Le Gouvernement iranien demeure le principal parrain du terrorisme dans le monde.
伊朗政府仍然是世界最怖
义资助者。
Le Gouvernement iranien demeure le principal parrain du terrorisme dans le monde.
伊朗政府仍然是世界最怖
义资助者。
Je voudrais remercier de leur soutien tous les parrains de ce projet de résolution.
我想感谢本决议案所有提案国
支持。
Ne laissez pas l'Iran et Téhéran, les parrains du Hezbollah, parvenir à leurs fins.
不要让真资助者伊朗和德黑兰得逞。
Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.
称卡加梅总统为教父也是一个非常非常严重问题。
Les enfants gravement handicapés sont accompagnés par un assistant ou parrain.
为严重残疾儿童指定一名助教/负责人。
Le Bélarus a également demandé à faire partie du groupe des parrains.
白俄罗斯也要求将它增列入提案国名单。
Notre projet de résolution est déjà soutenu par 106 parrains, que je tiens ici à remercier.
我们决议
案已经得到106个提案国
支持。 我要向它们表示感谢。
Le peuple congolais doit déterminer son destin sans l'ingérence étrangère de parrains.
刚果人民必须决定他们自己命运,不受外国
子
干涉。
La Russie, en tant que parrain du processus de paix, contribuera activement à ces efforts.
俄罗斯是和平进程共同赞助方,俄罗斯将继续积极参与这些努力。
Mais pour les parrains de ce texte, une référence à ces obligations palestiniennes était insupportable.
但对案文提案国来说,提及巴勒斯坦人
这些义务是不能容忍
。
Elle participerait aux efforts déployés conjointement, notamment avec les États-Unis, l'autre parrain, pour qu'il aboutisse.
俄罗斯将参与共同努力,包括与另一个共同发起者美国一起努力,以实现这一目标。
Et cela les terroristes l'ont appris de leurs parrains : de l'Iran et de la Syrie.
怖分子
这种做法是从他们
支持者伊朗和叙利亚那里学来
。
Le nombre de parrains prouve que les compromis auxquels on est parvenu suscitent un large consensus.
提案国数目众多反映出所达成妥协取得了广泛
协商一致。
M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Je voudrais uniquement me rallier aux autres parrains.
斯帕塔福拉先生(意利)(以英语发言):我只想表示赞同其他提案国
看法。
La Tanzanie est le pays hôte et l'un des principaux parrains des négociations de paix interburundaises d'Arusha.
坦桑尼亚联合共和国是在阿鲁沙进行布隆迪人之间
和平谈判
东道国和
要
办者之一。
Malheureusement, les parrains de la résolution et le groupe d'experts n'ont toujours pas fourni ces informations supplémentaires.
遗憾是,提案国和专家小组并未提供任何补充材料。
Ma délégation, tout comme les 80 parrains, espèrent que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.
我国代表团和80个共同提案国还希望它能获得一致通过。
Le Président dit que c'est le rôle des parrains de conseiller le Président sur la manière de procéder.
席说,提案国
作用是向
席建议如何开展工作。
Cela exigera des mesures coordonnées de la part des parrains du processus de paix et des autres parties concernées.
这将要求和平进程赞助者和其它感兴趣
方面采取协调一致
步骤。
Pour faciliter le consensus, les parrains ont tenu des consultations informelles qui ont abouti à l'inclusion de propositions additionnelles.
为了促成达成共识,提案国举行了非正式磋商,并由此纳入了追加提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement iranien demeure le principal parrain du terrorisme dans le monde.
伊朗政府仍然是世界最大的义资助者。
Je voudrais remercier de leur soutien tous les parrains de ce projet de résolution.
我想感谢本决议案所有提案国的支持。
Ne laissez pas l'Iran et Téhéran, les parrains du Hezbollah, parvenir à leurs fins.
不要党的资助者伊朗和德黑兰得逞。
Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.
称卡加梅总统为教父也是一个非常非常严重的问题。
Les enfants gravement handicapés sont accompagnés par un assistant ou parrain.
为严重残疾的儿童指定一名助教/负责人。
Le Bélarus a également demandé à faire partie du groupe des parrains.
白俄罗斯也要求将它增列入提案国名单。
Notre projet de résolution est déjà soutenu par 106 parrains, que je tiens ici à remercier.
