C'est un pays qui accède pacifiquement à l'indépendance .
这是一个和地完成独立的国家。
C'est un pays qui accède pacifiquement à l'indépendance .
这是一个和地完成独立的国家。
Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.
也希望和
解
这个问题。
La Constitution garantit le droit de changer de gouvernement pacifiquement.
《宪法》规定有权以和方
更换政府。
Le Président Zelaya est arrivé à l'ambassade pacifiquement et par ses propres moyens.
塞拉亚总统是以和方
自行抵达大使馆的。
Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.
安全理事会提供了和解除伊拉克武装的工具。
D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.
发现的其他越界事件都已和解
。
Nous réaffirmons notre engagement de régler pacifiquement les conflits.
重申承诺和
解
争端。
Nous demandons de nouveau aux Palestiniens de régler pacifiquement leurs différends.
次呼吁巴勒斯坦人和
解
分歧。
La foule défile pacifiquement .
人群地行进着。
Ces communautés ont coexisté pacifiquement à Sri Lanka pendant des siècles.
这些社区曾在数个世纪中在斯里兰卡和共处。
Elle fournit le cadre dans lequel nous pouvons régler pacifiquement nos différends.
联合国提供了一个可以和
解
分歧的框架。
Nous cherchons à régler pacifiquement les tensions sur la péninsule de Corée.
寻求和
解
朝鲜半岛的紧张局势。
La plupart des civilisations comportent des personnes de cultures différentes qui coexistent pacifiquement.
多数文明都有和共处的来自不同文化的人。
Les différends doivent être résolus pacifiquement par le biais du dialogue et des négociations.
争端应该通过对话与谈判来和解
。
Nous convenons que la démilitarisation et la démobilisation peuvent se faire pacifiquement et volontairement.
同意,非军事化和复员可以和
和自愿地完成。
Les parties en conflit devraient reprendre immédiatement le dialogue et régler pacifiquement leurs différends.
冲突各方应立即恢复对话,坚持以和方
解
争端。
Tout conflit, si complexe soit-il, selon nous, peut et doit être résolu pacifiquement.
认为,任何冲突无论多么复杂,都能够而且必须和
解
。
Elle espère que les parties redoubleront d'efforts pour régler pacifiquement et durablement le conflit.
海地希望各方将加倍努力,以使这一冲突得到和、持久的解
。
À l'échelon sous-régional, le Gouvernement a continué de coopérer pacifiquement avec les pays voisins.
在次区域方面,政府官员继续奉行与邻国和合作的政策。
L'activité se déroulait pacifiquement et elle n'entravait pas l'accès du public aux magasins.
活动是以和方
进行的而且没有妨碍公众出入商店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
C'est un pays qui accède pacifiquement à l'indépendance .
这是一个和平完成独立
国家。
Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.
我们也希望和平解这个问题。
La Constitution garantit le droit de changer de gouvernement pacifiquement.
《宪法》规定有权以和平方式更换政府。
Le Président Zelaya est arrivé à l'ambassade pacifiquement et par ses propres moyens.
塞拉亚总统是以和平方式自行抵达大使馆。
Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.
安全理事会提供了和平解除伊拉克武装工具。
D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.
发他越界事件都已和平解
。
Nous réaffirmons notre engagement de régler pacifiquement les conflits.
我们重申承诺和平解争端。
Nous demandons de nouveau aux Palestiniens de régler pacifiquement leurs différends.
我们再次呼吁巴勒斯坦人和平解分歧。
La foule défile pacifiquement .
人群平静行进着。
Ces communautés ont coexisté pacifiquement à Sri Lanka pendant des siècles.
这些社区曾在数个世纪中在斯里兰卡和平共处。
Elle fournit le cadre dans lequel nous pouvons régler pacifiquement nos différends.
联合国提供了一个我们可以和平解分歧
框架。
Nous cherchons à régler pacifiquement les tensions sur la péninsule de Corée.
