先生拒绝让他们入内。

On donne un pourboire au portier et au personnel de l'hôtel dont les services ont été satisfaisants.

通常应向为您提供良好服务的搬运工和旅馆工作人员支付小费。

Pensant que le portier les avertirait quand ils pourraient entrer, ils ont décidé d'attendre devant le restaurant.

他们以为只要厅内腾出空位时,门卫会放他们进入的,因此,决定守在餐厅门前等候。

Le portier, Martin Andersen, leur a dit en danois qu'il ne pouvait pas les laisser entrer parce qu'il y avait trop de monde.

门卫Marntin Andersen用丹麦于语告诉他们,厅内挤,不能放他们进入。

Après quoi, le portier a dit à la requérante et aux personnes qui l'accompagnaient, en anglais: «Vous ne devriez pas rester ici à attendre».

此后,门卫用英语对请愿人及其伙伴说:“你们别再等了”。

Ce sont généralement des « portiers », le plus souvent un ou deux cabinets d'avocats de Lugano spécialisés dans la constitution de sociétés écrans offshore, qui s'occupaient de ces formalités.

这些安排通常是通过所谓的“看门人”主持安排的,多数情况下是卢加诺的一两个精通建立这种境外空壳公司的律师事务所。

Dit-il enfin au portier.Il devrait vous suffire que je réponde d’eux.Parmi nous il se trouve une jeune dame;elle ne peut pas attendre sur la route à une heure pareille!

他最后对门洞前说到.你也看到了,我们中间有位年青的女士,她不能在半夜一点钟的时候就这样站在大街上!

Selon son arrêt, le portier avait informé l'auteur et ses amis qu'en vertu du règlement de la discothèque ils ne pouvaient pas entrer, car plus de 10 étrangers se trouvaient déjà à l'intérieur.

根据高等法院的判决,守门人当时告诉提交人及其朋友,他们不能进入迪斯科舞厅是因为,根据迪斯科舞厅的规则,舞厅内已经有10多个外国人。

Un des portiers du restaurant Galleriet à Drammen a refusé de laisser entrer dans l'établissement deux jeunes gens parce qu'ils "étaient d'origine étrangère", alors qu'il a admis sans aucune difficulté leurs amis norvégiens dans le restaurant.

德拉门Galleriet饭店守门人不准两名男士入内,理由是“他们是外国人”,但他们的挪威友人却受到欢迎。

3 L'État partie affirme en outre de nouveau qu'en l'espèce, le bien-fondé des explications du portier a bien été vérifié puisque toutes les personnes concernées, à l'exception de l'ami brésilien, ont été interrogées par la police.

3 缔约国进一步重申,就本案而论,警方确实对门卫的解释提出过质疑,此外,除了那位巴西朋友之外,还当面询了每一位所涉者。

3 Selon la thèse de l'accusation, l'auteur, qui était employé comme portier à la discothèque en question, a vu la victime arriver en voiture au parking et est allé lui parler, lui demandant de sortir de son véhicule.

3 起诉的案情是,一直在迪斯科舞厅当看门人的提交人看见受害人把车开进了停车处,并走过去跟他讲话,要他从车里走出来。

17 L'État partie est d'avis qu'en l'espèce le fait que le portier ait été condamné à une amende pour avoir refusé de laisser entrer le plaignant dans la discothèque en question constitue une "réparation ou satisfaction adéquate".

17. 因此,缔约国认为,在此案中,守门人因拒绝提交人进入有关迪斯科舞厅而被判处罚款这一事实就是“充分赔偿或补偿”。

7 La peine à laquelle le portier a été condamné est conforme à la jurisprudence danoise et comparable aux sanctions infligées dans des affaires pénales pour des déclarations racistes tombant sous le coup de l'article 266 b) du Code pénal.

在本案中对守门人的处罚符合在类似案件中实行的国内案例法,可和属于《刑法》第266b条范围的有关种族主义言论的刑事案件的制裁相比较。

Elle a relevé que le portier avait dû payer une amende pour avoir refusé de laisser entrer l'auteur et que celui-ci avait donc obtenu une réparation suffisante puisque l'acte incriminé avait fait l'objet d'une instruction et d'une condamnation adéquates.