我们的决议案已经得到106个提案国的支持。 我要向它们表示感谢。
Le peuple congolais doit déterminer son destin sans l'ingérence étrangère de parrains.
刚果人民必须决定他们自己的命运,不受外国子的干涉。
La Russie, en tant que parrain du processus de paix, contribuera activement à ces efforts.
俄罗斯是和平进程的共同赞助方,俄罗斯将继续积极参与这些努力。
Mais pour les parrains de ce texte, une référence à ces obligations palestiniennes était insupportable.
但对案文的提案国来说,提及巴勒斯坦人的这些义务是不能容忍的。
Elle participerait aux efforts déployés conjointement, notamment avec les États-Unis, l'autre parrain, pour qu'il aboutisse.
俄罗斯将参与共同努力,包括与另一个共同发起者美国一起努力,以实现这一目标。
Et cela les terroristes l'ont appris de leurs parrains : de l'Iran et de la Syrie.
分子的这种做法是从他们的支持者伊朗和叙利亚那里学来的。
Le nombre de parrains prouve que les compromis auxquels on est parvenu suscitent un large consensus.
提案国数目众多反映出所达成的妥协取得了广泛的协商一致。
M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Je voudrais uniquement me rallier aux autres parrains.
斯帕塔福拉先生(意大利)(以英语发言):我只想表示赞同其他提案国的看法。
La Tanzanie est le pays hôte et l'un des principaux parrains des négociations de paix interburundaises d'Arusha.
坦桑尼亚联合共和国是在阿鲁沙进行的布隆迪人之间的和平谈判的东道国和要
办者之一。
Malheureusement, les parrains de la résolution et le groupe d'experts n'ont toujours pas fourni ces informations supplémentaires.
遗憾的是,提案国和专家小组并未提供任何补充材料。
Ma délégation, tout comme les 80 parrains, espèrent que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.
我国代表团和80个共同提案国还希望它能获得一致通过。
Le Président dit que c'est le rôle des parrains de conseiller le Président sur la manière de procéder.
席说,提案国的作用是向
席建议如何开展工作。
Cela exigera des mesures coordonnées de la part des parrains du processus de paix et des autres parties concernées.
这将要求和平进程的赞助者和其它感兴趣的方面采取协调一致的步骤。
Pour faciliter le consensus, les parrains ont tenu des consultations informelles qui ont abouti à l'inclusion de propositions additionnelles.
为了促成达成共识,提案国举行了非正式磋商,并由此纳入了追加提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement iranien demeure le principal parrain du terrorisme dans le monde.
伊朗政府仍然是世界最大的恐怖主义资助者。
Je voudrais remercier de leur soutien tous les parrains de ce projet de résolution.
我想感谢本决议案所有提案国的支持。
Ne laissez pas l'Iran et Téhéran, les parrains du Hezbollah, parvenir à leurs fins.
不要让真主党的资助者伊朗和德黑兰得逞。
Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.
称卡加梅总统为教父是一个非常非常严重的问题。
Les enfants gravement handicapés sont accompagnés par un assistant ou parrain.
为严重残疾的儿童指定一名助教/负人。
Le Bélarus a également demandé à faire partie du groupe des parrains.
白俄要求将它增列入提案国名单。
Notre projet de résolution est déjà soutenu par 106 parrains, que je tiens ici à remercier.
我们的决议案已经得到106个提案国的支持。 我要向它们表示感谢。
Le peuple congolais doit déterminer son destin sans l'ingérence étrangère de parrains.
刚果人民必须决定他们自己的命运,不受外国主子的干涉。
La Russie, en tant que parrain du processus de paix, contribuera activement à ces efforts.
俄是和平进程的共同赞助方,俄
将继续积极参与这些努力。
Mais pour les parrains de ce texte, une référence à ces obligations palestiniennes était insupportable.
但对案文的提案国来说,提及巴勒坦人的这些义务是不能容忍的。
Elle participerait aux efforts déployés conjointement, notamment avec les États-Unis, l'autre parrain, pour qu'il aboutisse.
俄将参与共同努力,包括与另一个共同发起者美国一起努力,以实现这一目标。
Et cela les terroristes l'ont appris de leurs parrains : de l'Iran et de la Syrie.