我们寻求和平解朝鲜半岛
紧张局势。
La plupart des civilisations comportent des personnes de cultures différentes qui coexistent pacifiquement.
多数文明都有和平共处来自不同文化
人。
Les différends doivent être résolus pacifiquement par le biais du dialogue et des négociations.
争端应该通过对话与谈判来和平解。
Nous convenons que la démilitarisation et la démobilisation peuvent se faire pacifiquement et volontairement.
我们同意,非军事化和复员可以和平和自愿完成。
Les parties en conflit devraient reprendre immédiatement le dialogue et régler pacifiquement leurs différends.
冲突各方应立即恢复对话,坚持以和平方式解争端。
Tout conflit, si complexe soit-il, selon nous, peut et doit être résolu pacifiquement.
我们认为,任何冲突无论多么复杂,都能够而且必须和平解。
Elle espère que les parties redoubleront d'efforts pour régler pacifiquement et durablement le conflit.
海希望各方将加倍努力,以使这一冲突得到和平、持久
解
。
À l'échelon sous-régional, le Gouvernement a continué de coopérer pacifiquement avec les pays voisins.
在次区域方面,政府官员继续奉行与邻国和平合作政策。
L'activité se déroulait pacifiquement et elle n'entravait pas l'accès du public aux magasins.
活动是以和平方式进行而且没有妨碍公众出入商店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
C'est un pays qui accède pacifiquement à l'indépendance .
这是一个和地完成独立的国家。
Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.
我们也希望和解
这个问题。
La Constitution garantit le droit de changer de gouvernement pacifiquement.
《宪法》规定有权以和方式更换政府。
Le Président Zelaya est arrivé à l'ambassade pacifiquement et par ses propres moyens.
塞拉亚总统是以和方式自行抵达大使馆的。
Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.
安全理事会提供了和解除伊拉克武装的工具。
D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.
发现的其他越界事件都已和解
。
Nous réaffirmons notre engagement de régler pacifiquement les conflits.
我们重申承诺和解
争端。
Nous demandons de nouveau aux Palestiniens de régler pacifiquement leurs différends.
我们再次呼吁巴勒斯坦人和解
分歧。
La foule défile pacifiquement .
人地行进着。
Ces communautés ont coexisté pacifiquement à Sri Lanka pendant des siècles.
这些社区曾在数个世纪中在斯里兰卡和共处。
Elle fournit le cadre dans lequel nous pouvons régler pacifiquement nos différends.
联合国提供了一个我们可以和解
分歧的框架。
Nous cherchons à régler pacifiquement les tensions sur la péninsule de Corée.
我们寻求和解
朝鲜半岛的紧张局势。
La plupart des civilisations comportent des personnes de cultures différentes qui coexistent pacifiquement.
多数文明都有和共处的来自不同文化的人。
Les différends doivent être résolus pacifiquement par le biais du dialogue et des négociations.
争端应该通过对话与谈判来和解
。
Nous convenons que la démilitarisation et la démobilisation peuvent se faire pacifiquement et volontairement.
我们同意,非军事化和复员可以和和自愿地完成。
Les parties en conflit devraient reprendre immédiatement le dialogue et régler pacifiquement leurs différends.
冲突各方应立即恢复对话,坚持以和方式解
争端。
Tout conflit, si complexe soit-il, selon nous, peut et doit être résolu pacifiquement.
我们认为,任何冲突无论多么复杂,都能够而且必须和解
。
Elle espère que les parties redoubleront d'efforts pour régler pacifiquement et durablement le conflit.
海地希望各方将加倍努力,以使这一冲突得到和、持久的解
。
À l'échelon sous-régional, le Gouvernement a continué de coopérer pacifiquement avec les pays voisins.
在次区域方面,政府官员继续奉行与邻国和合作的政策。
L'activité se déroulait pacifiquement et elle n'entravait pas l'accès du public aux magasins.