该法院提到,守门人因拒绝提交人入内已经被罚款,因此,对所发生行为已经进行了必要的核实和谴责,提交人已得到适当足。

Lorsque Lam et Gupta ont demandé aux portiers pourquoi ils n'étaient pas autorisés à entrer dans l'établissement, ils leur ont déclaré que la police leur avait dit d'agir ainsi car plusieurs groupes d'immigrants s'étaient battus à l'intérieur du restaurant Galleriet.

当Lan和Gupte询看门人为什么不让他们进去,看门人说警察这样告诉他们,因为饭店里有移民团伙在打仗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 portier 的法语例句

用户正在搜索


pavillonneur, pavimenteuse, pavimenteux, Pavin, pavlovien, pavois, pavoisé, pavoisement, pavoiser, pavot,

相似单词


porte-vélo, porte-verre, porte-voix, portfolio, port-gentol, portier, portière, portillon, portion, portionnaire,
portier, ère
n.
1. 看人, 房;
portier électronique电子房, 电子叫器 [可视、对讲禁系统]

2. 修院看

— n.m.
【宗教】一品修士

— a.
sœur portière 看的修女

常见用法
le portier d'un hôtel一个旅店的
les portières avant/arrière/后
la portière d'une voiture一辆车的车
ma veste s'est coincée dans la portière我的外套卡在车里了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
port+ier……的人

词根:
port ,港口,运送,

近义词:
gardien de but,  cerbère,  concierge,  gardien
联想词
gardien看守者,看管者;concierge人,守人;vestiaire衣帽间,衣物寄存处;attaquant进攻的,攻击的;technicien技术,技术专家;buteur足球射;poteau杆,柱;réceptionniste接待;défenseur者,防守者,防御者,保护人;coéquipier同队人, 同组人;capitaine船长;

Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.

2条长长的队伍... 我看守,哪个柜台可以换钱?

Grace à ce portier, l'équipe français a gagné ce match .

多亏了这个法国队赢得了这次比赛。

Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!

我要手执宝剑,同那些地狱一决雌雄!

Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.

旅店的是一个很友好的人,他总是微笑待人。

Je crois bien que c’est la dame qui parle au portier qui était assise ici avant nous .

我想这是那个在跟讲话的女人干的, 在我们来之, 她就坐在这里。

Le portier de la discothèque, M. M. R. S., a refusé de les laisser entrer.

迪斯科舞厅的守人M. R. S. 先生拒绝让他们入内。

On donne un pourboire au portier et au personnel de l'hôtel dont les services ont été satisfaisants.

通常应向为您提供良好服务的搬运工和旅馆工作人小费。

Pensant que le portier les avertirait quand ils pourraient entrer, ils ont décidé d'attendre devant le restaurant.

他们以为只要厅内腾出空位时,会放他们进入的,因此,决定守在餐厅等候。

Le portier, Martin Andersen, leur a dit en danois qu'il ne pouvait pas les laisser entrer parce qu'il y avait trop de monde.

Marntin Andersen用丹麦于语告诉他们,厅内客满拥挤,不能放他们进入。

Après quoi, le portier a dit à la requérante et aux personnes qui l'accompagnaient, en anglais: «Vous ne devriez pas rester ici à attendre».

此后,用英语对请愿人及其伙伴说:“你们别再等了”。

Ce sont généralement des « portiers », le plus souvent un ou deux cabinets d'avocats de Lugano spécialisés dans la constitution de sociétés écrans offshore, qui s'occupaient de ces formalités.

这些安排通常是通过所谓的“看人”主持安排的,多数情况下是卢加诺的一两个精通建立这种境外空壳公司的律师事务所。

Dit-il enfin au portier.Il devrait vous suffire que je réponde d’eux.Parmi nous il se trouve une jeune dame;elle ne peut pas attendre sur la route à une heure pareille!

他最后对说到.你也看到了,我们中间有位年青的女士,她不能在半夜一点钟的时候就这样站在大街上!

Selon son arrêt, le portier avait informé l'auteur et ses amis qu'en vertu du règlement de la discothèque ils ne pouvaient pas entrer, car plus de 10 étrangers se trouvaient déjà à l'intérieur.

