法语助手
  • 关闭
动词变位提示:lourde可能是动词lourder变位形式

a. (f)
1重; 重型; 沉重; 繁重; 重大
2沉闷, 气闷
3不易消化
4粗壮, 矮胖; 浓重; 低沉
5 marché~(交易所)呆滞疲软市场
6 ~de伴随着…, 充满…, 放有…
7笨拙, 愚蠢, 不巧妙
8笨重, 迟钝, 不灵活


adv.
peser~分量重, 相当重

n. f
<口>门

常见用法
ce que tu peux être lourd !你可真够烦人

法 语 助手
同音、近音词
lourdent),  lourdes
联想词
légère光;grosse大字, 大号字体;puissante有权力,有势力;lourdeur重;douloureuse;tâche任务,工作;grossière,粗糙,粗劣;colossale庞大;cruelle;imposante气窗;sévère严厉;

Cette machine est très lourde, comme une montagne.

这台机器重得像山一样。

Sans dormir, elle a les paupières lourdes.

由于没睡觉,她眼皮沉重

Vous avez là une lourde responsabilité.

您承担责任很

Cette valise est si lourde que je ne peus pas la porter.

这箱子太沉了我拿不了。*(这箱子如此重以至于我不能拿。

Mais les pierres étaient si lourdes qu'il s'écrasa par terre et mourut.

但是石头太重了,把他肚子撑破了,然后大灰狼就死了。

Une sensation de jambes lourdes est normale.

感到大腿重是正常反应。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿官僚机构。

La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.

那辆笨重马车摇晃起来,旅行又开始了。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重责任也不会让你感动害怕。

Le potage est salé; elle a eu la main lourde.

汤咸了, 她盐放多了。

La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.

法国老板娘不能算是哲人,可是说话却很有道理:没有信仰,生活便过于沉重

Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.

在美国城市骚乱中,镇压也同样相当

Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.

为施虐者制订更加严厉法律惩罚措施。

Notre principal literie, textile, papeterie, de l'industrie lourde et l'industrie légère.

我司主营床上用品,纺织,文具,涉及重工业和轻工业.

La tâche qui consiste à élaborer des métadonnées est lourde et complexe.

元数据开发是一项庞大而复杂任务。

Ainsi la responsabilité de la Commission est plus lourde encore cette année.

因此,本委员会今年负有更重大责任。

En cas de récidive, les peines maximales sont deux fois plus lourdes.

对再犯或累犯者最高处罚为上述罚项一倍

Mais pour voir l'intérieur, il faut soulever cette dalle. C'est impossible, elle est trop lourde !

但是要看到里面装饰必须抬起此石碑,但是这块石碑太重了,要抬起来是不可能

Cette charge est beaucoup trop lourde pour un grand nombre d'entre eux.

他们中许多国家债务负担太重,他们难以承受。

Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.

肥胖率将成为健康系统一个沉重负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lourde 的法语例句

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


loupiot, loupiote, lourd, Lourdais, lourdaud, lourde, lourdement, lourder, lourdeur, lourdingue,
动词变位提示:lourde可能是动词lourder变位形式

a. (f)
1重; 重型; 沉重; 繁重; 重大
2沉闷, 气闷
3不易消化
4粗壮, 矮胖; 浓重; 低沉
5 marché~(交易所)呆滞疲软市场
6 ~de伴随着…, 充满…, 放有…
7笨拙, 愚蠢, 不巧妙
8笨重, 迟钝, 不灵活


adv.
peser~分量重, 相当重

n. f
<口>

常见用法
ce que tu peux être lourd !你可真够烦人

法 语 助手
同音、近音词
lourdent(变位),  lourdes(变位)
联想词
légère光;grosse大字, 大号字体;puissante有权力,有势力;lourdeur重;douloureuse;tâche任务,工作;grossière,粗糙,粗劣;colossale庞大;cruelle残忍,残酷,残暴;imposante气窗;sévère严厉;

Cette machine est très lourde, comme une montagne.

这台机器重得像山一样。

Sans dormir, elle a les paupières lourdes.

由于没睡觉,她眼皮沉重

Vous avez là une lourde responsabilité.

您承任很

Cette valise est si lourde que je ne peus pas la porter.

这箱子太沉了我拿不了。*(这箱子如此重以至于我不能拿。

Mais les pierres étaient si lourdes qu'il s'écrasa par terre et mourut.

