Il a maltraité cette fille .
他待这个女孩。
Il a maltraité cette fille .
他待这个女孩。
Ne maltraite pas les animaux!
不待动物。
Ne maltraitez pas les prisonniers.
不。
Durant cette détention, il fut maltraité et torturé.
在拘
,受到
待和酷刑。
Les femmes qui les bravent sont systématiquement maltraitées.
藐视这些限制的妇女就受到系统的待。
Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.
他们每一天都有人因为饥饿和待而死亡。
Ils risquent davantage d'être maltraités et de contracter le sida.
他们因此遭受待和感染艾滋病毒/艾滋病的风险也更大。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中待儿童的人——无论是父母、神职人员或陌生人——停止
待行为。
Le nombre limité de services d'aide aux enfants maltraités est également préoccupant.
受待儿童可利用的服务数量有限,也是引起关注的一个原因。
Les journalistes et les techniciens auraient été maltraités lors de l'intervention.
据说警方在采取干预措施时粗暴对待记者和技术员。
Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.
他在拘
的两个月
,莫雷诺
波萨达·卡里略斯指引的暴徒
待和拷打。
Dans la pratique, beaucoup de femmes sont maltraitées mais la saisine des juridictions est faible.
在实际生活中,许多妇女受到待,但向法庭起诉的则很少。
Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.
待妻子的丈夫们似乎总是得到宽大处理。
Certains, qui travaillent plus de 12 heures par jour, sont souvent maltraités, toujours sous-payés.
有些每天工作多于12小时,还受欺负,总得不到充分报酬。
Elles craignaient d'être maltraitées par leurs parents si elles rapportaient ce type d'incident.
女孩担心,如果报告问题,会遭到父母殴打。
Certains sont détenus au secret dans des lieux non communiqués, où ils risquent d'être maltraités.
某些单独监禁在秘密拘
场所,有遭受
待的风险。
Environ 82 millions de femmes mariées mineures risquent d'être maltraitées par leur mari adulte.
大约8 000万未成年妻子遭受成年丈夫的待。
Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.
有时他们的父母已死,或因反对驱逐而遭受待。
Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.
他们遭到忽视、迫辍学甚至受到
待。
Il aurait été maltraité pendant sa détention.
据说他在拘
受到
待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a maltraité cette fille .
他虐待这个女孩。
Ne maltraite pas les animaux!
不要虐待动物。
Ne maltraitez pas les prisonniers.
不要虐囚。
Durant cette détention, il fut maltraité et torturé.
在拘留期间,受到虐待和酷刑。
Les femmes qui les bravent sont systématiquement maltraitées.
藐视这些限制的妇女就受到系统的虐待。
Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.
他们每一天都有人因为饥饿和虐待而死亡。
Ils risquent davantage d'être maltraités et de contracter le sida.
他们因此遭受虐待和感染艾滋病毒/艾滋病的风险也更大。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童的人——无论是父母、神职人或陌生人——停止虐待行为。
Le nombre limité de services d'aide aux enfants maltraités est également préoccupant.
受虐待儿童可利用的服务数量有限,也是引起关注的一个原因。
Les journalistes et les techniciens auraient été maltraités lors de l'intervention.
据说警方在采取干预措施时粗暴对待记者和。
Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.
他在拘留的两个月期间,莫雷诺
波萨达·卡里略斯指引的暴徒虐待和拷打。
Dans la pratique, beaucoup de femmes sont maltraitées mais la saisine des juridictions est faible.
在实际生活中,许多妇女受到虐待,但向法庭起诉的则很少。
Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.
虐待妻子的丈夫们似乎总是得到宽大处理。
Certains, qui travaillent plus de 12 heures par jour, sont souvent maltraités, toujours sous-payés.
有些每天工作多于12小时,还受欺负,总得不到充分报酬。
Elles craignaient d'être maltraitées par leurs parents si elles rapportaient ce type d'incident.
女孩担心,如果报告问题,会遭到父母殴打。
Certains sont détenus au secret dans des lieux non communiqués, où ils risquent d'être maltraités.
