Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐主义是受到戴高乐政治学说的响。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐主义是受到戴高乐政治学说的响。
Ils testent une formule aérodynamique très inspirée des F22 et F35 américains.
它只是受美国F22和F35启发的一个空气动力学测试模型。
Ma troisième observation est inspirée par la notion de prévention.
我要讲的第三点是由预防的概念引发的。
La société traditionnelle, largement inspirée des principes du bouddhisme, lui offre un environnement sans risques.
传统的不丹社会很大程度上奉行佛教旨,
女提供了安全可靠的环境。
Le droit belge contient d'ores et déjà des dispositions directement inspirées par ces préoccupations.
比利时法律已经含有直接于这些关切的规定。
Ces brigades spéciales sont directement inspirées des SWAT US tant en ce qui concerne l’équipement que l’entraînement.
这些特警队队员的装备和训练都是受了美国特种部队的响。
Une vision inspirée par une assistance n'a jamais fonctionné.
以援助主导的理想从未实现过。
Je souhaiterais y ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.
我仅根据我国的经验补充几句。
Je voudrais simplement ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.
我只是想借鉴大利的本国经验,补充几点看法。
Ces procédures pourraient être inspirées de celles appliquées pour réviser la comptabilité nationale.
国际例行作法的该是订正国民帐户的例行做法。
Les obligations et compétences du médiateur sont inspirées du modèle scandinave classique.
巡视官的职责和权限于古典的斯堪的纳维亚模式。
Ces politiques sont incohérentes, contreproductives et, sans vouloir offenser personne, réellement mal inspirées.
这些政策前后不一,达不到预期目标,因此我要冒昧坦率地说,这些是错误的政策。
Entre-temps, toute idée de paix et de sécurité serait illusoire et mal inspirée.
然而,在这一时刻到来之前,任何和平与安全的希望都不过是不实际的幻想。
Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.
本条文案文取自《雅典公约》第23 (6)条。
La nature est représentée comme inspirée ou divine et elle est respectée et vénérée.
大自然是有灵感的或神圣的,受到尊重和崇敬。
Le Pérou met actuellement au point des mesures portuaires inspirées du schéma modèle de la FAO.
秘鲁当前正在以粮农组织的示范办法蓝本制定港口国措施。
C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.
因此,我只想根据我国的经验补充几点见。
Elles doivent également être inspirées par la triste réalité du climat qui règne à Haïti.
这些战略还必须考虑到海地环境的严峻现实。
Sa participation aux travaux du Comité est inspirée par un certain nombre de convictions fondamentales.
马耳他参加委员会是于一些
本信念。
Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.
本条文案文取自《雅典公约》第23(6)条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐主义是受到戴高乐政治学说的响。
Ils testent une formule aérodynamique très inspirée des F22 et F35 américains.
它只是受美国F22和F35启发的一个空气动力学测试模型。
Ma troisième observation est inspirée par la notion de prévention.
我要讲的第三点是由预防的概念引发的。
La société traditionnelle, largement inspirée des principes du bouddhisme, lui offre un environnement sans risques.
传统的不丹社会很大程度上奉行佛教,
妇女提供了安全可靠的环境。
Le droit belge contient d'ores et déjà des dispositions directement inspirées par ces préoccupations.
比利时法律已经含有直接基于这些关切的规定。
Ces brigades spéciales sont directement inspirées des SWAT US tant en ce qui concerne l’équipement que l’entraînement.
这些特警队队员的装备和训练都是受了美国特种部队的响。
Une vision inspirée par une assistance n'a jamais fonctionné.
以援助主导的理想从未实现过。
Je souhaiterais y ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.
我仅根据我国的经验补充几句。
Je voudrais simplement ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.
我只是想借鉴大利的本国经验,补充几点看法。
Ces procédures pourraient être inspirées de celles appliquées pour réviser la comptabilité nationale.
国际例行作法的基是订正国民帐户的例行做法。
Les obligations et compétences du médiateur sont inspirées du modèle scandinave classique.
巡视官的职责和权限基于古典的斯堪的纳维亚模式。
Ces politiques sont incohérentes, contreproductives et, sans vouloir offenser personne, réellement mal inspirées.