但是石头太重了,把他肚子撑破了,然后大灰狼就死了。

Une sensation de jambes lourdes est normale.

感到大腿重是正反应。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿官僚机构。

La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.

那辆笨重马车摇晃起来,旅行又开始了。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重任也不会让你感动害怕。

Le potage est salé; elle a eu la main lourde.

汤咸了, 她盐放多了。

La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.

法国老板娘不能算是哲人,可是说话却很有道理:没有信仰,生活便过于沉重

Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.

在美国城市骚乱中,镇压也同样相当残酷

Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.

为施虐者制订更加严厉法律惩罚措施。

Notre principal literie, textile, papeterie, de l'industrie lourde et l'industrie légère.

我司主营床上用品,纺织,文具,涉及重工业和轻工业.

La tâche qui consiste à élaborer des métadonnées est lourde et complexe.

元数据开发是一项庞大而复杂任务。

Ainsi la responsabilité de la Commission est plus lourde encore cette année.

因此,本委员会今年负有更重大任。

En cas de récidive, les peines maximales sont deux fois plus lourdes.

对再犯或累犯者最高处罚为上述罚项一倍

Mais pour voir l'intérieur, il faut soulever cette dalle. C'est impossible, elle est trop lourde !

但是要看到里面装饰必须抬起此石碑,但是这块石碑太重了,要抬起来是不可能

Cette charge est beaucoup trop lourde pour un grand nombre d'entre eux.

他们中许多国家债务负太重,他们难以承受。

Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.

肥胖率将成为健康系统一个沉重负

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lourde 的法语例句

用户正在搜索


道光, 道行, 道号, 道贺, 道家, 道间, 道间距, 道教, 道具, 道口,

相似单词


loupiot, loupiote, lourd, Lourdais, lourdaud, lourde, lourdement, lourder, lourdeur, lourdingue,
动词变位提示:lourde可能是动词lourder变位形式

a. (f)
1重; 重型; 沉重; 繁重; 重大
2沉闷, 气闷
3不易消化
4, 矮胖; 浓重; 低沉
5 marché~(交易所)呆滞疲软市场
6 ~de伴随着…, 充满…, 放有…
7笨拙, 愚蠢, 不巧妙
8笨重, 迟钝, 不灵活


adv.
peser~分量重, 相当重

n. f
<口>门

常见用法
ce que tu peux être lourd !你可真够烦人

法 语 助手
同音、近音词
lourdent(变位),  lourdes(变位)
联想词
légère光;grosse, 大号;puissante有权力,有势力;lourdeur重;douloureuse;tâche任务,工作;grossière;colossale庞大;cruelle残忍,残酷,残暴;imposante气窗;sévère严厉;

Cette machine est très lourde, comme une montagne.

这台机器重得像山一样。

Sans dormir, elle a les paupières lourdes.

由于没睡觉,她眼皮沉重

Vous avez là une lourde responsabilité.

您承担责任很

Cette valise est si lourde que je ne peus pas la porter.

这箱子太沉了我拿不了。*(这箱子如此重以至于我不能拿。

Mais les pierres étaient si lourdes qu'il s'écrasa par terre et mourut.

但是石头太重了,把他肚子撑破了,然后大灰狼就死了。

Une sensation de jambes lourdes est normale.

感到大腿重是正常反应。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿官僚机构。

La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.

那辆笨重马车摇晃起来,旅行又开始了。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重责任也不会让你感动害怕。

Le potage est salé; elle a eu la main lourde.

汤咸了, 她盐放多了。

La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.

法国老板娘不能算是哲人,可是说话却很有道理:没有信仰,生活便过于沉重

Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.

在美国城市骚乱中,镇压也同样相当残酷

Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.

为施虐者制订更加严厉法律惩罚措施。

Notre principal literie, textile, papeterie, de l'industrie lourde et l'industrie légère.

我司主营床上用品,纺织,文具,涉及重工业和轻工业.

La tâche qui consiste à élaborer des métadonnées est lourde et complexe.

元数据开发是一项庞大而复杂任务。

Ainsi la responsabilité de la Commission est plus lourde encore cette année.

因此,本委员会今年负有更重大责任。

En cas de récidive, les peines maximales sont deux fois plus lourdes.

对再犯或累犯者最高处罚为上述罚项一倍

Mais pour voir l'intérieur, il faut soulever cette dalle. C'est impossible, elle est trop lourde !