恐怖分子的这种做法是从他们的支持者伊朗和叙利亚那里学来的。
Le nombre de parrains prouve que les compromis auxquels on est parvenu suscitent un large consensus.
提案国数目众多反映出所达成的妥协取得了广泛的协商一致。
M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Je voudrais uniquement me rallier aux autres parrains.
帕塔福拉先生(意大利)(以英语发言):我只想表示赞同其他提案国的看法。
La Tanzanie est le pays hôte et l'un des principaux parrains des négociations de paix interburundaises d'Arusha.
坦桑尼亚联合共和国是在阿鲁沙进行的布隆迪人之间的和平谈判的东道国和主要主办者之一。
Malheureusement, les parrains de la résolution et le groupe d'experts n'ont toujours pas fourni ces informations supplémentaires.
遗憾的是,提案国和专家小组并未提供任何补充材料。
Ma délégation, tout comme les 80 parrains, espèrent que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.
我国代表团和80个共同提案国还希望它能获得一致通过。
Le Président dit que c'est le rôle des parrains de conseiller le Président sur la manière de procéder.
主席说,提案国的作用是向主席建议如何开展工作。
Cela exigera des mesures coordonnées de la part des parrains du processus de paix et des autres parties concernées.
这将要求和平进程的赞助者和其它感兴趣的方面采取协调一致的步骤。
Pour faciliter le consensus, les parrains ont tenu des consultations informelles qui ont abouti à l'inclusion de propositions additionnelles.
为了促成达成共识,提案国举行了非正式磋商,并由此纳入了追加提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement iranien demeure le principal parrain du terrorisme dans le monde.
伊朗政府仍然是世界最大的恐怖主义资助。
Je voudrais remercier de leur soutien tous les parrains de ce projet de résolution.
我想感谢本决议案所有提案国的支持。
Ne laissez pas l'Iran et Téhéran, les parrains du Hezbollah, parvenir à leurs fins.
不要让真主党的资助伊朗和德黑兰得逞。
Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.
称卡加梅总统教父也是一个非常非常
的问题。
Les enfants gravement handicapés sont accompagnés par un assistant ou parrain.
残疾的儿童指定一名助教/负责人。
Le Bélarus a également demandé à faire partie du groupe des parrains.
白俄罗斯也要求将它增列入提案国名单。
Notre projet de résolution est déjà soutenu par 106 parrains, que je tiens ici à remercier.
我们的决议案已经得到106个提案国的支持。 我要向它们表示感谢。
Le peuple congolais doit déterminer son destin sans l'ingérence étrangère de parrains.
刚果人民必须决定他们自己的命运,不受外国主子的干涉。
La Russie, en tant que parrain du processus de paix, contribuera activement à ces efforts.
俄罗斯是和平进程的共同赞助方,俄罗斯将继续积极参与这些努力。
Mais pour les parrains de ce texte, une référence à ces obligations palestiniennes était insupportable.
但对案文的提案国来说,提及巴勒斯坦人的这些义务是不能容忍的。
Elle participerait aux efforts déployés conjointement, notamment avec les États-Unis, l'autre parrain, pour qu'il aboutisse.
俄罗斯将参与共同努力,包括与另一个共同发起美国一起努力,以实现这一目标。
Et cela les terroristes l'ont appris de leurs parrains : de l'Iran et de la Syrie.
恐怖分子的这种做法是从他们的支持伊朗和叙利亚那里学来的。
Le nombre de parrains prouve que les compromis auxquels on est parvenu suscitent un large consensus.
提案国数目众多反映出所达成的妥协取得了广泛的协商一致。
M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Je voudrais uniquement me rallier aux autres parrains.
斯帕塔福拉先生(意大利)(以英语发言):我只想表示赞同其他提案国的看法。
La Tanzanie est le pays hôte et l'un des principaux parrains des négociations de paix interburundaises d'Arusha.
坦桑尼亚联合共和国是在阿鲁沙进行的布隆迪人之间的和平谈判的东道国和主要主办之一。
Malheureusement, les parrains de la résolution et le groupe d'experts n'ont toujours pas fourni ces informations supplémentaires.
遗憾的是,提案国和专家小组并未提供任何补充材料。
Ma délégation, tout comme les 80 parrains, espèrent que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.
