Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.
首先,最大的敌人是消极被动。
Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.
首先,最大的敌人是消极被动。
La MONUC devrait cesser de faire preuve de passivité et agir.
联刚特派团应该一个没有行动的转变成一个积极行动的特派团。
Malgré ce contexte difficile, nous ne saurions succomber à la passivité.
尽管背景艰难,但能自甘消极。
Cependant, cela ne peut servir d'excuse à la passivité et à l'inaction.
然而,这能成为消极和
采取行动的借口。
Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.
但是,这种要求并是意味着论坛的作用述被动的。
Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.
现在是绝望或甘心放弃的时候。
Nous ne devons pas être accusés de passivité face aux souffrances humaines et à l'adversité.
能被指责在面对人类痛苦和逆境时无动于衷。
La réaction de la police est allée de la passivité au recours à une force excessive.
警方的对策也被动应付转为滥用武力。
Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.
然而,复杂性永远应成为
消极被动的借口。
Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.
如今,可悲的是,黎巴嫩人民正在承担这种无所行动和无能的代价。
La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.
能面对犯罪无动于衷或保持沉默,
而沦为共犯。
Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.
认为重要的是,
要陷入绝望和被动。
La passivité de la communauté internationale fait que les droits fondamentaux des Sahraouis sont violés quotidiennement.
国际社会的消极态度使得撒哈拉人的基本权利每天都在遭到侵犯。
La passivité ou la non-prévention de ces actes peuvent être considérées aussi comme une manifestation de discrimination.
没有采取行动防止种族歧视也可视为一种种族歧视行为。
Composantes du modèle hégémonique : passivité, dépendance, maternité, privilège du monde familial.
被动性、依赖性、生养子女、在家庭中的特权。
Le racisme crée ainsi un cercle vicieux: dépossession, passivité des autorités et dépossession de nouveau.
种族主以这种方式,造成了一种恶性循环:剥夺—— 政府当局
采取行动—— 再剥夺。
Cela dit, elles servent bien souvent, et sans raison, de prétexte à la passivité et à l'inaction.
但是它时常必然被作为被动和
采取行动的借口。
La participation directe ou indirecte de la police ou sa passivité dans de nombreux incidents signalés est préoccupante.
极令人担心的是警察对许多举报的案件进行直接或间接干预或采取行动。
La passivité : voilà notre pire ennemi.
袖手旁观是最坏的敌人。
L'État s'était principalement rendu coupable de passivité et ne s'était pratiquement pas préoccupé d'affirmer son droit de propriété.
国家一般加干预,很少企图行使所有权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.
首先,我们最大的敌人是消极。
La MONUC devrait cesser de faire preuve de passivité et agir.
联刚特派团应该一个没有行
的转变成一个积极行
的特派团。
Malgré ce contexte difficile, nous ne saurions succomber à la passivité.
尽管背景艰难,但我们不能自甘消极。
Cependant, cela ne peut servir d'excuse à la passivité et à l'inaction.
然而,这不能成为消极和不采取行的借口。
Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.
但是,这种要求并不是意味着论坛的作用述的。
Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.
现在不是绝望或甘心放弃的时候。
Nous ne devons pas être accusés de passivité face aux souffrances humaines et à l'adversité.
我们不能指责在面
人类痛苦和逆境时无
于衷。
La réaction de la police est allée de la passivité au recours à une force excessive.
警方的应付转为滥用武力。
Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.
然而,复杂性永远不应成为我们消极的借口。
Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.
如今,可悲的是,黎巴嫩人民正在承担这种无所行和无能的代价。
La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.
不能面犯罪无
于衷或保持沉默,
而沦为共犯。
Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.
我认为重要的是,我们不要陷入绝望和。
La passivité de la communauté internationale fait que les droits fondamentaux des Sahraouis sont violés quotidiennement.
国际社会的消极态度使得撒哈拉人的基本权利每天都在遭到侵犯。
La passivité ou la non-prévention de ces actes peuvent être considérées aussi comme une manifestation de discrimination.
没有采取行防止种族歧视
可视为一种种族歧视行为。
Composantes du modèle hégémonique : passivité, dépendance, maternité, privilège du monde familial.
性、依赖性、生养子女、在家庭中的特权。
Le racisme crée ainsi un cercle vicieux: dépossession, passivité des autorités et dépossession de nouveau.
种族主义以这种方式,造成了一种恶性循环:剥夺—— 政府当局不采取行—— 再剥夺。
Cela dit, elles servent bien souvent, et sans raison, de prétexte à la passivité et à l'inaction.