但是要看到里面装饰必须抬起此石碑,但是这块石碑太重了,要抬起来是不可能

Cette charge est beaucoup trop lourde pour un grand nombre d'entre eux.

他们中许多国家债务负担太重,他们难以承受。

Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.

肥胖率将成为健康系统一个沉重负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lourde 的法语例句

用户正在搜索


道路不平度, 道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平,

相似单词


loupiot, loupiote, lourd, Lourdais, lourdaud, lourde, lourdement, lourder, lourdeur, lourdingue,
动词变位提示:lourde可能是动词lourder变位形式

a. (f)
1重; 重型; 沉重; 繁重; 重大
2沉闷, 气闷
3不易消化
4, 矮胖; 浓重; 低沉
5 marché~(交易所)呆滞疲软市场
6 ~de伴随着…, 充满…, 放有…
7笨拙, 愚蠢, 不巧妙
8笨重, 迟钝, 不灵活


adv.
peser~分量重, 相当重

n. f
<口>门

常见用法
ce que tu peux être lourd !你可真够烦人

法 语 助手
同音、近音词
lourdent(变位),  lourdes(变位)
联想词
légère光;grosse, 大号;puissante有权力,有势力;lourdeur重;douloureuse;tâche任务,工作;grossière;colossale庞大;cruelle残忍,残酷,残暴;imposante气窗;sévère严厉;

Cette machine est très lourde, comme une montagne.

这台机器重得像山一样。

Sans dormir, elle a les paupières lourdes.

由于没睡觉,她眼皮沉重

Vous avez là une lourde responsabilité.

您承担责任很

Cette valise est si lourde que je ne peus pas la porter.

这箱子太沉了我拿不了。*(这箱子如此重以至于我不能拿。

Mais les pierres étaient si lourdes qu'il s'écrasa par terre et mourut.

但是石头太重了,把他肚子撑破了,然后大灰狼就死了。

Une sensation de jambes lourdes est normale.

感到大腿重是正常反应。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿官僚机构。

La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.

那辆笨重马车摇晃起来,旅行又开始了。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重责任也不会让你感动害怕。

Le potage est salé; elle a eu la main lourde.

汤咸了, 她盐放多了。

La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.

法国老板娘不能算是哲人,可是说话却很有道理:没有信仰,生活便过于沉重

Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.

在美国城市骚乱中,镇压也同样相当残酷

Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.

为施虐者制订更加严厉法律惩罚措施。

Notre principal literie, textile, papeterie, de l'industrie lourde et l'industrie légère.

我司主营床上用品,纺织,文具,涉及重工业和轻工业.

La tâche qui consiste à élaborer des métadonnées est lourde et complexe.

元数据开发是一项庞大而复杂任务。

Ainsi la responsabilité de la Commission est plus lourde encore cette année.

因此,本委员会今年负有更重大责任。

En cas de récidive, les peines maximales sont deux fois plus lourdes.

对再犯或累犯者最高处罚为上述罚项一倍

Mais pour voir l'intérieur, il faut soulever cette dalle. C'est impossible, elle est trop lourde !

但是要看到里面装饰必须抬起此石碑,但是这块石碑太重了,要抬起来是不可能

Cette charge est beaucoup trop lourde pour un grand nombre d'entre eux.

他们中许多国家债务负担太重,他们难以承受。

Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.

肥胖率将成为健康系统一个沉重负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lourde 的法语例句

用户正在搜索


道路管理, 道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范,

相似单词


loupiot, loupiote, lourd, Lourdais, lourdaud, lourde, lourdement, lourder, lourdeur, lourdingue,
动词变位提示:lourde可能是动词lourder变位形式

a. (f)
1重; 重型; 沉重; 繁重; 重大
2沉闷, 气闷
3不易消化
4粗壮, 矮胖; 浓重; 低沉
5 marché~(交易所)呆滞疲软市场
6 ~de伴随着…, 充满…, 放有…
7笨拙, 愚蠢, 不巧妙
8笨重, 迟钝, 不灵活


adv.
peser~分量重, 相当重

n. f
<口>门

常见用法
ce que tu peux être lourd !你可真够烦人

法 语 助手
同音、近音词
lourdent(变位),  lourdes(变位)
légère光;grosse大字, 大号字体;puissante有权力,有势力;lourdeur重;douloureuse;tâche任务,工作;grossière,粗糙,粗劣;colossale庞大;cruelle;imposante气窗;sévère严厉;

Cette machine est très lourde, comme une montagne.