根据高等法院的判决,守人当时告诉提交人及其朋友,他们不能进入迪斯科舞厅是因为,根据迪斯科舞厅的规则,舞厅内已经有10多个外国人。

Un des portiers du restaurant Galleriet à Drammen a refusé de laisser entrer dans l'établissement deux jeunes gens parce qu'ils "étaient d'origine étrangère", alors qu'il a admis sans aucune difficulté leurs amis norvégiens dans le restaurant.

德拉Galleriet饭店守人不准两名男士入内,理由是“他们是外国人”,但他们的挪威友人却受到欢迎。

3 L'État partie affirme en outre de nouveau qu'en l'espèce, le bien-fondé des explications du portier a bien été vérifié puisque toutes les personnes concernées, à l'exception de l'ami brésilien, ont été interrogées par la police.

3 缔约国进一步重申,就本案而论,警方确实对的解释提出过质疑,此外,除了那位巴西朋友之外,还当面询了每一位所涉者。

3 Selon la thèse de l'accusation, l'auteur, qui était employé comme portier à la discothèque en question, a vu la victime arriver en voiture au parking et est allé lui parler, lui demandant de sortir de son véhicule.

3 起诉的案情是,一直在迪斯科舞厅当看人的提交人看见受害人把车开进了停车处,并走过去跟他讲话,要他从车里走出来。

17 L'État partie est d'avis qu'en l'espèce le fait que le portier ait été condamné à une amende pour avoir refusé de laisser entrer le plaignant dans la discothèque en question constitue une "réparation ou satisfaction adéquate".

17. 因此,缔约国认为,在此案中,守人因拒绝提交人进入有关迪斯科舞厅而被判处罚款这一事实就是“充分赔偿或补偿”。

7 La peine à laquelle le portier a été condamné est conforme à la jurisprudence danoise et comparable aux sanctions infligées dans des affaires pénales pour des déclarations racistes tombant sous le coup de l'article 266 b) du Code pénal.

在本案中对守人的处罚符合在类似案件中实行的国内案例法,可和属于《刑法》第266b条范围的有关种族主义言论的刑事案件的制裁相比较。

Elle a relevé que le portier avait dû payer une amende pour avoir refusé de laisser entrer l'auteur et que celui-ci avait donc obtenu une réparation suffisante puisque l'acte incriminé avait fait l'objet d'une instruction et d'une condamnation adéquates.

该法院提到,守人因拒绝提交人入内已经被罚款,因此,对所发生行为已经进行了必要的核实和谴责,提交人已得到适当满足。

Lorsque Lam et Gupta ont demandé aux portiers pourquoi ils n'étaient pas autorisés à entrer dans l'établissement, ils leur ont déclaré que la police leur avait dit d'agir ainsi car plusieurs groupes d'immigrants s'étaient battus à l'intérieur du restaurant Galleriet.

当Lan和Gupte询人为什么不让他们进去,看人说警察这样告诉他们,因为饭店里有移民团伙在打仗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 portier 的法语例句

用户正在搜索


Payot, payphone, pays, pays de galles, pays natal, paysage, paysagé, paysager, paysagiste, paysan,

相似单词


porte-vélo, porte-verre, porte-voix, portfolio, port-gentol, portier, portière, portillon, portion, portionnaire,
portier, ère
n.
1. 看门人, 门房;门卫
portier électronique电子门房, 电子叫门器 [可视、对讲门禁系统]

2. 修院看门人

— n.m.
【宗教】一品修士

— a.
sœur portière 看门的修女

常见用法
le portier d'un hôtel一的门卫
les portières avant/arrière前/后门
la portière d'une voiture一辆车的车门
ma veste s'est coincée dans la portière我的外套卡在车门里了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
port门+ier……的人

词根:
port 门,港口,运送,支撑

近义词:
gardien de but,  cerbère,  concierge,  gardien
联想词
gardien看守者,看管者;concierge看门人,守门人;vestiaire衣帽间,衣物寄存处;attaquant进攻的,攻击的;technicien技术员,技术专家;buteur足球射门员;poteau杆,柱;réceptionniste接待员;défenseur保卫者,防守者,防御者,保护人;coéquipier同队人, 同组人;capitaine船长;

Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.