但是它们时常必然作为
和不采取行
的借口。
La participation directe ou indirecte de la police ou sa passivité dans de nombreux incidents signalés est préoccupante.
极令人担心的是警察许多举报的案件进行直接或间接干预或不采取行
。
La passivité : voilà notre pire ennemi.
袖手旁观是我们最坏的敌人。
L'État s'était principalement rendu coupable de passivité et ne s'était pratiquement pas préoccupé d'affirmer son droit de propriété.
国家一般不加干预,很少企图行使所有权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.
首先,我们最大的敌人是消极被动。
La MONUC devrait cesser de faire preuve de passivité et agir.
联刚特派团应该一个没有行动的转变成一个积极行动的特派团。
Malgré ce contexte difficile, nous ne saurions succomber à la passivité.
尽管背景艰难,但我们甘消极。
Cependant, cela ne peut servir d'excuse à la passivité et à l'inaction.
然而,这成为消极和
采取行动的借口。
Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.
但是,这种要求并是意味着论坛的作用述被动的。
Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.
现在是绝望或甘心放弃的时候。
Nous ne devons pas être accusés de passivité face aux souffrances humaines et à l'adversité.
我们被指责在面对人类痛苦和逆境时
动于衷。
La réaction de la police est allée de la passivité au recours à une force excessive.
警方的对策也被动应付转为滥用武力。
Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.
然而,复杂性永远应成为我们消极被动的借口。
Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.
如今,可悲的是,黎巴嫩人民正在承担这种所行动和
的代价。
La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.
面对犯罪
动于衷或保持沉默,
而沦为共犯。
Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.
我认为重要的是,我们要陷入绝望和被动。
La passivité de la communauté internationale fait que les droits fondamentaux des Sahraouis sont violés quotidiennement.
国际社会的消极态度使得撒哈拉人的基本权利每天都在遭到侵犯。
La passivité ou la non-prévention de ces actes peuvent être considérées aussi comme une manifestation de discrimination.
没有采取行动防止种族歧视也可视为一种种族歧视行为。
Composantes du modèle hégémonique : passivité, dépendance, maternité, privilège du monde familial.
被动性、依赖性、生养子女、在家庭中的特权。
Le racisme crée ainsi un cercle vicieux: dépossession, passivité des autorités et dépossession de nouveau.
种族主义以这种方式,造成了一种恶性循环:剥夺—— 政府当局采取行动—— 再剥夺。
Cela dit, elles servent bien souvent, et sans raison, de prétexte à la passivité et à l'inaction.
但是它们时常必然被作为被动和采取行动的借口。
La participation directe ou indirecte de la police ou sa passivité dans de nombreux incidents signalés est préoccupante.
极令人担心的是警察对许多举报的案件进行直接或间接干预或采取行动。
La passivité : voilà notre pire ennemi.
袖手旁观是我们最坏的敌人。
L'État s'était principalement rendu coupable de passivité et ne s'était pratiquement pas préoccupé d'affirmer son droit de propriété.
国家一般加干预,很少企图行使所有权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.
首先,我们最大的敌人是极被
。
La MONUC devrait cesser de faire preuve de passivité et agir.
联刚特派团应该一个没有行
的转变成一个积极行
的特派团。
Malgré ce contexte difficile, nous ne saurions succomber à la passivité.
尽管背景艰难,但我们不能自甘极。
Cependant, cela ne peut servir d'excuse à la passivité et à l'inaction.
然而,这不能成为极和不采取行
的借口。
Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.
但是,这种要求并不是意味着论坛的作用述被的。
Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.
现在不是绝望或甘心放弃的时候。
Nous ne devons pas être accusés de passivité face aux souffrances humaines et à l'adversité.
我们不能被指责在面对人类痛苦和逆境时无于衷。
La réaction de la police est allée de la passivité au recours à une force excessive.
警方的对策也被
应付转为滥用武力。
Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.
然而,复远不应成为我们
极被
的借口。
Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.
如今,可悲的是,黎巴嫩人民正在承担这种无所行和无能的代价。
La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.
不能面对犯罪无于衷或保持沉默,
而沦为共犯。
Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.
我认为重要的是,我们不要陷入绝望和被。
La passivité de la communauté internationale fait que les droits fondamentaux des Sahraouis sont violés quotidiennement.
国际社会的极态度使得撒哈拉人的基本权利每天都在遭到侵犯。
La passivité ou la non-prévention de ces actes peuvent être considérées aussi comme une manifestation de discrimination.