活动是以和方式进行的而且没有妨碍公众出入商店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un pays qui accède pacifiquement à l'indépendance .
这是一个和完成独立的国家。
Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.
也希望和
解
这个问题。
La Constitution garantit le droit de changer de gouvernement pacifiquement.
《宪法》规定有权以和方式更换政府。
Le Président Zelaya est arrivé à l'ambassade pacifiquement et par ses propres moyens.
塞拉亚总统是以和方式自行抵达大使馆的。
Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.
安全理事会提供了和解除伊拉克武装的工具。
D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.
发现的其他越界事件都已和解
。
Nous réaffirmons notre engagement de régler pacifiquement les conflits.
重申承诺和
解
争
。
Nous demandons de nouveau aux Palestiniens de régler pacifiquement leurs différends.
再次呼吁巴勒斯坦人和
解
分歧。
La foule défile pacifiquement .
人群行进着。
Ces communautés ont coexisté pacifiquement à Sri Lanka pendant des siècles.
这些社区曾在数个世纪中在斯里兰卡和共处。
Elle fournit le cadre dans lequel nous pouvons régler pacifiquement nos différends.
联合国提供了一个可以和
解
分歧的框架。
Nous cherchons à régler pacifiquement les tensions sur la péninsule de Corée.
寻求和
解
朝鲜半岛的紧张局势。
La plupart des civilisations comportent des personnes de cultures différentes qui coexistent pacifiquement.
多数文明都有和共处的来自不同文化的人。
Les différends doivent être résolus pacifiquement par le biais du dialogue et des négociations.
争应该通过对话与谈判来和
解
。
Nous convenons que la démilitarisation et la démobilisation peuvent se faire pacifiquement et volontairement.
同意,非军事化和复员可以和
和自愿
完成。
Les parties en conflit devraient reprendre immédiatement le dialogue et régler pacifiquement leurs différends.
冲突各方应立即恢复对话,坚持以和方式解
争
。
Tout conflit, si complexe soit-il, selon nous, peut et doit être résolu pacifiquement.
认为,任何冲突无论多么复杂,都能够而且必须和
解
。
Elle espère que les parties redoubleront d'efforts pour régler pacifiquement et durablement le conflit.
海希望各方将加倍努力,以使这一冲突得到和
、持久的解
。
À l'échelon sous-régional, le Gouvernement a continué de coopérer pacifiquement avec les pays voisins.
在次区域方面,政府官员继续奉行与邻国和合作的政策。
L'activité se déroulait pacifiquement et elle n'entravait pas l'accès du public aux magasins.
活动是以和方式进行的而且没有妨碍公众出入商店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
C'est un pays qui accède pacifiquement à l'indépendance .
这是一个和平完成独立的国家。
Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.
我们也希望和平解这个问题。
La Constitution garantit le droit de changer de gouvernement pacifiquement.
《宪法》规定有权以和平方式更换政府。
Le Président Zelaya est arrivé à l'ambassade pacifiquement et par ses propres moyens.
塞拉亚总统是以和平方式自行抵达大使馆的。
Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.
安全理事会提供了和平解除伊拉克武装的工具。
D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.
发现的其他越界事件和平解
。
Nous réaffirmons notre engagement de régler pacifiquement les conflits.
我们重申承诺和平解争端。
Nous demandons de nouveau aux Palestiniens de régler pacifiquement leurs différends.
我们再次呼吁巴勒斯坦人和平解分歧。
La foule défile pacifiquement .
人群平静行进着。
Ces communautés ont coexisté pacifiquement à Sri Lanka pendant des siècles.
这些社区曾在数个世纪中在斯里兰卡和平共处。
Elle fournit le cadre dans lequel nous pouvons régler pacifiquement nos différends.
联合国提供了一个我们可以和平解分歧的框架。
Nous cherchons à régler pacifiquement les tensions sur la péninsule de Corée.