我国代表团和80个共同提案国还希望它能获得一致通过。
Le Président dit que c'est le rôle des parrains de conseiller le Président sur la manière de procéder.
主席说,提案国的作用是向主席建议如何开展工作。
Cela exigera des mesures coordonnées de la part des parrains du processus de paix et des autres parties concernées.
这将要求和平进程的赞助和其它感兴趣的方面采取协调一致的步骤。
Pour faciliter le consensus, les parrains ont tenu des consultations informelles qui ont abouti à l'inclusion de propositions additionnelles.
了促成达成共识,提案国举行了非正式磋商,并由此纳入了追加提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement iranien demeure le principal parrain du terrorisme dans le monde.
伊朗政府仍然是世界最大的恐怖主义资助者。
Je voudrais remercier de leur soutien tous les parrains de ce projet de résolution.
我想感谢本决议案所有提案国的支持。
Ne laissez pas l'Iran et Téhéran, les parrains du Hezbollah, parvenir à leurs fins.
不要让真主党的资助者伊朗和德黑兰得逞。
Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.
称卡加梅总统为教父也是一个非常非常严重的问题。
Les enfants gravement handicapés sont accompagnés par un assistant ou parrain.
为严重残疾的儿童指定一名助教/负。
Le Bélarus a également demandé à faire partie du groupe des parrains.
俄罗斯也要求将它增列入提案国名单。
Notre projet de résolution est déjà soutenu par 106 parrains, que je tiens ici à remercier.
我们的决议案已经得到106个提案国的支持。 我要向它们表示感谢。
Le peuple congolais doit déterminer son destin sans l'ingérence étrangère de parrains.
刚果民必须决定他们自己的命运,不受外国主子的干涉。
La Russie, en tant que parrain du processus de paix, contribuera activement à ces efforts.
俄罗斯是和平进程的共同赞助方,俄罗斯将继续积极参与这些努力。
Mais pour les parrains de ce texte, une référence à ces obligations palestiniennes était insupportable.
但对案文的提案国来说,提及巴勒斯坦的这些义务是不能容忍的。
Elle participerait aux efforts déployés conjointement, notamment avec les États-Unis, l'autre parrain, pour qu'il aboutisse.
俄罗斯将参与共同努力,包括与另一个共同发起者美国一起努力,以实现这一目标。
Et cela les terroristes l'ont appris de leurs parrains : de l'Iran et de la Syrie.
恐怖分子的这种做法是从他们的支持者伊朗和叙利亚那里学来的。
Le nombre de parrains prouve que les compromis auxquels on est parvenu suscitent un large consensus.
提案国数目众多反映出所达成的妥协取得了广泛的协商一致。
M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Je voudrais uniquement me rallier aux autres parrains.
斯帕塔福拉先生(意大利)(以英语发言):我只想表示赞同其他提案国的看法。
La Tanzanie est le pays hôte et l'un des principaux parrains des négociations de paix interburundaises d'Arusha.
坦桑尼亚联合共和国是在阿鲁沙进行的布隆迪之间的和平谈判的东道国和主要主办者之一。
Malheureusement, les parrains de la résolution et le groupe d'experts n'ont toujours pas fourni ces informations supplémentaires.
遗憾的是,提案国和专家小组并未提供任何补充材料。
Ma délégation, tout comme les 80 parrains, espèrent que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.
我国代表团和80个共同提案国还希望它能获得一致通过。
Le Président dit que c'est le rôle des parrains de conseiller le Président sur la manière de procéder.
主席说,提案国的作用是向主席建议如何开展工作。
Cela exigera des mesures coordonnées de la part des parrains du processus de paix et des autres parties concernées.
这将要求和平进程的赞助者和其它感兴趣的方面采取协调一致的步骤。
Pour faciliter le consensus, les parrains ont tenu des consultations informelles qui ont abouti à l'inclusion de propositions additionnelles.
为了促成达成共识,提案国举行了非正式磋商,并由此纳入了追加提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement iranien demeure le principal parrain du terrorisme dans le monde.
伊朗政府仍然是世界最大恐怖主义资助
。
Je voudrais remercier de leur soutien tous les parrains de ce projet de résolution.
感谢本决议
案所有提案
持。
Ne laissez pas l'Iran et Téhéran, les parrains du Hezbollah, parvenir à leurs fins.
