La péninsule Ibérique comprend l'Espagne et le Portugal.
伊比利包括西班牙和葡萄牙。
La péninsule Ibérique comprend l'Espagne et le Portugal.
伊比利包括西班牙和葡萄牙。
L'invasion de la péninsule ibérique avait commencé et, pratiquement, toute la péninsule a été conquise.
伊比利后来遭
,而且逐渐地,几乎整个伊比利
都被
者占领。
Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.
Iberique指的是欧洲最西南的,大概指西班牙葡萄牙吧。一个沙尘暴正在离开北非。那几颗石子
的东东是加纳利群
。
Le Ministre a indiqué par ailleurs que la région de Gibraltar pourrait être l'une des régions de la péninsule ibérique les plus développées sur les plans économique et technologique du fait de sa précieuse rente de situation.
部长还说由于直布罗陀和直布罗陀坎波的收可观,可成为伊比利
经济较发达和技术较先进的地区之一。
La péninsule ibérique reste un point d'entrée important, de même que les Pays-Bas, bien que les itinéraires maritimes passant par la Baltique et l'est de la Méditerranée soient de plus en plus utilisés comme points d'entrée clandestins en Europe occidentale, où la drogue alimente les marchés croissants de l'Europe centrale et orientale.
伊比利像荷兰一样,依然是重要的
境点,不过,前往巴尔干和东地中海的海运路线日益成为西欧的后门
境点,不断满足中欧和东欧日益增长的市场需求。
Il a en outre rappelé que, cette même année, le Roi Juan Carlos 1er, à l'occasion du deux centième anniversaire de la guerre d'indépendance de l'Espagne - qui s'est déroulée 104 ans après que Gibraltar soit séparé de la partie espagnole de la péninsule ibérique -, a décrit cet événement comme étant la première fois que le peuple espagnol s'est exprimé en tant que seul détenteur de sa souveraineté nationale.
他进一步回顾说,那年早些时候,国王胡安·卡洛斯一世在西班牙独立战争(这发生在直布罗陀从西班牙的伊比利部分分离104年后)200周年纪念日发表讲话,把该事件描述成西班牙人民第一次成为其国家主权的真正主人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La péninsule Ibérique comprend l'Espagne et le Portugal.
伊比利亚半岛包括西班牙牙。
L'invasion de la péninsule ibérique avait commencé et, pratiquement, toute la péninsule a été conquise.
伊比利亚半岛后来遭到侵,而且逐渐地,几乎整个伊比利亚半岛都被
侵者占领。
Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.
Iberique指是欧洲最西南
半岛,大概指西班牙
牙吧。一个沙尘暴正在离开北非。那几颗石子
东东是加纳利群岛。
Le Ministre a indiqué par ailleurs que la région de Gibraltar pourrait être l'une des régions de la péninsule ibérique les plus développées sur les plans économique et technologique du fait de sa précieuse rente de situation.
部长还说由于直布罗陀直布罗陀坎波
收
可观,可成为伊比利亚半岛经济较发达
技术较先进
地区之一。
La péninsule ibérique reste un point d'entrée important, de même que les Pays-Bas, bien que les itinéraires maritimes passant par la Baltique et l'est de la Méditerranée soient de plus en plus utilisés comme points d'entrée clandestins en Europe occidentale, où la drogue alimente les marchés croissants de l'Europe centrale et orientale.
伊比利亚半岛像荷兰一样,依然是重要点,不过,前往巴尔干
东地中海
海运路线日益成为西欧
后门
点,不断满足中欧
东欧日益增长
市场需求。
Il a en outre rappelé que, cette même année, le Roi Juan Carlos 1er, à l'occasion du deux centième anniversaire de la guerre d'indépendance de l'Espagne - qui s'est déroulée 104 ans après que Gibraltar soit séparé de la partie espagnole de la péninsule ibérique -, a décrit cet événement comme étant la première fois que le peuple espagnol s'est exprimé en tant que seul détenteur de sa souveraineté nationale.
他进一步回顾说,那年早些时候,国王胡安·卡洛斯一世在西班牙独立战争(这发生在直布罗陀从西班牙伊比利亚半岛部分分离104年后)200周年纪念日发表讲话,把该事件描述成西班牙人民第一次成为其国家主权
真正主人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La péninsule Ibérique comprend l'Espagne et le Portugal.
伊比利亚半岛包括西班牙和葡萄牙。
L'invasion de la péninsule ibérique avait commencé et, pratiquement, toute la péninsule a été conquise.
伊比利亚半岛到入侵,而且逐渐地,几乎整个伊比利亚半岛都被入侵者占领。
Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.
Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个沙尘暴正在离开北非。那几颗石子的东东是加纳利群岛。
Le Ministre a indiqué par ailleurs que la région de Gibraltar pourrait être l'une des régions de la péninsule ibérique les plus développées sur les plans économique et technologique du fait de sa précieuse rente de situation.
部长还说由于直布罗陀和直布罗陀坎波的收入可观,可成为伊比利亚半岛经济较发达和技术较先进的地区之一。
La péninsule ibérique reste un point d'entrée important, de même que les Pays-Bas, bien que les itinéraires maritimes passant par la Baltique et l'est de la Méditerranée soient de plus en plus utilisés comme points d'entrée clandestins en Europe occidentale, où la drogue alimente les marchés croissants de l'Europe centrale et orientale.
伊比利亚半岛一样,依然是重要的入境点,不过,前往巴尔干和东地中海的海运路线日益成为西欧的
门入境点,不断满足中欧和东欧日益增长的市场需求。
Il a en outre rappelé que, cette même année, le Roi Juan Carlos 1er, à l'occasion du deux centième anniversaire de la guerre d'indépendance de l'Espagne - qui s'est déroulée 104 ans après que Gibraltar soit séparé de la partie espagnole de la péninsule ibérique -, a décrit cet événement comme étant la première fois que le peuple espagnol s'est exprimé en tant que seul détenteur de sa souveraineté nationale.
他进一步回顾说,那年早些时候,国王胡安·卡洛斯一世在西班牙独立战争(这发生在直布罗陀从西班牙的伊比利亚半岛部分分离104年)200周年纪念日发表讲话,把该事件描述成西班牙人民第一次成为其国家主权的真正主人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La péninsule Ibérique comprend l'Espagne et le Portugal.
伊比利亚括西班牙和葡萄牙。
L'invasion de la péninsule ibérique avait commencé et, pratiquement, toute la péninsule a été conquise.
伊比利亚后来遭到入侵,而且逐渐地,几乎整个伊比利亚
都被入侵者占领。
Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.
Iberique指的是欧洲最西南的,大概指西班牙葡萄牙吧。一个沙尘暴正在离开北非。那几颗石子
的东东是加纳利群
。
Le Ministre a indiqué par ailleurs que la région de Gibraltar pourrait être l'une des régions de la péninsule ibérique les plus développées sur les plans économique et technologique du fait de sa précieuse rente de situation.
部长还说由于直布罗陀和直布罗陀坎波的收入可观,可成为伊比利亚经济较发达和技术较先进的地区之一。
La péninsule ibérique reste un point d'entrée important, de même que les Pays-Bas, bien que les itinéraires maritimes passant par la Baltique et l'est de la Méditerranée soient de plus en plus utilisés comme points d'entrée clandestins en Europe occidentale, où la drogue alimente les marchés croissants de l'Europe centrale et orientale.
伊比利亚像荷兰一样,依然是重要的入境点,不过,前
干和东地中海的海运路线日益成为西欧的后门入境点,不断满足中欧和东欧日益增长的市场需求。
Il a en outre rappelé que, cette même année, le Roi Juan Carlos 1er, à l'occasion du deux centième anniversaire de la guerre d'indépendance de l'Espagne - qui s'est déroulée 104 ans après que Gibraltar soit séparé de la partie espagnole de la péninsule ibérique -, a décrit cet événement comme étant la première fois que le peuple espagnol s'est exprimé en tant que seul détenteur de sa souveraineté nationale.
他进一步回顾说,那年早些时候,国王胡安·卡洛斯一世在西班牙独立战争(这发生在直布罗陀从西班牙的伊比利亚部分分离104年后)200周年纪念日发表讲话,把该事件描述成西班牙人民第一次成为其国家主权的真正主人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La péninsule Ibérique comprend l'Espagne et le Portugal.
伊比利亚半包括西班牙和葡萄牙。
L'invasion de la péninsule ibérique avait commencé et, pratiquement, toute la péninsule a été conquise.
伊比利亚半后来遭到
,而且逐渐地,几乎整个伊比利亚半
都被
占领。
Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.
Iberique指的是欧洲最西南的半,大概指西班牙葡萄牙吧。一个沙尘暴正在离开北非。那几颗石子
的东东是加纳利群
。
Le Ministre a indiqué par ailleurs que la région de Gibraltar pourrait être l'une des régions de la péninsule ibérique les plus développées sur les plans économique et technologique du fait de sa précieuse rente de situation.
部长还说由于直布罗陀和直布罗陀坎波的收可观,可成为伊比利亚半
较发达和技术较先进的地区之一。
La péninsule ibérique reste un point d'entrée important, de même que les Pays-Bas, bien que les itinéraires maritimes passant par la Baltique et l'est de la Méditerranée soient de plus en plus utilisés comme points d'entrée clandestins en Europe occidentale, où la drogue alimente les marchés croissants de l'Europe centrale et orientale.