我们寻求和平解朝鲜半岛的紧张局势。
La plupart des civilisations comportent des personnes de cultures différentes qui coexistent pacifiquement.
数文明
有和平共处的来自不同文化的人。
Les différends doivent être résolus pacifiquement par le biais du dialogue et des négociations.
争端应该通过对话与谈判来和平解。
Nous convenons que la démilitarisation et la démobilisation peuvent se faire pacifiquement et volontairement.
我们同意,非军事化和复员可以和平和自愿完成。
Les parties en conflit devraient reprendre immédiatement le dialogue et régler pacifiquement leurs différends.
冲突各方应立即恢复对话,坚持以和平方式解争端。
Tout conflit, si complexe soit-il, selon nous, peut et doit être résolu pacifiquement.
我们认为,任何冲突无论么复杂,
能够而且必须和平解
。
Elle espère que les parties redoubleront d'efforts pour régler pacifiquement et durablement le conflit.
海希望各方将加倍努力,以使这一冲突得到和平、持久的解
。
À l'échelon sous-régional, le Gouvernement a continué de coopérer pacifiquement avec les pays voisins.
在次区域方面,政府官员继续奉行与邻国和平合作的政策。
L'activité se déroulait pacifiquement et elle n'entravait pas l'accès du public aux magasins.
活动是以和平方式进行的而且没有妨碍公出入商店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un pays qui accède pacifiquement à l'indépendance .
这是一个和平完成独立
国家。
Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.
我们也希望和平解这个问题。
La Constitution garantit le droit de changer de gouvernement pacifiquement.
《宪法》规定有权以和平方式更换政府。
Le Président Zelaya est arrivé à l'ambassade pacifiquement et par ses propres moyens.
塞拉亚总统是以和平方式自行抵达大使馆。
Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.
安全理事会提供了和平解除伊拉克工具。
D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.
发现其他越界事件都已和平解
。
Nous réaffirmons notre engagement de régler pacifiquement les conflits.
我们重申承诺和平解争端。
Nous demandons de nouveau aux Palestiniens de régler pacifiquement leurs différends.
我们再次呼吁巴勒斯坦人和平解分歧。
La foule défile pacifiquement .
人群平静行进着。
Ces communautés ont coexisté pacifiquement à Sri Lanka pendant des siècles.
这些社区曾在数个世纪中在斯里兰卡和平共处。
Elle fournit le cadre dans lequel nous pouvons régler pacifiquement nos différends.
联合国提供了一个我们可以和平解分歧
框架。
Nous cherchons à régler pacifiquement les tensions sur la péninsule de Corée.
我们寻求和平解朝鲜半岛
紧张局势。
La plupart des civilisations comportent des personnes de cultures différentes qui coexistent pacifiquement.
多数文明都有和平共处来自不同文化
人。
Les différends doivent être résolus pacifiquement par le biais du dialogue et des négociations.
争端应该通过对话与谈判来和平解。
Nous convenons que la démilitarisation et la démobilisation peuvent se faire pacifiquement et volontairement.
我们同意,非军事化和复员可以和平和自愿完成。
Les parties en conflit devraient reprendre immédiatement le dialogue et régler pacifiquement leurs différends.
冲突各方应立即恢复对话,坚持以和平方式解争端。
Tout conflit, si complexe soit-il, selon nous, peut et doit être résolu pacifiquement.
我们认为,任何冲突无论多么复杂,都能够而且必须和平解。
Elle espère que les parties redoubleront d'efforts pour régler pacifiquement et durablement le conflit.
海希望各方将加倍努力,以使这一冲突得到和平、持久
解
。
À l'échelon sous-régional, le Gouvernement a continué de coopérer pacifiquement avec les pays voisins.
在次区域方面,政府官员继续奉行与邻国和平合作政策。
L'activité se déroulait pacifiquement et elle n'entravait pas l'accès du public aux magasins.