2条长长的队伍... 我看守,哪柜台可以换钱?

Grace à ce portier, l'équipe français a gagné ce match .

多亏了这守门员法国队赢得了这次比赛。

Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!

我要手执宝剑,同那些地狱一决雌雄!

Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.

看门人是一很友好的人,总是微笑待人。

Je crois bien que c’est la dame qui parle au portier qui était assise ici avant nous .

我想这是那在跟门房讲话的女人干的, 在我来之前, 她就坐在这里。

Le portier de la discothèque, M. M. R. S., a refusé de les laisser entrer.

迪斯科舞厅的守门人M. R. S. 先生拒绝让入内。

On donne un pourboire au portier et au personnel de l'hôtel dont les services ont été satisfaisants.

通常应向为您提供良好服务的搬运工馆工作人员支付小

Pensant que le portier les avertirait quand ils pourraient entrer, ils ont décidé d'attendre devant le restaurant.

以为只要厅内腾出空位时,门卫会放进入的,因此,决定守在餐厅门前等候。

Le portier, Martin Andersen, leur a dit en danois qu'il ne pouvait pas les laisser entrer parce qu'il y avait trop de monde.

门卫Marntin Andersen用丹麦于语告诉,厅内客满拥挤,不能放进入。

Après quoi, le portier a dit à la requérante et aux personnes qui l'accompagnaient, en anglais: «Vous ne devriez pas rester ici à attendre».

此后,门卫用英语对请愿人及其伙伴说:“你别再等了”。

Ce sont généralement des « portiers », le plus souvent un ou deux cabinets d'avocats de Lugano spécialisés dans la constitution de sociétés écrans offshore, qui s'occupaient de ces formalités.

这些安排通常是通过所谓的“看门人”主持安排的,多数情况下是卢加诺的一两精通建立这种境外空壳公司的律师事务所。

Dit-il enfin au portier.Il devrait vous suffire que je réponde d’eux.Parmi nous il se trouve une jeune dame;elle ne peut pas attendre sur la route à une heure pareille!

最后对门洞前说到.你也看到了,我中间有位年青的女士,她不能在半夜一点钟的时候就这样站在大街上!

Selon son arrêt, le portier avait informé l'auteur et ses amis qu'en vertu du règlement de la discothèque ils ne pouvaient pas entrer, car plus de 10 étrangers se trouvaient déjà à l'intérieur.

根据高等法院的判决,守门人当时告诉提交人及其朋友,不能进入迪斯科舞厅是因为,根据迪斯科舞厅的规则,舞厅内已经有10多外国人。

Un des portiers du restaurant Galleriet à Drammen a refusé de laisser entrer dans l'établissement deux jeunes gens parce qu'ils "étaient d'origine étrangère", alors qu'il a admis sans aucune difficulté leurs amis norvégiens dans le restaurant.

德拉门Galleriet饭守门人不准两名男士入内,理由是“是外国人”,但的挪威友人却受到欢迎。

3 L'État partie affirme en outre de nouveau qu'en l'espèce, le bien-fondé des explications du portier a bien été vérifié puisque toutes les personnes concernées, à l'exception de l'ami brésilien, ont été interrogées par la police.

3 缔约国进一步重申,就本案而论,警方确实对门卫的解释提出过质疑,此外,除了那位巴西朋友之外,还当面询了每一位所涉者。

3 Selon la thèse de l'accusation, l'auteur, qui était employé comme portier à la discothèque en question, a vu la victime arriver en voiture au parking et est allé lui parler, lui demandant de sortir de son véhicule.

3 起诉的案情是,一直在迪斯科舞厅当看门人的提交人看见受害人把车开进了停车处,并走过去跟讲话,要从车里走出来。

17 L'État partie est d'avis qu'en l'espèce le fait que le portier ait été condamné à une amende pour avoir refusé de laisser entrer le plaignant dans la discothèque en question constitue une "réparation ou satisfaction adéquate".