伊比利亚半像荷兰一样,依然是重要的
境点,不过,前往巴尔干和东地中海的海运路线日益成为西欧的后门
境点,不断满足中欧和东欧日益增长的市场需求。
Il a en outre rappelé que, cette même année, le Roi Juan Carlos 1er, à l'occasion du deux centième anniversaire de la guerre d'indépendance de l'Espagne - qui s'est déroulée 104 ans après que Gibraltar soit séparé de la partie espagnole de la péninsule ibérique -, a décrit cet événement comme étant la première fois que le peuple espagnol s'est exprimé en tant que seul détenteur de sa souveraineté nationale.
他进一步回顾说,那年早些时候,国王胡安·卡洛斯一世在西班牙独立战争(这发生在直布罗陀从西班牙的伊比利亚半部分分离104年后)200周年纪念日发表讲话,把该事件描述成西班牙人民第一次成为其国家主权的真正主人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La péninsule Ibérique comprend l'Espagne et le Portugal.
伊比利亚半岛包括西班牙和葡萄牙。
L'invasion de la péninsule ibérique avait commencé et, pratiquement, toute la péninsule a été conquise.
伊比利亚半岛后来遭到入侵,而且逐渐地,几乎整个伊比利亚半岛都被入侵者占领。
Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.
Iberique指是欧洲最西南
半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个沙尘暴正在离开北非。那几
是加纳利群岛。
Le Ministre a indiqué par ailleurs que la région de Gibraltar pourrait être l'une des régions de la péninsule ibérique les plus développées sur les plans économique et technologique du fait de sa précieuse rente de situation.
部长还说由于直布罗陀和直布罗陀坎波收入可观,可成为伊比利亚半岛经济较发达和技术较先进
地区之一。
La péninsule ibérique reste un point d'entrée important, de même que les Pays-Bas, bien que les itinéraires maritimes passant par la Baltique et l'est de la Méditerranée soient de plus en plus utilisés comme points d'entrée clandestins en Europe occidentale, où la drogue alimente les marchés croissants de l'Europe centrale et orientale.
伊比利亚半岛像荷兰一样,依然是重要入境点,不过,前往巴尔干和
地中海
海运路线日益成为西欧
后门入境点,不断满足中欧和
欧日益增长
市场需求。
Il a en outre rappelé que, cette même année, le Roi Juan Carlos 1er, à l'occasion du deux centième anniversaire de la guerre d'indépendance de l'Espagne - qui s'est déroulée 104 ans après que Gibraltar soit séparé de la partie espagnole de la péninsule ibérique -, a décrit cet événement comme étant la première fois que le peuple espagnol s'est exprimé en tant que seul détenteur de sa souveraineté nationale.
他进一步回顾说,那年早些时候,国王胡安·卡洛斯一世在西班牙独立战争(这发生在直布罗陀从西班牙伊比利亚半岛部分分离104年后)200周年纪念日发表讲话,把该事件描述成西班牙人民第一次成为其国家主权
真正主人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La péninsule Ibérique comprend l'Espagne et le Portugal.
伊比利亚半岛包括西班牙和葡萄牙。
L'invasion de la péninsule ibérique avait commencé et, pratiquement, toute la péninsule a été conquise.
伊比利亚半岛后来遭到入侵,而且逐渐地,几乎整个伊比利亚半岛都被入侵者占领。
Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.
Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个沙尘离开北非。那几颗石子
的东东是加纳利群岛。
Le Ministre a indiqué par ailleurs que la région de Gibraltar pourrait être l'une des régions de la péninsule ibérique les plus développées sur les plans économique et technologique du fait de sa précieuse rente de situation.
说由于直布罗陀和直布罗陀坎波的收入可观,可成为伊比利亚半岛经济较发达和技术较先进的地区之一。
La péninsule ibérique reste un point d'entrée important, de même que les Pays-Bas, bien que les itinéraires maritimes passant par la Baltique et l'est de la Méditerranée soient de plus en plus utilisés comme points d'entrée clandestins en Europe occidentale, où la drogue alimente les marchés croissants de l'Europe centrale et orientale.
伊比利亚半岛像荷兰一样,依然是重要的入境点,不过,前往巴尔干和东地中海的海运路线日益成为西欧的后门入境点,不断满足中欧和东欧日益增的市场需求。
Il a en outre rappelé que, cette même année, le Roi Juan Carlos 1er, à l'occasion du deux centième anniversaire de la guerre d'indépendance de l'Espagne - qui s'est déroulée 104 ans après que Gibraltar soit séparé de la partie espagnole de la péninsule ibérique -, a décrit cet événement comme étant la première fois que le peuple espagnol s'est exprimé en tant que seul détenteur de sa souveraineté nationale.