活动是以和平方式进行而且没有妨碍公众出入商店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un pays qui accède pacifiquement à l'indépendance .
这是一个和平完成独立的国家。
Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.
我们也希望和平解这个问题。
La Constitution garantit le droit de changer de gouvernement pacifiquement.
《宪法》规定有权以和平方式更换政府。
Le Président Zelaya est arrivé à l'ambassade pacifiquement et par ses propres moyens.
塞拉亚总统是以和平方式自行抵达大馆的。
Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.
安会提供了和平解除伊拉克武装的工具。
D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.
发现的其他越界件都已和平解
。
Nous réaffirmons notre engagement de régler pacifiquement les conflits.
我们重申承诺和平解争端。
Nous demandons de nouveau aux Palestiniens de régler pacifiquement leurs différends.
我们再次呼吁巴勒斯坦人和平解分歧。
La foule défile pacifiquement .
人群平静行进着。
Ces communautés ont coexisté pacifiquement à Sri Lanka pendant des siècles.
这些社区曾在数个世纪中在斯里兰卡和平共处。
Elle fournit le cadre dans lequel nous pouvons régler pacifiquement nos différends.
联合国提供了一个我们可以和平解分歧的框架。
Nous cherchons à régler pacifiquement les tensions sur la péninsule de Corée.
我们寻求和平解朝鲜半岛的紧张局势。
La plupart des civilisations comportent des personnes de cultures différentes qui coexistent pacifiquement.
多数文明都有和平共处的来自不同文化的人。
Les différends doivent être résolus pacifiquement par le biais du dialogue et des négociations.
争端应该通过对话与谈判来和平解。
Nous convenons que la démilitarisation et la démobilisation peuvent se faire pacifiquement et volontairement.
我们同意,非军化和复员可以和平和自愿
完成。
Les parties en conflit devraient reprendre immédiatement le dialogue et régler pacifiquement leurs différends.
冲突各方应立即恢复对话,坚持以和平方式解争端。
Tout conflit, si complexe soit-il, selon nous, peut et doit être résolu pacifiquement.
我们认为,任何冲突无论多么复杂,都能够而且必须和平解。
Elle espère que les parties redoubleront d'efforts pour régler pacifiquement et durablement le conflit.
海希望各方将加倍努力,以
这一冲突得到和平、持久的解
。
À l'échelon sous-régional, le Gouvernement a continué de coopérer pacifiquement avec les pays voisins.
在次区域方面,政府官员继续奉行与邻国和平合作的政策。
L'activité se déroulait pacifiquement et elle n'entravait pas l'accès du public aux magasins.
活动是以和平方式进行的而且没有妨碍公众出入商店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un pays qui accède pacifiquement à l'indépendance .
这是一个和平完成独立的国家。
Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.
我们也希望和平解这个问题。
La Constitution garantit le droit de changer de gouvernement pacifiquement.
《宪法》规定有权以和平方式更换政府。
Le Président Zelaya est arrivé à l'ambassade pacifiquement et par ses propres moyens.
塞拉亚总统是以和平方式自行抵达大使馆的。
Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.
安全理事会提供了和平解除伊拉克武装的工具。
D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.
发现的其他越界事件和平解
。
Nous réaffirmons notre engagement de régler pacifiquement les conflits.
我们重申承诺和平解争端。
Nous demandons de nouveau aux Palestiniens de régler pacifiquement leurs différends.
我们再次呼吁巴勒斯坦人和平解分歧。
La foule défile pacifiquement .
人群平静行进着。
Ces communautés ont coexisté pacifiquement à Sri Lanka pendant des siècles.
这些社区曾在数个世纪中在斯里兰卡和平共处。
Elle fournit le cadre dans lequel nous pouvons régler pacifiquement nos différends.
联合国提供了一个我们可以和平解分歧的框架。
Nous cherchons à régler pacifiquement les tensions sur la péninsule de Corée.