没有采取行防止种族歧视也可视为一种种族歧视行为。
Composantes du modèle hégémonique : passivité, dépendance, maternité, privilège du monde familial.
被、依赖
、生养子女、在家庭中的特权。
Le racisme crée ainsi un cercle vicieux: dépossession, passivité des autorités et dépossession de nouveau.
种族主义以这种方式,造成了一种恶循环:剥夺—— 政府当局不采取行
—— 再剥夺。
Cela dit, elles servent bien souvent, et sans raison, de prétexte à la passivité et à l'inaction.
但是它们时常必然被作为被和不采取行
的借口。
La participation directe ou indirecte de la police ou sa passivité dans de nombreux incidents signalés est préoccupante.
极令人担心的是警察对许多举报的案件进行直接或间接干预或不采取行。
La passivité : voilà notre pire ennemi.
袖手旁观是我们最坏的敌人。
L'État s'était principalement rendu coupable de passivité et ne s'était pratiquement pas préoccupé d'affirmer son droit de propriété.
国家一般不加干预,很少企图行使所有权。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.
首先,我们最大敌人是消极被
。
La MONUC devrait cesser de faire preuve de passivité et agir.
联刚特派团应该一个没有行
转变成一个积极行
特派团。
Malgré ce contexte difficile, nous ne saurions succomber à la passivité.
尽管背景艰难,但我们不能自甘消极。
Cependant, cela ne peut servir d'excuse à la passivité et à l'inaction.
然而,这不能成为消极和不采取行借口。
Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.
但是,这种要求并不是意味着论坛作用述被
。
Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.
现在不是绝望或甘心放弃时候。
Nous ne devons pas être accusés de passivité face aux souffrances humaines et à l'adversité.
我们不能被指责在面人类痛苦和逆境时无
于衷。
La réaction de la police est allée de la passivité au recours à une force excessive.
警方也
被
应付转为滥用武力。
Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.
然而,复杂性永远不应成为我们消极被借口。
Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.
如今,可悲是,黎巴嫩人民正在承担这种无所行
和无能
代价。
La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.
不能面犯罪无
于衷或保持沉默,
而沦为共犯。
Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.
我认为重要是,我们不要陷入绝望和被
。
La passivité de la communauté internationale fait que les droits fondamentaux des Sahraouis sont violés quotidiennement.
国际社会消极
度使得撒哈拉人
基本权利每天都在遭到侵犯。
La passivité ou la non-prévention de ces actes peuvent être considérées aussi comme une manifestation de discrimination.
没有采取行防止种族歧视也可视为一种种族歧视行为。
Composantes du modèle hégémonique : passivité, dépendance, maternité, privilège du monde familial.
被性、依赖性、生养子女、在家庭中
特权。
Le racisme crée ainsi un cercle vicieux: dépossession, passivité des autorités et dépossession de nouveau.
种族主义以这种方式,造成了一种恶性循环:剥夺—— 政府当局不采取行—— 再剥夺。
Cela dit, elles servent bien souvent, et sans raison, de prétexte à la passivité et à l'inaction.
但是它们时常必然被作为被和不采取行
借口。
La participation directe ou indirecte de la police ou sa passivité dans de nombreux incidents signalés est préoccupante.
极令人担心是警察
许多举报
案件进行直接或间接干预或不采取行
。
La passivité : voilà notre pire ennemi.
袖手旁观是我们最坏敌人。
L'État s'était principalement rendu coupable de passivité et ne s'était pratiquement pas préoccupé d'affirmer son droit de propriété.
国家一般不加干预,很少企图行使所有权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.
首先,我们最大的敌人是消极被动。
La MONUC devrait cesser de faire preuve de passivité et agir.
联刚特派团应该一个没有行动的转变成一个积极行动的特派团。
Malgré ce contexte difficile, nous ne saurions succomber à la passivité.
尽管背景艰难,但我们不能自甘消极。
Cependant, cela ne peut servir d'excuse à la passivité et à l'inaction.
,
不能成为消极和不采取行动的借口。
Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.
但是,种要求并不是意味着论坛的作用述被动的。
Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.
现在不是绝望或甘心放弃的时候。
Nous ne devons pas être accusés de passivité face aux souffrances humaines et à l'adversité.
我们不能被指责在面对人类痛苦和逆境时动于衷。
La réaction de la police est allée de la passivité au recours à une force excessive.
警方的对策也被动应付转为滥用武力。
Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.
,复杂
永远不应成为我们消极被动的借口。
Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.
如今,可悲的是,黎巴嫩人民正在承担种
所行动和
能的代价。
La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.