某些单独监禁在秘密拘留场所,有遭受虐待的风险。
Environ 82 millions de femmes mariées mineures risquent d'être maltraitées par leur mari adulte.
大约8 000万未成年妻子遭受成年丈夫的虐待。
Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.
有时他们的父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待。
Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.
他们遭到忽视、迫辍学甚至受到虐待。
Il aurait été maltraité pendant sa détention.
据说他在拘留期间受到虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a maltraité cette fille .
他虐待这个女孩。
Ne maltraite pas les animaux!
不要虐待动物。
Ne maltraitez pas les prisonniers.
不要虐囚。
Durant cette détention, il fut maltraité et torturé.
在拘留期间,受到虐待和酷刑。
Les femmes qui les bravent sont systématiquement maltraitées.
藐视这些限制的妇女就受到系统的虐待。
Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.
他们每一天都有因为饥饿和虐待而死亡。
Ils risquent davantage d'être maltraités et de contracter le sida.
他们因此遭受虐待和感染艾滋病毒/艾滋病的风险也更大。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童的——无论是父母、神
或陌生
——停止虐待行为。
Le nombre limité de services d'aide aux enfants maltraités est également préoccupant.
受虐待儿童可利用的服务数量有限,也是引起关注的一个原因。
Les journalistes et les techniciens auraient été maltraités lors de l'intervention.
据说警方在采取干预措施时粗暴对待记者和技术。
Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.
他在拘留的两个月期间,莫雷诺
波萨达·卡里略斯指引的暴徒虐待和拷打。
Dans la pratique, beaucoup de femmes sont maltraitées mais la saisine des juridictions est faible.
在实际生活中,许多妇女受到虐待,但向法庭起诉的则很少。
Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.
虐待妻子的丈夫们似乎总是得到宽大处理。
Certains, qui travaillent plus de 12 heures par jour, sont souvent maltraités, toujours sous-payés.
有些每天工作多于12小时,还受欺负,总得不到充分报酬。
Elles craignaient d'être maltraitées par leurs parents si elles rapportaient ce type d'incident.
女孩担心,如果报告问题,会遭到父母殴打。
Certains sont détenus au secret dans des lieux non communiqués, où ils risquent d'être maltraités.
某些单独监禁在秘密拘留场所,有遭受虐待的风险。
Environ 82 millions de femmes mariées mineures risquent d'être maltraitées par leur mari adulte.
大约8 000万未成年妻子遭受成年丈夫的虐待。
Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.
有时他们的父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待。
Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.
他们遭到忽视、迫辍学甚至受到虐待。
Il aurait été maltraité pendant sa détention.
据说他在拘留期间受到虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a maltraité cette fille .
他待这个女孩。
Ne maltraite pas les animaux!
不要待动物。
Ne maltraitez pas les prisonniers.
不要囚。
Durant cette détention, il fut maltraité et torturé.
在拘留期间,受到
待
酷刑。
Les femmes qui les bravent sont systématiquement maltraitées.
藐视这些限制的妇女就受到系统的待。
Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.
他们每一天都有人因为饥待而死亡。
Ils risquent davantage d'être maltraités et de contracter le sida.
他们因此遭受待
感染艾滋病毒/艾滋病的风险也更大。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间待儿童的人——无论是父母、神职人员或陌生人——停止
待行为。
Le nombre limité de services d'aide aux enfants maltraités est également préoccupant.
受待儿童可利用的服务数量有限,也是引起关注的一个原因。
Les journalistes et les techniciens auraient été maltraités lors de l'intervention.
据说警方在采取干预措施时粗暴对待记者技术员。
Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.
他在拘留的两个月期间,莫雷诺
波萨达·卡里略斯指引的暴徒
待
拷
。
Dans la pratique, beaucoup de femmes sont maltraitées mais la saisine des juridictions est faible.
在实际生活中,许多妇女受到待,但向法庭起诉的则很少。
Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.
待妻子的丈夫们似乎总是得到宽大处理。
Certains, qui travaillent plus de 12 heures par jour, sont souvent maltraités, toujours sous-payés.