这台机器重得像山一样。

Sans dormir, elle a les paupières lourdes.

由于没睡觉,她眼皮沉重

Vous avez là une lourde responsabilité.

您承担责任很

Cette valise est si lourde que je ne peus pas la porter.

这箱子太沉了我拿不了。*(这箱子如此重以至于我不能拿。

Mais les pierres étaient si lourdes qu'il s'écrasa par terre et mourut.

但是石头太重了,把他肚子撑破了,然后大灰狼就死了。

Une sensation de jambes lourdes est normale.

感到大腿重是正常反应。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿官僚机构。

La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.

那辆笨重马车摇晃起来,旅行又开始了。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重责任也不会让你感动害怕。

Le potage est salé; elle a eu la main lourde.

汤咸了, 她盐放多了。

La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.

法国老板娘不能算是哲人,可是说话却很有道理:没有信仰,生活便过于沉重

Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.

在美国城市骚乱中,镇压也同样相当

Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.

为施虐者制订更加严厉法律惩罚措施。

Notre principal literie, textile, papeterie, de l'industrie lourde et l'industrie légère.

我司主营床上用品,纺织,文具,涉及重工业和轻工业.

La tâche qui consiste à élaborer des métadonnées est lourde et complexe.

元数据开发是一项庞大而复杂任务。

Ainsi la responsabilité de la Commission est plus lourde encore cette année.

因此,本委员会今年负有更重大责任。

En cas de récidive, les peines maximales sont deux fois plus lourdes.

对再犯或累犯者最高处罚为上述罚项一倍

Mais pour voir l'intérieur, il faut soulever cette dalle. C'est impossible, elle est trop lourde !

但是要看到里面装饰必须抬起此石碑,但是这块石碑太重了,要抬起来是不可能

Cette charge est beaucoup trop lourde pour un grand nombre d'entre eux.

他们中许多国家债务负担太重,他们难以承受。

Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.

肥胖率将成为健康系统一个沉重负担。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lourde 的法语例句

用户正在搜索


道路狭窄处, 道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破,

相似单词


loupiot, loupiote, lourd, Lourdais, lourdaud, lourde, lourdement, lourder, lourdeur, lourdingue,

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


loupiot, loupiote, lourd, Lourdais, lourdaud, lourde, lourdement, lourder, lourdeur, lourdingue,
动词变位提示:lourde可能是动词lourder变位形式

a. (f)
1重; 重型; 繁重; 重大
2, 气闷
3不易消化
4粗壮, 矮胖; 浓重; 低
5 marché~(交易所)呆滞疲软市场
6 ~de伴随着…, 充满…, 放有…
7笨拙, 愚蠢, 不巧妙
8笨重, 迟钝, 不


adv.
peser~分量重, 相当重

n. f
<口>门

常见用法
ce que tu peux être lourd !你可真够烦人

法 语 助手
同音、近音词
lourdent(变位),  lourdes(变位)
联想词
légère光;grosse大字, 大号字体;puissante有权力,有势力;lourdeur重;douloureuse;tâche任务,工作;grossière,粗糙,粗劣;colossale庞大;cruelle残忍,残酷,残暴;imposante气窗;sévère严厉;

Cette machine est très lourde, comme une montagne.

这台机器重得像山一样。

Sans dormir, elle a les paupières lourdes.

由于没睡觉,她眼皮

Vous avez là une lourde responsabilité.

您承担责任很

Cette valise est si lourde que je ne peus pas la porter.

这箱子我拿不。*(这箱子如此重以至于我不能拿。

Mais les pierres étaient si lourdes qu'il s'écrasa par terre et mourut.

但是石头,把他肚子撑破,然后大灰狼就死

Une sensation de jambes lourdes est normale.

感到大腿重是正常反应。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿官僚机构。

La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.

那辆笨重马车摇晃起来,旅行又开始

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负责任也不会让你感动害怕。

Le potage est salé; elle a eu la main lourde.

汤咸, 她盐放多

La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.

法国老板娘不能算是哲人,可是说话却很有道理:没有信仰,生便过于

Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.

在美国城市骚乱中,镇压也同样相当残酷

Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.

为施虐者制订更加严厉法律惩罚措施。

Notre principal literie, textile, papeterie, de l'industrie lourde et l'industrie légère.

我司主营床上用品,纺织,文具,涉及重工业和轻工业.