不要让真主党资助
伊朗和德黑兰得逞。
Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.
称卡加梅总统为教父也是一个非常非常严重问题。
Les enfants gravement handicapés sont accompagnés par un assistant ou parrain.
为严重残疾儿童指定一名助教/负责人。
Le Bélarus a également demandé à faire partie du groupe des parrains.
白俄罗斯也要求将它增列入提案名单。
Notre projet de résolution est déjà soutenu par 106 parrains, que je tiens ici à remercier.
们
决议
案已经得到106个提案
持。
要向它们表示感谢。
Le peuple congolais doit déterminer son destin sans l'ingérence étrangère de parrains.
刚果人民必须决定他们自己命运,不受外
主子
干涉。
La Russie, en tant que parrain du processus de paix, contribuera activement à ces efforts.
俄罗斯是和平进程共同赞助方,俄罗斯将继续积极参与这些努力。
Mais pour les parrains de ce texte, une référence à ces obligations palestiniennes était insupportable.
但对案文提案
来说,提及巴勒斯坦人
这些义务是不能容忍
。
Elle participerait aux efforts déployés conjointement, notamment avec les États-Unis, l'autre parrain, pour qu'il aboutisse.
俄罗斯将参与共同努力,包括与另一个共同发起美
一起努力,以实现这一目标。
Et cela les terroristes l'ont appris de leurs parrains : de l'Iran et de la Syrie.
恐怖分子这种做法是从他们
持
伊朗和叙利亚那里学来
。
Le nombre de parrains prouve que les compromis auxquels on est parvenu suscitent un large consensus.
提案数目众多反映出所达成
妥协取得了广泛
协商一致。
M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Je voudrais uniquement me rallier aux autres parrains.
斯帕塔福拉先生(意大利)(以英语发言):只
表示赞同其他提案
看法。
La Tanzanie est le pays hôte et l'un des principaux parrains des négociations de paix interburundaises d'Arusha.
坦桑尼亚联合共和是在阿鲁沙进行
布隆迪人之间
和平谈判
东道
和主要主办
之一。
Malheureusement, les parrains de la résolution et le groupe d'experts n'ont toujours pas fourni ces informations supplémentaires.
遗憾是,提案
和专家小组并未提供任何补充材料。
Ma délégation, tout comme les 80 parrains, espèrent que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.
代表团和80个共同提案
还希望它能获得一致通过。
Le Président dit que c'est le rôle des parrains de conseiller le Président sur la manière de procéder.
主席说,提案作用是向主席建议如何开展工作。
Cela exigera des mesures coordonnées de la part des parrains du processus de paix et des autres parties concernées.
这将要求和平进程赞助
和其它感兴趣
方面采取协调一致
步骤。
Pour faciliter le consensus, les parrains ont tenu des consultations informelles qui ont abouti à l'inclusion de propositions additionnelles.
为了促成达成共识,提案举行了非正式磋商,并由此纳入了追加提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le Gouvernement iranien demeure le principal parrain du terrorisme dans le monde.
伊朗政府仍然是世界最大义资助者。
Je voudrais remercier de leur soutien tous les parrains de ce projet de résolution.
我想感谢本决议案所有提案国
支持。
Ne laissez pas l'Iran et Téhéran, les parrains du Hezbollah, parvenir à leurs fins.
不要让资助者伊朗和德黑兰得逞。
Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.
称卡加梅总统为教父也是一个非常非常严重问题。
Les enfants gravement handicapés sont accompagnés par un assistant ou parrain.
为严重残疾儿童指定一名助教/负责人。
Le Bélarus a également demandé à faire partie du groupe des parrains.
白俄罗斯也要求将它增列入提案国名单。
Notre projet de résolution est déjà soutenu par 106 parrains, que je tiens ici à remercier.
我们决议
案已经得到106个提案国
支持。 我要向它们表示感谢。
Le peuple congolais doit déterminer son destin sans l'ingérence étrangère de parrains.
刚果人民必须决定他们自己命运,不受外国
子
干涉。
La Russie, en tant que parrain du processus de paix, contribuera activement à ces efforts.
俄罗斯是和平进程共同赞助方,俄罗斯将继续积极参与这些努力。
Mais pour les parrains de ce texte, une référence à ces obligations palestiniennes était insupportable.