有些每天工作多于12小时,还受欺负,总得不到充分报酬。
Elles craignaient d'être maltraitées par leurs parents si elles rapportaient ce type d'incident.
女孩担心,如果报告问题,会遭到父母殴。
Certains sont détenus au secret dans des lieux non communiqués, où ils risquent d'être maltraités.
某些单独监禁在秘密拘留场所,有遭受
待的风险。
Environ 82 millions de femmes mariées mineures risquent d'être maltraitées par leur mari adulte.
大约8 000万未成年妻子遭受成年丈夫的待。
Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.
有时他们的父母已死,或因反对驱逐而遭受待。
Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.
他们遭到忽视、迫辍学甚至受到
待。
Il aurait été maltraité pendant sa détention.
据说他在拘留期间受到
待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a maltraité cette fille .
他虐待这个女孩。
Ne maltraite pas les animaux!
不要虐待动物。
Ne maltraitez pas les prisonniers.
不要虐囚。
Durant cette détention, il fut maltraité et torturé.
在拘留期间,受到虐待和酷刑。
Les femmes qui les bravent sont systématiquement maltraitées.
藐视这些限制的妇女就受到系统的虐待。
Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.
他们每一天都有人因和虐待而
亡。
Ils risquent davantage d'être maltraités et de contracter le sida.
他们因此遭受虐待和感染艾滋病毒/艾滋病的风险也更大。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童的人——无论是父母、神职人员或陌生人——停止虐待行。
Le nombre limité de services d'aide aux enfants maltraités est également préoccupant.
受虐待儿童可利用的服务数量有限,也是引起关注的一个原因。
Les journalistes et les techniciens auraient été maltraités lors de l'intervention.
据说警方在采取干预措施时粗暴对待记者和技术员。
Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.
他在拘留的两个月期间,莫雷诺
波萨达·卡里略斯指引的暴徒虐待和拷打。
Dans la pratique, beaucoup de femmes sont maltraitées mais la saisine des juridictions est faible.
在实际生活中,许多妇女受到虐待,但向法庭起诉的则很少。
Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.
虐待妻子的丈夫们似乎总是得到宽大处理。
Certains, qui travaillent plus de 12 heures par jour, sont souvent maltraités, toujours sous-payés.
有些每天工作多于12小时,还受欺负,总得不到充分报酬。
Elles craignaient d'être maltraitées par leurs parents si elles rapportaient ce type d'incident.
女孩担心,如果报告问题,会遭到父母殴打。
Certains sont détenus au secret dans des lieux non communiqués, où ils risquent d'être maltraités.
某些单独监禁在秘密拘留场所,有遭受虐待的风险。
Environ 82 millions de femmes mariées mineures risquent d'être maltraitées par leur mari adulte.
大约8 000万未成年妻子遭受成年丈夫的虐待。
Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.
有时他们的父母已,或因反对驱逐而遭受虐待。
Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.
他们遭到忽视、迫辍学甚至受到虐待。
Il aurait été maltraité pendant sa détention.
据说他在拘留期间受到虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a maltraité cette fille .
他虐待这个女孩。
Ne maltraite pas les animaux!
不要虐待动物。
Ne maltraitez pas les prisonniers.
不要虐囚。
Durant cette détention, il fut maltraité et torturé.
在拘留期间,
到虐待和酷刑。
Les femmes qui les bravent sont systématiquement maltraitées.
藐视这些限制的妇女就到系统的虐待。
Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.
他们每一天都有人因为饥饿和虐待而死亡。
Ils risquent davantage d'être maltraités et de contracter le sida.
他们因此虐待和感染艾滋病毒/艾滋病的风险也更大。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童的人——无论是父母、神职人员或陌生人——停止虐待行为。
Le nombre limité de services d'aide aux enfants maltraités est également préoccupant.
虐待儿童可利用的
量有限,也是引起关注的一个原因。
Les journalistes et les techniciens auraient été maltraités lors de l'intervention.
据说警方在采取干预措施时粗暴对待记者和技术员。
Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.