La tâche qui consiste à élaborer des métadonnées est lourde et complexe.

元数据开发是一项庞大而复杂任务。

Ainsi la responsabilité de la Commission est plus lourde encore cette année.

因此,本委员会今年负有更重大责任。

En cas de récidive, les peines maximales sont deux fois plus lourdes.

对再犯或累犯者最高处罚为上述罚项一倍

Mais pour voir l'intérieur, il faut soulever cette dalle. C'est impossible, elle est trop lourde !

但是要看到里面装饰必须抬起此石碑,但是这块石碑,要抬起来是不可能

Cette charge est beaucoup trop lourde pour un grand nombre d'entre eux.

他们中许多国家债务负担重,他们难以承受。

Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.

肥胖率将成为健康系统一个重负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lourde 的法语例句

用户正在搜索


得暴病, 得便, 得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时,

相似单词


loupiot, loupiote, lourd, Lourdais, lourdaud, lourde, lourdement, lourder, lourdeur, lourdingue,
动词变位提示:lourde可能是动词lourder变位形式

a. (f)
1的; 型的; 沉的; 繁的; 大的
2沉闷的, 气闷的
3不易消化的
4粗壮的, 矮胖的; 浓的; 低沉的
5 marché~(交易所)呆滞疲软的市场
6 ~de伴随着…的, 充满…的, 放有…的
7笨拙的, 愚蠢的, 不巧妙的
8笨的, 迟钝的, 不灵活的


adv.
peser~分量, 相当

n. f
<口>门

常见用法
ce que tu peux être lourd !你可真够烦人的!

法 语 助手
同音、近音词
lourdent(变位),  lourdes(变位)
联想词
légère光;grosse大字, 大号字体;puissante有权力的,有势力的;lourdeur;douloureuse痛的;tâche任务,工作;grossière粗的,粗糙的,粗劣的;colossale庞大;cruelle残忍的,残酷的,残暴的;imposante气窗;sévère严厉的;

Cette machine est très lourde, comme une montagne.

这台机像山一样。

Sans dormir, elle a les paupières lourdes.

由于没睡觉,她眼皮

Vous avez là une lourde responsabilité.

您承担的责任很

Cette valise est si lourde que je ne peus pas la porter.

这箱子太沉了我拿不了。*(这箱子如此以至于我不能拿。

Mais les pierres étaient si lourdes qu'il s'écrasa par terre et mourut.

但是石头太了,把他的肚子撑破了,然后大灰狼就死了。

Une sensation de jambes lourdes est normale.

感到大腿是正常反应。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿的官僚机构。

La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.

那辆的马车摇晃起来,旅行又开始了。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负的责任也不会让你感动害怕。

Le potage est salé; elle a eu la main lourde.

汤咸了, 她盐放多了。

La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.

法国老板娘不能算是哲人,可是说的话却很有道理:没有信仰,活便过于

Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.

在美国城市的骚乱中,镇压也同样相当残酷

Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.

为施虐者制订更加严厉的法律惩罚措施。

Notre principal literie, textile, papeterie, de l'industrie lourde et l'industrie légère.

我司主营床上用品,纺织,文具,涉及工业和轻工业.

La tâche qui consiste à élaborer des métadonnées est lourde et complexe.

元数据的开发是一项庞大而复杂的任务。

Ainsi la responsabilité de la Commission est plus lourde encore cette année.

因此,本委员会今年负有更的责任。

En cas de récidive, les peines maximales sont deux fois plus lourdes.

对再犯或累犯者的最高处罚为上述罚项的一倍

Mais pour voir l'intérieur, il faut soulever cette dalle. C'est impossible, elle est trop lourde !

但是要看到里面的装饰必须抬起此石碑,但是这块石碑太了,要抬起来是不可能的。

Cette charge est beaucoup trop lourde pour un grand nombre d'entre eux.

他们中许多国家债务负担太,他们难以承受。

Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.

