有奖纠错
| 划词

Le Bélarus a également demandé à faire partie du groupe des parrains.

白俄罗斯也要求将它增列入提案国名单

评价该例句:好评差评指正

Les enfants gravement handicapés sont accompagnés par un assistant ou parrain.

为严重残疾儿童指定一名助/

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier de leur soutien tous les parrains de ce projet de résolution.

我想感谢本决议草案所有提案国支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement iranien demeure le principal parrain du terrorisme dans le monde.

伊朗政府仍然是世界最大恐怖主义资助者。

评价该例句:好评差评指正

Ou dire que le Président Kagame est un parrain est une accusation très, très grave.

称卡加梅总统为父也是一个非常非常严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle participerait aux efforts déployés conjointement, notamment avec les États-Unis, l'autre parrain, pour qu'il aboutisse.

俄罗斯将参与共同努力,包括与另一个共同发起者美国一起努力,以实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Ne laissez pas l'Iran et Téhéran, les parrains du Hezbollah, parvenir à leurs fins.

要让真主党资助者伊朗和德黑兰得逞。

评价该例句:好评差评指正

La Russie, en tant que parrain du processus de paix, contribuera activement à ces efforts.

俄罗斯是和平进程共同赞助方,俄罗斯将继续积极参与这些努力。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour les parrains de ce texte, une référence à ces obligations palestiniennes était insupportable.

但对案文提案国来说,提及巴勒斯坦人这些义务是能容忍

评价该例句:好评差评指正

Le peuple congolais doit déterminer son destin sans l'ingérence étrangère de parrains.

刚果人民必须决定他们自己命运,受外国主涉。

评价该例句:好评差评指正

Notre projet de résolution est déjà soutenu par 106 parrains, que je tiens ici à remercier.

我们决议草案已经得到106个提案国支持。 我要向它们表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de parrains prouve que les compromis auxquels on est parvenu suscitent un large consensus.

提案国数目众多反映出所达成妥协取得了广泛协商一致。

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie est le pays hôte et l'un des principaux parrains des négociations de paix interburundaises d'Arusha.

坦桑尼亚联合共和国是在阿鲁沙进行布隆迪人之间和平谈判东道国和主要主办者之一。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les parrains de la résolution et le groupe d'experts n'ont toujours pas fourni ces informations supplémentaires.

遗憾是,提案国和专家小组并未提供任何补充材料。

评价该例句:好评差评指正

M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Je voudrais uniquement me rallier aux autres parrains.

斯帕塔福拉先生(意大利)(以英语发言):我只想表示赞同其他提案看法

评价该例句:好评差评指正

Et cela les terroristes l'ont appris de leurs parrains : de l'Iran et de la Syrie.

恐怖分这种做法是从他们支持者伊朗和叙利亚那里学来

评价该例句:好评差评指正

Le Président dit que c'est le rôle des parrains de conseiller le Président sur la manière de procéder.

主席说,提案国作用是向主席建议如何开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation, tout comme les 80 parrains, espèrent que ce projet de résolution pourra être adopté par consensus.

我国代表团和80个共同提案国还希望它能获得一致通过。

评价该例句:好评差评指正

Cela exigera des mesures coordonnées de la part des parrains du processus de paix et des autres parties concernées.

这将要求和平进程赞助者和其它感兴趣方面采取协调一致步骤。

评价该例句:好评差评指正

L'Italie est fière d'avoir été l'un des parrains de la résolution 1820 (2008), que nous avons contribuée à rédiger.

意大利对作为第1820(2008)号决议提案国之一感到自豪,我们为起草这项决议作出了积极贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canitie, caniveau, caniveau implanté, canna, cannabaceae, cannabane, cannabène, cannabidiol, cannabinacées, cannabine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Pour Jean-Pierre Coffe, parrain de l'opération, c'est une idée citoyennesimple et excellente.

赞助商Jean-Pierre Coffe来说,这是一个非常棒的想法。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Les deux hommes bavardent; Cornélius montre les serres et le laboratoire à son parrain.

Cornélius带教父看了暖房和实验室

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

C’est Craeke, le domestique de votre parrain.

“Craeke!教父的仆人

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Il ne s’occupe pas de politique comme son parrain.

和他的教父一样,他不理政事

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le lendemain, Lorilleux, comme parrain, donna à l’accouchée six livres de sucre.

第二天,罗利欧又送来六磅白糖,算是教父给产妇的礼物。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et les Lorilleux, comme parrain et marraine, attiraient Nana chez eux pour avoir des détails.

罗利欧夫妇作为娜娜的教父,时常把她叫去询问家里的详情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ce n'est pas ça, l'interrompit Harry d'un ton joyeux. C'est une lettre de mon parrain.

“不是表格,”哈利高兴地说,“是我教父写来的信

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est le mien. Considère qu'il s'agit d'un cadeau de ton parrain pour tes treize ans.

请把它看做你教父送给你的十三岁生日礼物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je vais aller habiter chez mon parrain. Je quitte les Dursley à tout jamais.

我要和教父一起生我要德思礼一家了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais, entre ces moments-là, il s'efforçait de ne pas penser à son parrain.

不过在整个白天,他还是尽量不去牵挂自己的教父

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et dis-le-lui à ton… ton parrain… n'oublie pas de lui dire… que tu y vas.

你可以告诉你的――你的教父。告诉他… … 告诉他… … 你要去。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il suivit son parrain au bas des marches puis dans une cuisine aménagée en sous-sol.

他跟着教父走到楼梯底下,穿过一道门,进入了地下室的厨房。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le visage de son parrain était plongé dans l'obscurité. Il n'en distinguait qu'une toute petite partie.

他只能看到一小条小天狼星的脸,其余都在暗处。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je suis son parrain, rappela Sirius en parlant plus fort que jamais.

“我是他的教父。”小天狼星嗓门更大了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pendant ce temps, Harry regarda le gros chien noir se métamorphoser en son parrain.

哈利却望着那条黑狗,就在这时,黑狗摇身一变,成了他的教父

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Oui... mais je suis aussi... je ne sais pas si quelqu'un te l'a jamais dit... je suis ton parrain.

“对… … ”小天狼星说,“不过我也… … 我不知道有没有人告诉过你… … 我是你的教父

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry se tourna vers son parrain.

哈利扭头望着他的教父

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry ressentit un soudain élan d'affection pour son parrain.

哈利顿时对教父产生了一种亲切的情感

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Qui est un peu notre parrain à tous.

谁是我们所有人的教父

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Cette 36e édition, dont le parrain était K.Adams, est donc un grand succès.

因此,由 K.Adams 赞助的第 36 届展会取得了巨大成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canné, canne à niveau, canne à pêche, canne à sucre, canneberge, canne-épée, cannel, cannelas, cannelé, cannelée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接