他进一步回顾说,那年早些时候,国王胡安·卡洛斯一世西班牙独立战争(这发生
直布罗陀从西班牙的伊比利亚半岛
分分离104年后)200周年纪念日发表讲话,把该事件描述成西班牙人民第一次成为其国家主权的真
主人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La péninsule Ibérique comprend l'Espagne et le Portugal.
伊比利亚半包括西班牙和葡萄牙。
L'invasion de la péninsule ibérique avait commencé et, pratiquement, toute la péninsule a été conquise.
伊比利亚半后
入侵,而且逐渐地,几乎整个伊比利亚半
都被入侵者占领。
Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.
Iberique指的是欧洲最西南的半,大概指西班牙葡萄牙吧。一个沙尘暴正在离开北非。那几颗石子
的东东是加纳利群
。
Le Ministre a indiqué par ailleurs que la région de Gibraltar pourrait être l'une des régions de la péninsule ibérique les plus développées sur les plans économique et technologique du fait de sa précieuse rente de situation.
部长还说由于直布罗陀和直布罗陀坎波的收入可观,可成为伊比利亚半经济较发达和技术较先进的地区之一。
La péninsule ibérique reste un point d'entrée important, de même que les Pays-Bas, bien que les itinéraires maritimes passant par la Baltique et l'est de la Méditerranée soient de plus en plus utilisés comme points d'entrée clandestins en Europe occidentale, où la drogue alimente les marchés croissants de l'Europe centrale et orientale.
伊比利亚半兰一样,依然是重要的入境点,不过,前往巴尔干和东地中海的海运路线日益成为西欧的后门入境点,不断满足中欧和东欧日益增长的市场需求。
Il a en outre rappelé que, cette même année, le Roi Juan Carlos 1er, à l'occasion du deux centième anniversaire de la guerre d'indépendance de l'Espagne - qui s'est déroulée 104 ans après que Gibraltar soit séparé de la partie espagnole de la péninsule ibérique -, a décrit cet événement comme étant la première fois que le peuple espagnol s'est exprimé en tant que seul détenteur de sa souveraineté nationale.
他进一步回顾说,那年早些时候,国王胡安·卡洛斯一世在西班牙独立战争(这发生在直布罗陀从西班牙的伊比利亚半部分分离104年后)200周年纪念日发表讲话,把该事件描述成西班牙人民第一次成为其国家主权的真正主人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La péninsule Ibérique comprend l'Espagne et le Portugal.
伊比利亚半岛包括西班牙和葡萄牙。
L'invasion de la péninsule ibérique avait commencé et, pratiquement, toute la péninsule a été conquise.
伊比利亚半岛后来遭到入侵,而且逐渐地,乎整个伊比利亚半岛都被入侵者占领。
Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.
Iberique指的欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个沙尘暴正在离开北非。
石子
的
纳利群岛。
Le Ministre a indiqué par ailleurs que la région de Gibraltar pourrait être l'une des régions de la péninsule ibérique les plus développées sur les plans économique et technologique du fait de sa précieuse rente de situation.
部长还说由于直布罗陀和直布罗陀坎波的收入可观,可成为伊比利亚半岛经济较发达和技术较先进的地区之一。
La péninsule ibérique reste un point d'entrée important, de même que les Pays-Bas, bien que les itinéraires maritimes passant par la Baltique et l'est de la Méditerranée soient de plus en plus utilisés comme points d'entrée clandestins en Europe occidentale, où la drogue alimente les marchés croissants de l'Europe centrale et orientale.
伊比利亚半岛像荷兰一样,依然重要的入境点,不过,前往巴尔干和
地中海的海运路线日益成为西欧的后门入境点,不断满足中欧和
欧日益增长的市场需求。
Il a en outre rappelé que, cette même année, le Roi Juan Carlos 1er, à l'occasion du deux centième anniversaire de la guerre d'indépendance de l'Espagne - qui s'est déroulée 104 ans après que Gibraltar soit séparé de la partie espagnole de la péninsule ibérique -, a décrit cet événement comme étant la première fois que le peuple espagnol s'est exprimé en tant que seul détenteur de sa souveraineté nationale.
他进一步回顾说,年早些时候,国王胡安·卡洛斯一世在西班牙独立战争(这发生在直布罗陀从西班牙的伊比利亚半岛部分分离104年后)200周年纪念日发表讲话,把该事件描述成西班牙人民第一次成为其国家主权的真正主人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。