但对案文提案国来说,提及巴勒斯坦人
这些义务是不能容忍
。
Elle participerait aux efforts déployés conjointement, notamment avec les États-Unis, l'autre parrain, pour qu'il aboutisse.
俄罗斯将参与共同努力,包括与另一个共同发起者美国一起努力,以实现这一目标。
Et cela les terroristes l'ont appris de leurs parrains : de l'Iran et de la Syrie.
分子
这种做法是从他们
支持者伊朗和叙利亚那里学来
。
Le nombre de parrains prouve que les compromis auxquels on est parvenu suscitent un large consensus.
提案国数目众多反映出所达成妥协取得了广泛
协商一致。
M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Je voudrais uniquement me rallier aux autres parrains.
斯帕塔福拉先生(意大利)(以英语发言):我只想表示赞同其他提案国看法。
La Tanzanie est le pays hôte et l'un des principaux parrains des négociations de paix interburundaises d'Arusha.
坦桑尼亚联合共和国是在阿鲁沙进行布隆迪人之间
和平谈判
东道国和
要
办者之一。
Malheureusement, les parrains de la résolution et le groupe d'experts n'ont toujours pas fourni ces informations supplémentaires.
遗憾是,提案国和专家小组并未提供任何补充材料。
Ma délégation, tout comme les 80 parrains, espèrent que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.
我国代表团和80个共同提案国还希望它能获得一致通过。
Le Président dit que c'est le rôle des parrains de conseiller le Président sur la manière de procéder.
席说,提案国
作用是向
席建议如何开展工作。
Cela exigera des mesures coordonnées de la part des parrains du processus de paix et des autres parties concernées.
这将要求和平进程赞助者和其它感兴趣
方面采取协调一致
步骤。
Pour faciliter le consensus, les parrains ont tenu des consultations informelles qui ont abouti à l'inclusion de propositions additionnelles.
为了促成达成共识,提案国举行了非正式磋商,并由此纳入了追加提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement iranien demeure le principal parrain du terrorisme dans le monde.
政府仍然是世界最大的恐怖主义资助者。
Je voudrais remercier de leur soutien tous les parrains de ce projet de résolution.
我想感谢本决议案所有提案国的支持。
Ne laissez pas l'Iran et Téhéran, les parrains du Hezbollah, parvenir à leurs fins.
不要让真主党的资助者和德黑
。
Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.
称卡加梅总统为教父也是一个非常非常严重的问题。
Les enfants gravement handicapés sont accompagnés par un assistant ou parrain.
为严重残疾的儿童指定一名助教/负责人。
Le Bélarus a également demandé à faire partie du groupe des parrains.
白俄罗斯也要求将它增列入提案国名单。
Notre projet de résolution est déjà soutenu par 106 parrains, que je tiens ici à remercier.
我们的决议案已经
到106个提案国的支持。 我要向它们表示感谢。
Le peuple congolais doit déterminer son destin sans l'ingérence étrangère de parrains.
刚果人民必须决定他们自己的命运,不受外国主子的干涉。
La Russie, en tant que parrain du processus de paix, contribuera activement à ces efforts.
俄罗斯是和平进程的共同赞助方,俄罗斯将继续积极参与这些努力。
Mais pour les parrains de ce texte, une référence à ces obligations palestiniennes était insupportable.
但对案文的提案国来说,提及巴勒斯坦人的这些义务是不能容忍的。
Elle participerait aux efforts déployés conjointement, notamment avec les États-Unis, l'autre parrain, pour qu'il aboutisse.
俄罗斯将参与共同努力,包括与另一个共同发起者美国一起努力,以实现这一目标。
Et cela les terroristes l'ont appris de leurs parrains : de l'Iran et de la Syrie.
恐怖分子的这种做法是从他们的支持者和叙利亚那里学来的。
Le nombre de parrains prouve que les compromis auxquels on est parvenu suscitent un large consensus.
提案国数目众多反映出所达成的妥协取了广泛的协商一致。
M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Je voudrais uniquement me rallier aux autres parrains.
斯帕塔福拉先生(意大利)(以英语发言):我只想表示赞同其他提案国的看法。
La Tanzanie est le pays hôte et l'un des principaux parrains des négociations de paix interburundaises d'Arusha.