肥胖率将成为健康系统的一个沉负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lourde 的法语例句

用户正在搜索


得到安顿, 得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处,

相似单词


loupiot, loupiote, lourd, Lourdais, lourdaud, lourde, lourdement, lourder, lourdeur, lourdingue,
动词变位提示:lourde可能是动词lourder变位形式

a. (f)
1; 沉; 繁
2沉闷, 气闷
3不易消化
4粗壮, 矮胖; 浓; 低沉
5 marché~(交易所)呆滞疲软市场
6 ~de伴随着…, 充满…, 放有…
7笨拙, 愚蠢, 不巧妙
8笨, 迟钝, 不灵活


adv.
peser~分量, 相当

n. f
<口>门

常见用法
ce que tu peux être lourd !你可真够烦人

法 语 助手
同音、近音词
lourdent(变位),  lourdes(变位)
联想词
légère光;grosse大字, 大号字体;puissante有权力,有势力;lourdeur;douloureuse;tâche任务,工作;grossière,粗糙,粗劣;colossale庞大;cruelle残忍,残酷,残暴;imposante气窗;sévère严厉;

Cette machine est très lourde, comme une montagne.

这台机器像山一样。

Sans dormir, elle a les paupières lourdes.

由于没睡觉,她眼皮

Vous avez là une lourde responsabilité.

您承担责任很

Cette valise est si lourde que je ne peus pas la porter.

这箱子太沉了我拿不了。*(这箱子如此以至于我不能拿。

Mais les pierres étaient si lourdes qu'il s'écrasa par terre et mourut.

但是石头太了,把他肚子撑破了,然后大灰狼就死了。

Une sensation de jambes lourdes est normale.

感到大腿是正常反应。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿官僚机构。

La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.

那辆起来,旅行又开始了。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负责任也不会让你感动害怕。

Le potage est salé; elle a eu la main lourde.

汤咸了, 她盐放多了。

La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.

法国老板娘不能算是哲人,可是说话却很有道理:没有信仰,生活便过于

Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.

在美国城市骚乱中,镇压也同样相当残酷

Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.

为施虐者制订更加严厉法律惩罚措施。

Notre principal literie, textile, papeterie, de l'industrie lourde et l'industrie légère.

我司主营床上用品,纺织,文具,涉及工业和轻工业.

La tâche qui consiste à élaborer des métadonnées est lourde et complexe.

元数据开发是一项庞大而复杂任务。

Ainsi la responsabilité de la Commission est plus lourde encore cette année.

因此,本委员会今年负有更责任。

En cas de récidive, les peines maximales sont deux fois plus lourdes.

对再犯或累犯者最高处罚为上述罚项一倍

Mais pour voir l'intérieur, il faut soulever cette dalle. C'est impossible, elle est trop lourde !

但是要看到里面装饰必须抬起此石碑,但是这块石碑太了,要抬起来是不可能

Cette charge est beaucoup trop lourde pour un grand nombre d'entre eux.

他们中许多国家债务负担太,他们难以承受。

Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.

肥胖率将成为健康系统一个沉负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lourde 的法语例句

用户正在搜索


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,

相似单词


loupiot, loupiote, lourd, Lourdais, lourdaud, lourde, lourdement, lourder, lourdeur, lourdingue,
动词变位提示:lourde可能是动词lourder变位形式

a. (f)
1; 沉; 繁
2沉闷, 气闷
3不易消化
4粗壮, 矮胖; 浓; 低沉
5 marché~(交易所)呆滞疲软市场
6 ~de伴随着…, 充满…, 放有…
7笨拙, 愚蠢, 不巧妙
8笨, 迟钝, 不灵活


adv.
peser~分量, 相当

n. f
<口>门

常见用法
ce que tu peux être lourd !你可真够烦人

法 语 助手
同音、近音词
lourdent(变位),  lourdes(变位)
联想词
légère光;grosse大字, 大号字体;puissante有权力,有势力;lourdeur;douloureuse;tâche任务,工作;grossière,粗糙,粗劣;colossale庞大;cruelle残忍,残酷,残暴;imposante气窗;sévère严厉;

Cette machine est très lourde, comme une montagne.

这台机器像山一样。

Sans dormir, elle a les paupières lourdes.

由于没睡觉,她眼皮

Vous avez là une lourde responsabilité.

您承担责任很

Cette valise est si lourde que je ne peus pas la porter.

这箱子太沉了我拿不了。*(这箱子如此以至于我不能拿。

Mais les pierres étaient si lourdes qu'il s'écrasa par terre et mourut.

但是石头太了,把他肚子撑破了,然后大灰狼就死了。

Une sensation de jambes lourdes est normale.

感到大腿是正常反应。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿官僚机构。

La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.

那辆马车来,旅行又开始了。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负责任也不会让你感动害怕。

Le potage est salé; elle a eu la main lourde.

汤咸了, 她盐放多了。

La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.