这些政策前后不一,达不到预期目标,因此我要冒昧坦率地说,这些是错误的政策。
Entre-temps, toute idée de paix et de sécurité serait illusoire et mal inspirée.
然而,在这一时刻到来之前,任何和平与安全的希望都不过是不实际的幻想。
Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.
本条文案文取自《雅典公约》第23 (6)条。
La nature est représentée comme inspirée ou divine et elle est respectée et vénérée.
大自然是有灵感的或神圣的,受到尊重和崇敬。
Le Pérou met actuellement au point des mesures portuaires inspirées du schéma modèle de la FAO.
秘鲁当前正在以粮农组织的示范办法蓝本制定港口国措施。
C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.
因此,我只想根据我国的经验补充几点见。
Elles doivent également être inspirées par la triste réalité du climat qui règne à Haïti.
这些战略还必须考虑到海地环境的严峻现实。
Sa participation aux travaux du Comité est inspirée par un certain nombre de convictions fondamentales.
马耳他参加委员会是基于一些基本信念。
Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.
本条文案文取自《雅典公约》第23(6)条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐主义是受到戴高乐政治学说响。
Ils testent une formule aérodynamique très inspirée des F22 et F35 américains.
它只是受美F22和F35启发
一个空气动力学测试模型。
Ma troisième observation est inspirée par la notion de prévention.
我要讲第三点是由预防
概念引发
。
La société traditionnelle, largement inspirée des principes du bouddhisme, lui offre un environnement sans risques.
传统不丹社会很大程度上奉行佛教旨意,为妇女提供了安全
环境。
Le droit belge contient d'ores et déjà des dispositions directement inspirées par ces préoccupations.
比利时法律已经含有直接基于这些关切规定。
Ces brigades spéciales sont directement inspirées des SWAT US tant en ce qui concerne l’équipement que l’entraînement.
这些特警队队员装备和训练都是受了美
特种部队
响。
Une vision inspirée par une assistance n'a jamais fonctionné.
以援助为主导理想从未实现过。
Je souhaiterais y ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.
我仅根据我经验补充几句。
Je voudrais simplement ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.
我只是想借鉴意大利本
经验,补充几点
法。
Ces procédures pourraient être inspirées de celles appliquées pour réviser la comptabilité nationale.
际例行作法
基础应该是订正
民帐户
例行做法。
Les obligations et compétences du médiateur sont inspirées du modèle scandinave classique.
巡视官职责和权限基于古典
斯堪
纳维亚模式。
Ces politiques sont incohérentes, contreproductives et, sans vouloir offenser personne, réellement mal inspirées.
这些政策前后不一,达不到预期目标,因此我要冒昧坦率地说,这些是错误政策。
Entre-temps, toute idée de paix et de sécurité serait illusoire et mal inspirée.
然而,在这一时刻到来之前,任何和平与安全希望都不过是不实际
幻想。
Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.
本条文案文取自《雅典公约》第23 (6)条。
La nature est représentée comme inspirée ou divine et elle est respectée et vénérée.
大自然是有灵感或神圣
,受到尊重和崇敬。
Le Pérou met actuellement au point des mesures portuaires inspirées du schéma modèle de la FAO.
秘鲁当前正在以粮农组织示范办法为蓝本制定港口
措施。
C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.
因此,我只想根据我经验补充几点意见。
Elles doivent également être inspirées par la triste réalité du climat qui règne à Haïti.
这些战略还必须考虑到海地环境严峻现实。
Sa participation aux travaux du Comité est inspirée par un certain nombre de convictions fondamentales.
马耳他参加委员会是基于一些基本信念。
Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.
本条文案文取自《雅典公约》第23(6)条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐主义是受到戴高乐政治学说响。
Ils testent une formule aérodynamique très inspirée des F22 et F35 américains.
它只是受美国F22和F35启发一个空气动力学测试模型。
Ma troisième observation est inspirée par la notion de prévention.
我要讲第三点是由预
念引发
。
La société traditionnelle, largement inspirée des principes du bouddhisme, lui offre un environnement sans risques.
传统不丹社会很大程度上奉行佛教旨意,为妇女提供了安全可靠
环境。
Le droit belge contient d'ores et déjà des dispositions directement inspirées par ces préoccupations.