17. 因此,缔约国认为,在此案中,守门人因拒绝提交人进入有关迪斯科舞厅而被判处罚款这一事实就是“充分赔偿或补偿”。

7 La peine à laquelle le portier a été condamné est conforme à la jurisprudence danoise et comparable aux sanctions infligées dans des affaires pénales pour des déclarations racistes tombant sous le coup de l'article 266 b) du Code pénal.

在本案中对守门人的处罚符合在类似案件中实行的国内案例法,可和属于《刑法》第266b条范围的有关种族主义言论的刑事案件的制裁相比较。

Elle a relevé que le portier avait dû payer une amende pour avoir refusé de laisser entrer l'auteur et que celui-ci avait donc obtenu une réparation suffisante puisque l'acte incriminé avait fait l'objet d'une instruction et d'une condamnation adéquates.

该法院提到,守门人因拒绝提交人入内已经被罚款,因此,对所发生行为已经进行了必要的核实和谴责,提交人已得到适当满足。

Lorsque Lam et Gupta ont demandé aux portiers pourquoi ils n'étaient pas autorisés à entrer dans l'établissement, ils leur ont déclaré que la police leur avait dit d'agir ainsi car plusieurs groupes d'immigrants s'étaient battus à l'intérieur du restaurant Galleriet.

当Lan和Gupte询看门人为什么不让进去,看门人说警察这样告诉,因为饭里有移民团伙在打仗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我指正。

显示所有包含 portier 的法语例句

用户正在搜索


pectinée, pectinirhombe, pectique, pectisation, Pectobacterium, pectographie, pectolite, pectoral, pectorale, pectose,

相似单词


porte-vélo, porte-verre, porte-voix, portfolio, port-gentol, portier, portière, portillon, portion, portionnaire,
portier, ère
n.
1. 看门人, 门房;门卫
portier électronique电子门房, 电子叫门器 [可视、对讲门禁系统]

2. 修院看门人

— n.m.
【宗教】一品修士

— a.
sœur portière 看门修女

常见用法
le portier d'un hôtel一个旅店门卫
les portières avant/arrière前/后门
la portière d'une voiture一辆车车门
ma veste s'est coincée dans la portière我外套卡车门里了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
port门+ier……

词根:
port 门,港口,运送,支撑

近义词:
gardien de but,  cerbère,  concierge,  gardien
联想词
gardien看守者,看管者;concierge看门人,守门人;vestiaire衣帽间,衣物寄存处;attaquant进攻,攻击;technicien技术员,技术专家;buteur足球射门员;poteau杆,柱;réceptionniste接待员;défenseur保卫者,防守者,防御者,保护人;coéquipier同队人, 同组人;capitaine船长;

Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.

2条长长队伍... 我看守,哪个柜台可以换钱?

Grace à ce portier, l'équipe français a gagné ce match .

多亏了这个守门员法国队赢得了这次比赛。

Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!

我要手执宝剑,同那些地狱一决雌雄!

Le portier du hôtel est un homme gentil, il sourit à tout le monde.

旅店看门人是一个很友好人,他总是微笑待人。

Je crois bien que c’est la dame qui parle au portier qui était assise ici avant nous .

我想这是那个门房讲话女人, 我们来之前, 她就坐这里。

Le portier de la discothèque, M. M. R. S., a refusé de les laisser entrer.

迪斯科舞厅守门人M. R. S. 先生拒绝让他们入内。

On donne un pourboire au portier et au personnel de l'hôtel dont les services ont été satisfaisants.

通常应向为您提供良好服务搬运工和旅馆工作人员支付小费。

Pensant que le portier les avertirait quand ils pourraient entrer, ils ont décidé d'attendre devant le restaurant.

他们以为只要厅内腾出空位时,门卫会放他们进入,因此,决定守餐厅门前等候。

Le portier, Martin Andersen, leur a dit en danois qu'il ne pouvait pas les laisser entrer parce qu'il y avait trop de monde.

门卫Marntin Andersen用丹麦于语告诉他们,厅内客满拥挤,不能放他们进入。

Après quoi, le portier a dit à la requérante et aux personnes qui l'accompagnaient, en anglais: «Vous ne devriez pas rester ici à attendre».