不能面对犯罪动于衷或保持沉默,
沦为共犯。
Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.
我认为重要的是,我们不要陷入绝望和被动。
La passivité de la communauté internationale fait que les droits fondamentaux des Sahraouis sont violés quotidiennement.
国际社会的消极态度使得撒哈拉人的基本权利每天都在遭到侵犯。
La passivité ou la non-prévention de ces actes peuvent être considérées aussi comme une manifestation de discrimination.
没有采取行动防止种族歧视也可视为一种种族歧视行为。
Composantes du modèle hégémonique : passivité, dépendance, maternité, privilège du monde familial.
被动、依赖
、生养子女、在家庭中的特权。
Le racisme crée ainsi un cercle vicieux: dépossession, passivité des autorités et dépossession de nouveau.
种族主义以种方式,造成了一种恶
循环:剥夺—— 政府当局不采取行动—— 再剥夺。
Cela dit, elles servent bien souvent, et sans raison, de prétexte à la passivité et à l'inaction.
但是它们时常必被作为被动和不采取行动的借口。
La participation directe ou indirecte de la police ou sa passivité dans de nombreux incidents signalés est préoccupante.
极令人担心的是警察对许多举报的案件进行直接或间接干预或不采取行动。
La passivité : voilà notre pire ennemi.
袖手旁观是我们最坏的敌人。
L'État s'était principalement rendu coupable de passivité et ne s'était pratiquement pas préoccupé d'affirmer son droit de propriété.
国家一般不加干预,很少企图行使所有权。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.
首先,我们最大的敌人消极被动。
La MONUC devrait cesser de faire preuve de passivité et agir.
联刚特派团应该一个没有行动的转变成一个积极行动的特派团。
Malgré ce contexte difficile, nous ne saurions succomber à la passivité.
尽管背景艰难,但我们能自甘消极。
Cependant, cela ne peut servir d'excuse à la passivité et à l'inaction.
然而,这能成为消极和
采取行动的借口。
Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.
但,这种要求
意味着论坛的作用述被动的。
Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.
现在绝望或甘心放弃的时候。
Nous ne devons pas être accusés de passivité face aux souffrances humaines et à l'adversité.
我们能被指责在面对人类痛苦和逆境时
动于衷。
La réaction de la police est allée de la passivité au recours à une force excessive.
警方的对策也被动应付转为滥用武力。
Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.
然而,复杂性永远应成为我们消极被动的借口。
Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.
如今,可悲的,黎巴嫩人民正在承担这种
所行动和
能的代价。
La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.
能面对犯罪
动于衷或保持沉默,
而沦为共犯。
Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.
我认为重要的,我们
要陷入绝望和被动。
La passivité de la communauté internationale fait que les droits fondamentaux des Sahraouis sont violés quotidiennement.
国际社会的消极态度使得撒哈拉人的基本权利每天都在遭到侵犯。
La passivité ou la non-prévention de ces actes peuvent être considérées aussi comme une manifestation de discrimination.
没有采取行动防止种族歧视也可视为一种种族歧视行为。
Composantes du modèle hégémonique : passivité, dépendance, maternité, privilège du monde familial.
被动性、依赖性、生养子女、在家庭中的特权。
Le racisme crée ainsi un cercle vicieux: dépossession, passivité des autorités et dépossession de nouveau.
种族主义以这种方式,造成了一种恶性循环:剥夺—— 政府当局采取行动—— 再剥夺。
Cela dit, elles servent bien souvent, et sans raison, de prétexte à la passivité et à l'inaction.
但它们时常必然被作为被动和
采取行动的借口。
La participation directe ou indirecte de la police ou sa passivité dans de nombreux incidents signalés est préoccupante.
极令人担心的警察对许多举报的案件进行直接或间接干预或
采取行动。
La passivité : voilà notre pire ennemi.
袖手旁观我们最坏的敌人。
L'État s'était principalement rendu coupable de passivité et ne s'était pratiquement pas préoccupé d'affirmer son droit de propriété.
国家一般加干预,很少企图行使所有权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.
首先,我们最大的敌人消极被
。
La MONUC devrait cesser de faire preuve de passivité et agir.
联刚特派团应该一个没有行
的转变成一个积极行
的特派团。
Malgré ce contexte difficile, nous ne saurions succomber à la passivité.
尽管背景艰难,但我们能自甘消极。
Cependant, cela ne peut servir d'excuse à la passivité et à l'inaction.
然而,这能成为消极和
采取行
的借口。
Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.
但,这种要求并
意味着论坛的作用述被
的。
Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.