坦桑尼亚联合共和国是在阿鲁沙进行的布隆迪人之间的和平谈判的东道国和主要主办者之一。
Malheureusement, les parrains de la résolution et le groupe d'experts n'ont toujours pas fourni ces informations supplémentaires.
遗憾的是,提案国和专家小组并未提供任何补充材料。
Ma délégation, tout comme les 80 parrains, espèrent que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.
我国代表团和80个共同提案国还希望它能获一致通过。
Le Président dit que c'est le rôle des parrains de conseiller le Président sur la manière de procéder.
主席说,提案国的作用是向主席建议如何开展工作。
Cela exigera des mesures coordonnées de la part des parrains du processus de paix et des autres parties concernées.
这将要求和平进程的赞助者和其它感兴趣的方面采取协调一致的步骤。
Pour faciliter le consensus, les parrains ont tenu des consultations informelles qui ont abouti à l'inclusion de propositions additionnelles.
为了促成达成共识,提案国举行了非正式磋商,并由此纳入了追加提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement iranien demeure le principal parrain du terrorisme dans le monde.
伊朗政府仍然是世界最大的恐怖主义资助者。
Je voudrais remercier de leur soutien tous les parrains de ce projet de résolution.
我想决议
所有
国的支持。
Ne laissez pas l'Iran et Téhéran, les parrains du Hezbollah, parvenir à leurs fins.
不要让真主党的资助者伊朗和德黑兰得逞。
Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.
称卡加梅总统为教父也是一个非常非常严重的问题。
Les enfants gravement handicapés sont accompagnés par un assistant ou parrain.
为严重残疾的儿童指定一名助教/负责人。
Le Bélarus a également demandé à faire partie du groupe des parrains.
白俄罗斯也要求将它增列入国名单。
Notre projet de résolution est déjà soutenu par 106 parrains, que je tiens ici à remercier.
我们的决议已经得到106个
国的支持。 我要向它们表示
。
Le peuple congolais doit déterminer son destin sans l'ingérence étrangère de parrains.
刚果人民必须决定他们自己的命运,不受外国主子的干涉。
La Russie, en tant que parrain du processus de paix, contribuera activement à ces efforts.
俄罗斯是和平进程的共同赞助方,俄罗斯将继续积极参与这些努力。
Mais pour les parrains de ce texte, une référence à ces obligations palestiniennes était insupportable.
但对文的
国来说,
及巴勒斯坦人的这些义务是不能容忍的。
Elle participerait aux efforts déployés conjointement, notamment avec les États-Unis, l'autre parrain, pour qu'il aboutisse.
俄罗斯将参与共同努力,包括与另一个共同发起者美国一起努力,以实现这一目标。
Et cela les terroristes l'ont appris de leurs parrains : de l'Iran et de la Syrie.
恐怖分子的这种做法是从他们的支持者伊朗和叙利亚那里学来的。
Le nombre de parrains prouve que les compromis auxquels on est parvenu suscitent un large consensus.
国数目众多反映出所达成的妥协取得了广泛的协商一致。
M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Je voudrais uniquement me rallier aux autres parrains.
斯帕塔福拉先生(意大利)(以英语发言):我只想表示赞同其他国的看法。
La Tanzanie est le pays hôte et l'un des principaux parrains des négociations de paix interburundaises d'Arusha.
坦桑尼亚联合共和国是在阿鲁沙进行的布隆迪人之间的和平谈判的东道国和主要主办者之一。
Malheureusement, les parrains de la résolution et le groupe d'experts n'ont toujours pas fourni ces informations supplémentaires.
遗憾的是,国和专家小组并未
供任何补充材料。
Ma délégation, tout comme les 80 parrains, espèrent que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.
我国代表团和80个共同国还希望它能获得一致通过。
Le Président dit que c'est le rôle des parrains de conseiller le Président sur la manière de procéder.
主席说,国的作用是向主席建议如何开展工作。
Cela exigera des mesures coordonnées de la part des parrains du processus de paix et des autres parties concernées.
这将要求和平进程的赞助者和其它兴趣的方面采取协调一致的步骤。
Pour faciliter le consensus, les parrains ont tenu des consultations informelles qui ont abouti à l'inclusion de propositions additionnelles.
为了促成达成共识,国举行了非正式磋商,并由此纳入了追加
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。