他在拘留的两个月期间,莫雷诺
波萨达·卡里略斯指引的暴徒虐待和拷打。
Dans la pratique, beaucoup de femmes sont maltraitées mais la saisine des juridictions est faible.
在实际生活中,许多妇女到虐待,但向法庭起诉的则很少。
Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.
虐待妻子的丈夫们似乎总是得到宽大处理。
Certains, qui travaillent plus de 12 heures par jour, sont souvent maltraités, toujours sous-payés.
有些每天工作多于12小时,还欺负,总得不到充分报酬。
Elles craignaient d'être maltraitées par leurs parents si elles rapportaient ce type d'incident.
女孩担心,如果报告问题,会到父母殴打。
Certains sont détenus au secret dans des lieux non communiqués, où ils risquent d'être maltraités.
某些单独监禁在秘密拘留场所,有
虐待的风险。
Environ 82 millions de femmes mariées mineures risquent d'être maltraitées par leur mari adulte.
大约8 000万未成年妻子成年丈夫的虐待。
Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.
有时他们的父母已死,或因反对驱逐而虐待。
Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.
他们到忽视、
迫辍学甚至
到虐待。
Il aurait été maltraité pendant sa détention.
据说他在拘留期间
到虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a maltraité cette fille .
他虐待这个女孩。
Ne maltraite pas les animaux!
不要虐待动物。
Ne maltraitez pas les prisonniers.
不要虐囚。
Durant cette détention, il fut maltraité et torturé.
在拘留期间,受到虐待和酷刑。
Les femmes qui les bravent sont systématiquement maltraitées.
藐视这些限制妇女就受到系统
虐待。
Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.
他们每一天都有人因为饥饿和虐待而死亡。
Ils risquent davantage d'être maltraités et de contracter le sida.
他们因此遭受虐待和感染艾滋病毒/艾滋病也更大。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童人——无论是父母、神职人员或陌生人——停止虐待行为。
Le nombre limité de services d'aide aux enfants maltraités est également préoccupant.
受虐待儿童可利用服务数量有限,也是引起关注
一个原因。
Les journalistes et les techniciens auraient été maltraités lors de l'intervention.
据说警方在采取干预措施时粗暴对待记者和技术员。
Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.
他在拘留
两个月期间,莫雷诺
波萨达·卡里略斯指引
暴徒虐待和拷打。
Dans la pratique, beaucoup de femmes sont maltraitées mais la saisine des juridictions est faible.
在实际生活中,许多妇女受到虐待,但向法庭起诉则很少。
Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.
虐待妻子丈夫们似乎总是得到宽大处理。
Certains, qui travaillent plus de 12 heures par jour, sont souvent maltraités, toujours sous-payés.
有些每天工作多于12小时,还受欺负,总得不到充分报酬。
Elles craignaient d'être maltraitées par leurs parents si elles rapportaient ce type d'incident.
女孩担心,如果报告问题,会遭到父母殴打。
Certains sont détenus au secret dans des lieux non communiqués, où ils risquent d'être maltraités.
某些单独监禁在秘密拘留场所,有遭受虐待
。
Environ 82 millions de femmes mariées mineures risquent d'être maltraitées par leur mari adulte.
大约8 000万未成年妻子遭受成年丈夫虐待。
Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.
有时他们父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待。
Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.
他们遭到忽视、迫辍学甚至受到虐待。
Il aurait été maltraité pendant sa détention.
据说他在拘留期间受到虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a maltraité cette fille .
他虐待这个女孩。
Ne maltraite pas les animaux!
不要虐待动物。
Ne maltraitez pas les prisonniers.
不要虐囚。
Durant cette détention, il fut maltraité et torturé.
在拘留期间,受到虐待和酷刑。
Les femmes qui les bravent sont systématiquement maltraitées.
藐视这些限制的妇女就受到系统的虐待。
Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.
他们每一天都有因为饥饿和虐待而死亡。
Ils risquent davantage d'être maltraités et de contracter le sida.
他们因此遭受虐待和感染艾滋病毒/艾滋病的风险也更大。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童的——
是父母、神职
员或陌
——停止虐待行为。
Le nombre limité de services d'aide aux enfants maltraités est également préoccupant.