现在望或甘心放弃的时候。
Nous ne devons pas être accusés de passivité face aux souffrances humaines et à l'adversité.
我们能被指责在面对人类痛苦和逆境时无
于衷。
La réaction de la police est allée de la passivité au recours à une force excessive.
警方的对策也被
应付转为滥用武力。
Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.
然而,复杂性永远应成为我们消极被
的借口。
Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.
如今,可悲的,黎巴嫩人民正在承担这种无所行
和无能的代价。
La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.
能面对犯罪无
于衷或保持沉默,
而沦为共犯。
Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.
我认为重要的,我们
要陷入
望和被
。
La passivité de la communauté internationale fait que les droits fondamentaux des Sahraouis sont violés quotidiennement.
国际社会的消极态度使得撒哈拉人的基本权利每天都在遭到侵犯。
La passivité ou la non-prévention de ces actes peuvent être considérées aussi comme une manifestation de discrimination.
没有采取行防止种族歧视也可视为一种种族歧视行为。
Composantes du modèle hégémonique : passivité, dépendance, maternité, privilège du monde familial.
被性、依赖性、生养子女、在家庭中的特权。
Le racisme crée ainsi un cercle vicieux: dépossession, passivité des autorités et dépossession de nouveau.
种族主义以这种方式,造成了一种恶性循环:剥夺—— 政府当局采取行
—— 再剥夺。
Cela dit, elles servent bien souvent, et sans raison, de prétexte à la passivité et à l'inaction.
但它们时常必然被作为被
和
采取行
的借口。
La participation directe ou indirecte de la police ou sa passivité dans de nombreux incidents signalés est préoccupante.
极令人担心的警察对许多举报的案件进行直接或间接干预或
采取行
。
La passivité : voilà notre pire ennemi.
袖手旁观我们最坏的敌人。
L'État s'était principalement rendu coupable de passivité et ne s'était pratiquement pas préoccupé d'affirmer son droit de propriété.
国家一般加干预,很少企图行使所有权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.
首先,最大的敌人是消极被动。
La MONUC devrait cesser de faire preuve de passivité et agir.
联刚特派团应该一个没有行动的转变成一个积极行动的特派团。
Malgré ce contexte difficile, nous ne saurions succomber à la passivité.
尽管背景艰难,不能自甘消极。
Cependant, cela ne peut servir d'excuse à la passivité et à l'inaction.
然而,这不能成为消极和不采取行动的借口。
Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.
是,这种要求并不是意味着论坛的作用述被动的。
Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.
现在不是绝望或甘心放弃的时候。
Nous ne devons pas être accusés de passivité face aux souffrances humaines et à l'adversité.
不能被指责在面对人类痛苦和逆境时
动于衷。
La réaction de la police est allée de la passivité au recours à une force excessive.
警方的对策也被动应付转为滥用武力。
Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.
然而,复杂性永远不应成为消极被动的借口。
Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.
如今,可悲的是,黎巴嫩人民正在承担这种所行动和
能的代价。
La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.
不能面对犯罪动于衷或保持沉默,
而沦为共犯。
Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.
认为重要的是,
不要陷入绝望和被动。
La passivité de la communauté internationale fait que les droits fondamentaux des Sahraouis sont violés quotidiennement.
国际社会的消极态度使得撒哈拉人的基本权利每天都在遭到侵犯。
La passivité ou la non-prévention de ces actes peuvent être considérées aussi comme une manifestation de discrimination.
没有采取行动防止种族歧视也可视为一种种族歧视行为。
Composantes du modèle hégémonique : passivité, dépendance, maternité, privilège du monde familial.
被动性、依赖性、生养子女、在家庭中的特权。
Le racisme crée ainsi un cercle vicieux: dépossession, passivité des autorités et dépossession de nouveau.
种族主义以这种方式,造成了一种恶性循环:剥夺—— 政府当局不采取行动—— 再剥夺。
Cela dit, elles servent bien souvent, et sans raison, de prétexte à la passivité et à l'inaction.
是它
时常必然被作为被动和不采取行动的借口。
La participation directe ou indirecte de la police ou sa passivité dans de nombreux incidents signalés est préoccupante.
极令人担心的是警察对许多举报的案件进行直接或间接干预或不采取行动。
La passivité : voilà notre pire ennemi.
袖手旁观是最坏的敌人。
L'État s'était principalement rendu coupable de passivité et ne s'était pratiquement pas préoccupé d'affirmer son droit de propriété.
国家一般不加干预,很少企图行使所有权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。