法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银当解决理事会权重分配不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所使用的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数使用整体人口规模,作简单的加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是使用人口规模作为加权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会使银增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围的相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银提高对中小企业收取的风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关重要,该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险加权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对的比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当的计分系统,将次指标的分数相加,就得出指标的分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡, 病危, 病象, 病休, 病已见轻, 病疫, 病因,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不公

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

家正在审查内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所使用服务在所提供服务总数中占比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数使用整体人口规模,作简单加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单办法是使用人口规模作为加权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新配额公式中应当特别考虑最不发达家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会使银行增加向中小企业征收风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好分量将导致购买力平价上错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达声音至关重要,应该对这些家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每一属类爆炸物风险加权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当计分系统,将次指标分数相加,就得出指标分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【】加权 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不公问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所使用服务在所提供服务总数中占比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估数使用整体人口规模,作加权算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

办法是使用人口规模作为加权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会使银行增加向中小企业征收风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好分量将导致购买力平价上错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每一属类爆炸物风险加权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当分系,将次指标分数相加,就得出指标分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


, 摒除, 摒挡, 摒绝, 摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力平衡

3. 〈转义〉, 冷静
agir avec pondération 处事

4. 【计学】 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行权,就可以建立不同脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不公问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所使用服务在所提供服务总数中占比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数使用整体人口规模,作简单权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单办法是使用人口规模作为权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担,会使银行增向中小企业征收风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好分量将导致购买力平价上错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增,将会引起银行提高对中小企业收取风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每一属类爆炸物风险权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数以分类,以便能够指定数量价值和指定相对比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当计分系,将次指标分数相,就得出指标分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号, 拨号盘, 拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. ,
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值据,以便得出加权据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所使用的服务在所提供的服务总中占的比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计使用整体人口规模,作简单的加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

简单的办法是使用人口规模作为加权系(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会使银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变给一个加权,据此为每一家庭计算脆弱程度指

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于不发达国家的声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险加权

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参加以分类,以便能够指定量价值和指定相对的比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当的计分系统,将次指标的分相加,就得出指标的分

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权分配不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定户所使的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三因素权调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一估计数使整体人口规模,作简单的加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是使人口规模作为加权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会使银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相对权具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

一变数给一加权数,据此为一家庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出一属类的爆炸物的总的风险加权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对的比

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使适当的计分系统,将次指标的分数相加,就得出指标的分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所使用的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数使用整体人口规模,作简单的加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是使用人口规模作为加权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会使银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至重要,应该对这些国家给予特别注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险加权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对的比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当的计分系统,将次指标的分数相加,就得出指标的分数。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,建立不同的脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

家正在内总产值数据,便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所使用的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数使用整体人口规模,作简单的加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是使用人口规模作为加权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会使银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达家的声音至关重要,应该对这些家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,得出每一属类的爆炸物的总的风险加权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加分类,便能够指定数量价值和指定相对的比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当的计分系统,将次指标的分数相加,得出指标的分数。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


波浪, 波浪(波状物), 波浪(卷发的), 波浪冲击, 波浪的波动, 波浪翻滚, 波浪翻腾, 波浪滚滚, 波浪模拟, 波浪侵蚀,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation;corrélation关,关联,应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所使用的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数使用整体人口规模,作简单的加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是使用人口规模作为加权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会使银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关重要,应该对这些国家给予特别关

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险加权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定对的比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当的计分系统,将次指的分数加,就得出指的分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,