我们寻求和平解朝鲜半岛的紧张局势。
La plupart des civilisations comportent des personnes de cultures différentes qui coexistent pacifiquement.
数文明
有和平共处的来自不同文化的人。
Les différends doivent être résolus pacifiquement par le biais du dialogue et des négociations.
争端应该通过对话与谈判来和平解。
Nous convenons que la démilitarisation et la démobilisation peuvent se faire pacifiquement et volontairement.
我们同意,非军事化和复员可以和平和自愿完成。
Les parties en conflit devraient reprendre immédiatement le dialogue et régler pacifiquement leurs différends.
冲突各方应立即恢复对话,坚持以和平方式解争端。
Tout conflit, si complexe soit-il, selon nous, peut et doit être résolu pacifiquement.
我们认为,任何冲突无论么复杂,
能够而且必须和平解
。
Elle espère que les parties redoubleront d'efforts pour régler pacifiquement et durablement le conflit.
海希望各方将加倍努力,以使这一冲突得到和平、持久的解
。
À l'échelon sous-régional, le Gouvernement a continué de coopérer pacifiquement avec les pays voisins.
在次区域方面,政府官员继续奉行与邻国和平合作的政策。
L'activité se déroulait pacifiquement et elle n'entravait pas l'accès du public aux magasins.
活动是以和平方式进行的而且没有妨碍公出入商店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un pays qui accède pacifiquement à l'indépendance .
这是一个和平完成独立的国家。
Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.
我们也希望和平解这个问题。
La Constitution garantit le droit de changer de gouvernement pacifiquement.
《宪法》规定有权以和平方式更换政府。
Le Président Zelaya est arrivé à l'ambassade pacifiquement et par ses propres moyens.
塞亚总统是以和平方式自行抵达大使馆的。
Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.
安全理事会提供了和平解克武装的工具。
D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.
发现的其他越界事件都已和平解。
Nous réaffirmons notre engagement de régler pacifiquement les conflits.
我们重申承诺和平解争端。
Nous demandons de nouveau aux Palestiniens de régler pacifiquement leurs différends.
我们再次呼吁巴勒斯坦人和平解分歧。
La foule défile pacifiquement .
人群平静行进着。
Ces communautés ont coexisté pacifiquement à Sri Lanka pendant des siècles.
这些社区曾在数个世纪中在斯里兰卡和平共处。
Elle fournit le cadre dans lequel nous pouvons régler pacifiquement nos différends.
联合国提供了一个我们可以和平解分歧的框架。
Nous cherchons à régler pacifiquement les tensions sur la péninsule de Corée.
我们寻求和平解朝鲜半岛的紧张局势。
La plupart des civilisations comportent des personnes de cultures différentes qui coexistent pacifiquement.
多数文明都有和平共处的来自不同文化的人。
Les différends doivent être résolus pacifiquement par le biais du dialogue et des négociations.
争端应该通过对话与谈判来和平解。
Nous convenons que la démilitarisation et la démobilisation peuvent se faire pacifiquement et volontairement.
我们同意,非军事化和复员可以和平和自愿完成。
Les parties en conflit devraient reprendre immédiatement le dialogue et régler pacifiquement leurs différends.
冲突各方应立即恢复对话,坚持以和平方式解争端。
Tout conflit, si complexe soit-il, selon nous, peut et doit être résolu pacifiquement.
我们认为,任何冲突无论多么复杂,都能够而且必须和平解。
Elle espère que les parties redoubleront d'efforts pour régler pacifiquement et durablement le conflit.
海希望各方将加倍努力,以使这一冲突得到和平、持久的解
。
À l'échelon sous-régional, le Gouvernement a continué de coopérer pacifiquement avec les pays voisins.
在次区域方面,政府官员继续奉行与邻国和平合作的政策。
L'activité se déroulait pacifiquement et elle n'entravait pas l'accès du public aux magasins.
活动是以和平方式进行的而且没有妨碍公众出入商店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。