法国老板娘不能算是哲人,可是说话却很有道理:没有信仰,生活便过于

Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.

在美国城市骚乱中,镇压也同样相当残酷

Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.

为施虐者制订更加严厉法律惩罚措施。

Notre principal literie, textile, papeterie, de l'industrie lourde et l'industrie légère.

我司主营床上用品,纺织,文具,涉及工业和轻工业.

La tâche qui consiste à élaborer des métadonnées est lourde et complexe.

元数据开发是一项庞大而复杂任务。

Ainsi la responsabilité de la Commission est plus lourde encore cette année.

因此,本委员会今年负有更责任。

En cas de récidive, les peines maximales sont deux fois plus lourdes.

对再犯或累犯者最高处罚为上述罚项一倍

Mais pour voir l'intérieur, il faut soulever cette dalle. C'est impossible, elle est trop lourde !

但是要看到里面装饰必须抬此石碑,但是这块石碑太了,要抬来是不可能

Cette charge est beaucoup trop lourde pour un grand nombre d'entre eux.

他们中许多国家债务负担太,他们难以承受。

Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.

肥胖率将成为健康系统一个沉负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lourde 的法语例句

用户正在搜索


得好评的, 得计, 得济, 得奖, 得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品,

相似单词


loupiot, loupiote, lourd, Lourdais, lourdaud, lourde, lourdement, lourder, lourdeur, lourdingue,
动词变位提示:lourde可能是动词lourder变位形式

a. (f)
1重; 重型; 繁重; 重大
2, 气闷
3不易消化
4粗壮, 矮胖; 浓重
5 marché~(交易所)呆滞疲软市场
6 ~de伴随着…, 充满…, 放有…
7笨拙, 愚蠢, 不巧妙
8笨重, 迟钝, 不灵活


adv.
peser~分量重, 相当重

n. f
<口>门

常见用法
ce que tu peux être lourd !你可真够烦人

法 语 助手
同音、近音词
lourdent(变位),  lourdes(变位)
联想词
légère光;grosse大字, 大号字体;puissante有权力,有势力;lourdeur重;douloureuse;tâche任务,工作;grossière,粗糙,粗劣;colossale庞大;cruelle残忍,残酷,残暴;imposante气窗;sévère严厉;

Cette machine est très lourde, comme une montagne.

这台机器重得像山一样。

Sans dormir, elle a les paupières lourdes.

由于没睡觉,她眼皮

Vous avez là une lourde responsabilité.

您承担责任很

Cette valise est si lourde que je ne peus pas la porter.

这箱子太我拿不。*(这箱子如此重以至于我不能拿。

Mais les pierres étaient si lourdes qu'il s'écrasa par terre et mourut.

但是石头太重,把他肚子撑破,然后大灰狼

Une sensation de jambes lourdes est normale.

感到大腿重是正常反应。

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿官僚机构。

La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.

那辆笨重马车摇晃起来,旅行又开始

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负责任也不会让你感动害怕。

Le potage est salé; elle a eu la main lourde.

汤咸, 她盐放多

La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.

法国老板娘不能算是哲人,可是说话却很有道理:没有信仰,生活便过于

Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.

在美国城市骚乱中,镇压也同样相当残酷

Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.

为施虐者制订更加严厉法律惩罚措施。

Notre principal literie, textile, papeterie, de l'industrie lourde et l'industrie légère.

我司主营床上用品,纺织,文具,涉及重工业和轻工业.

La tâche qui consiste à élaborer des métadonnées est lourde et complexe.

元数据开发是一项庞大而复杂任务。

Ainsi la responsabilité de la Commission est plus lourde encore cette année.

因此,本委员会今年负有更重大责任。

En cas de récidive, les peines maximales sont deux fois plus lourdes.

对再犯或累犯者最高处罚为上述罚项一倍

Mais pour voir l'intérieur, il faut soulever cette dalle. C'est impossible, elle est trop lourde !

但是要看到里面装饰必须抬起此石碑,但是这块石碑太重,要抬起来是不可能

Cette charge est beaucoup trop lourde pour un grand nombre d'entre eux.

他们中许多国家债务负担太重,他们难以承受。

Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.

肥胖率将成为健康系统一个重负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lourde 的法语例句

用户正在搜索


得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜,

相似单词


loupiot, loupiote, lourd, Lourdais, lourdaud, lourde, lourdement, lourder, lourdeur, lourdingue,