受虐待儿童可利用的服务数量有限,也是引起关注的一个原因。
Les journalistes et les techniciens auraient été maltraités lors de l'intervention.
据说警方在采取干预措施时粗暴对待记者和技术员。
Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.
他在拘留的两个月期间,莫雷诺
波萨达·卡里略斯指引的暴徒虐待和拷打。
Dans la pratique, beaucoup de femmes sont maltraitées mais la saisine des juridictions est faible.
在实际活中,许多妇女受到虐待,但向法庭起诉的则很少。
Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.
虐待妻子的丈夫们似乎总是得到宽大处理。
Certains, qui travaillent plus de 12 heures par jour, sont souvent maltraités, toujours sous-payés.
有些每天工作多于12小时,还受欺负,总得不到充分报酬。
Elles craignaient d'être maltraitées par leurs parents si elles rapportaient ce type d'incident.
女孩担心,如果报告问题,会遭到父母殴打。
Certains sont détenus au secret dans des lieux non communiqués, où ils risquent d'être maltraités.
某些单独监禁在秘密拘留场所,有遭受虐待的风险。
Environ 82 millions de femmes mariées mineures risquent d'être maltraitées par leur mari adulte.
大约8 000万未成年妻子遭受成年丈夫的虐待。
Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.
有时他们的父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待。
Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.
他们遭到忽视、迫辍学甚至受到虐待。
Il aurait été maltraité pendant sa détention.
据说他在拘留期间受到虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a maltraité cette fille .
他虐待这个女孩。
Ne maltraite pas les animaux!
不要虐待动物。
Ne maltraitez pas les prisonniers.
不要虐囚。
Durant cette détention, il fut maltraité et torturé.
在拘留期间,受到虐待和酷刑。
Les femmes qui les bravent sont systématiquement maltraitées.
藐视这些限制妇女就受到系统
虐待。
Quelqu'un tous les jours d'eux meurt parce qu'affamé avec maltraiter.
他们每一天都有人因为饥饿和虐待而死亡。
Ils risquent davantage d'être maltraités et de contracter le sida.
他们因此遭受虐待和感染艾滋病毒/艾滋病也更大。
Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!
希望我们中间虐待儿童人——无论是父母、神职人员或陌生人——停止虐待行为。
Le nombre limité de services d'aide aux enfants maltraités est également préoccupant.
受虐待儿童可利用服务数量有限,也是引起关注
一个原因。
Les journalistes et les techniciens auraient été maltraités lors de l'intervention.
据说警方在采取干预措施时粗暴对待记者和技术员。
Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.
他在拘留
两个月期间,莫雷诺
波萨达·卡里略斯指引
暴徒虐待和拷打。
Dans la pratique, beaucoup de femmes sont maltraitées mais la saisine des juridictions est faible.
在实际生活中,许多妇女受到虐待,但向法庭起诉则很少。
Il semble que les maris qui maltraitent leurs femmes sont souvent traités de manière indulgente.
虐待妻子丈夫们似乎总是得到宽大处理。
Certains, qui travaillent plus de 12 heures par jour, sont souvent maltraités, toujours sous-payés.
有些每天工作多于12小时,还受欺负,总得不到充分报酬。
Elles craignaient d'être maltraitées par leurs parents si elles rapportaient ce type d'incident.
女孩担心,如果报告问题,会遭到父母殴打。
Certains sont détenus au secret dans des lieux non communiqués, où ils risquent d'être maltraités.
某些单独监禁在秘密拘留场所,有遭受虐待
。
Environ 82 millions de femmes mariées mineures risquent d'être maltraitées par leur mari adulte.
大约8 000万未成年妻子遭受成年丈夫虐待。
Parfois, leurs parents sont morts ou ont été maltraités pour s'être objectés aux déportations.
有时他们父母已死,或因反对驱逐而遭受虐待。
Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.
他们遭到忽视、迫辍学甚至受到虐待。
Il aurait été maltraité pendant sa détention.
据说他在拘留期间受到虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。