此后,门卫用英语对请愿人及其伙伴说:“你们别再等了”。

Ce sont généralement des « portiers », le plus souvent un ou deux cabinets d'avocats de Lugano spécialisés dans la constitution de sociétés écrans offshore, qui s'occupaient de ces formalités.

这些安排通常是通过所谓“看门人”主持安排,多数情况下是卢加诺一两个精通建立这种境外空壳公司律师事务所。

Dit-il enfin au portier.Il devrait vous suffire que je réponde d’eux.Parmi nous il se trouve une jeune dame;elle ne peut pas attendre sur la route à une heure pareille!

他最后对门洞前说到.你也看到了,我们中间有位年青女士,她不能半夜一点钟时候就这样站大街上!

Selon son arrêt, le portier avait informé l'auteur et ses amis qu'en vertu du règlement de la discothèque ils ne pouvaient pas entrer, car plus de 10 étrangers se trouvaient déjà à l'intérieur.

根据高等法院判决,守门人当时告诉提交人及其朋友,他们不能进入迪斯科舞厅是因为,根据迪斯科舞厅规则,舞厅内已经有10多个外国人。

Un des portiers du restaurant Galleriet à Drammen a refusé de laisser entrer dans l'établissement deux jeunes gens parce qu'ils "étaient d'origine étrangère", alors qu'il a admis sans aucune difficulté leurs amis norvégiens dans le restaurant.

德拉门Galleriet饭店守门人不准两名男士入内,理由是“他们是外国人”,但他们挪威友人却受到欢迎。

3 L'État partie affirme en outre de nouveau qu'en l'espèce, le bien-fondé des explications du portier a bien été vérifié puisque toutes les personnes concernées, à l'exception de l'ami brésilien, ont été interrogées par la police.

3 缔约国进一步重申,就本案而论,警方确实对门卫解释提出过质疑,此外,除了那位巴西朋友之外,还当面询了每一位所涉者。

3 Selon la thèse de l'accusation, l'auteur, qui était employé comme portier à la discothèque en question, a vu la victime arriver en voiture au parking et est allé lui parler, lui demandant de sortir de son véhicule.

3 起诉案情是,一直迪斯科舞厅当看门人提交人看见受害人把车开进了停车处,并走过去跟他讲话,要他从车里走出来。

17 L'État partie est d'avis qu'en l'espèce le fait que le portier ait été condamné à une amende pour avoir refusé de laisser entrer le plaignant dans la discothèque en question constitue une "réparation ou satisfaction adéquate".

17. 因此,缔约国认为,此案中,守门人因拒绝提交人进入有关迪斯科舞厅而被判处罚款这一事实就是“充分赔偿或补偿”。

7 La peine à laquelle le portier a été condamné est conforme à la jurisprudence danoise et comparable aux sanctions infligées dans des affaires pénales pour des déclarations racistes tombant sous le coup de l'article 266 b) du Code pénal.

本案中对守门人处罚符合类似案件中实行国内案例法,可和属于《刑法》第266b条范围有关种族主义言论刑事案件制裁相比较。

Elle a relevé que le portier avait dû payer une amende pour avoir refusé de laisser entrer l'auteur et que celui-ci avait donc obtenu une réparation suffisante puisque l'acte incriminé avait fait l'objet d'une instruction et d'une condamnation adéquates.

该法院提到,守门人因拒绝提交人入内已经被罚款,因此,对所发生行为已经进行了必要核实和谴责,提交人已得到适当满足。

Lorsque Lam et Gupta ont demandé aux portiers pourquoi ils n'étaient pas autorisés à entrer dans l'établissement, ils leur ont déclaré que la police leur avait dit d'agir ainsi car plusieurs groupes d'immigrants s'étaient battus à l'intérieur du restaurant Galleriet.

当Lan和Gupte询看门人为什么不让他们进去,看门人说警察这样告诉他们,因为饭店里有移民团伙打仗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 portier 的法语例句

用户正在搜索


pédalage, pédale, pédaler, pédaleur, pédalfer, pédalier, pédalo, pédant, pédanterie, pédantesque,

相似单词


porte-vélo, porte-verre, porte-voix, portfolio, port-gentol, portier, portière, portillon, portion, portionnaire,