比利时法律已经含有直接这些关切
规定。
Ces brigades spéciales sont directement inspirées des SWAT US tant en ce qui concerne l’équipement que l’entraînement.
这些特警队队员装备和训练都是受了美国特种部队
响。
Une vision inspirée par une assistance n'a jamais fonctionné.
以援助为主导理想从未实现过。
Je souhaiterais y ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.
我仅根据我国经验补充几句。
Je voudrais simplement ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.
我只是想借鉴意大利本国经验,补充几点看法。
Ces procédures pourraient être inspirées de celles appliquées pour réviser la comptabilité nationale.
国际例行作法础应该是订正国民帐户
例行做法。
Les obligations et compétences du médiateur sont inspirées du modèle scandinave classique.
巡视官职责和权
古典
斯堪
纳维亚模式。
Ces politiques sont incohérentes, contreproductives et, sans vouloir offenser personne, réellement mal inspirées.
这些政策前后不一,达不到预期目标,因此我要冒昧坦率地说,这些是错误政策。
Entre-temps, toute idée de paix et de sécurité serait illusoire et mal inspirée.
然而,在这一时刻到来之前,任何和平与安全希望都不过是不实际
幻想。
Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.
本条文案文取自《雅典公约》第23 (6)条。
La nature est représentée comme inspirée ou divine et elle est respectée et vénérée.
大自然是有灵感或神圣
,受到尊重和崇敬。
Le Pérou met actuellement au point des mesures portuaires inspirées du schéma modèle de la FAO.
秘鲁当前正在以粮农组织示范办法为蓝本制定港口国措施。
C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.
因此,我只想根据我国经验补充几点意见。
Elles doivent également être inspirées par la triste réalité du climat qui règne à Haïti.
这些战略还必须考虑到海地环境严峻现实。
Sa participation aux travaux du Comité est inspirée par un certain nombre de convictions fondamentales.
马耳他参加委员会是一些
本信念。
Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.
本条文案文取自《雅典公约》第23(6)条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐主义是受到戴高乐政治学说的响。
Ils testent une formule aérodynamique très inspirée des F22 et F35 américains.
它只是受美F22和F35启发的一个空气动力学测试模型。
Ma troisième observation est inspirée par la notion de prévention.
我要讲的第三点是由预防的概念引发的。
La société traditionnelle, largement inspirée des principes du bouddhisme, lui offre un environnement sans risques.
传统的不丹社会很大程度上教旨意,为妇女提供了安全可靠的环境。
Le droit belge contient d'ores et déjà des dispositions directement inspirées par ces préoccupations.
比利时法律已经含有直接基于这些关切的规定。
Ces brigades spéciales sont directement inspirées des SWAT US tant en ce qui concerne l’équipement que l’entraînement.
这些特警队队员的装备和训练都是受了美特种部队的
响。
Une vision inspirée par une assistance n'a jamais fonctionné.
以援助为主导的理想从未实现过。
Je souhaiterais y ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.
我仅根据我的经验补充几句。
Je voudrais simplement ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.
我只是想借鉴意大利的本经验,补充几点看法。
Ces procédures pourraient être inspirées de celles appliquées pour réviser la comptabilité nationale.
际例
作法的基础应该是
民帐户的例
做法。
Les obligations et compétences du médiateur sont inspirées du modèle scandinave classique.
巡视官的职责和权限基于古典的斯堪的纳维亚模式。
Ces politiques sont incohérentes, contreproductives et, sans vouloir offenser personne, réellement mal inspirées.
这些政策前后不一,达不到预期目标,因此我要冒昧坦率地说,这些是错误的政策。
Entre-temps, toute idée de paix et de sécurité serait illusoire et mal inspirée.
然而,在这一时刻到来之前,任何和平与安全的希望都不过是不实际的幻想。
Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.
本条文案文取自《雅典公约》第23 (6)条。
La nature est représentée comme inspirée ou divine et elle est respectée et vénérée.
大自然是有灵感的或神圣的,受到尊重和崇敬。
Le Pérou met actuellement au point des mesures portuaires inspirées du schéma modèle de la FAO.
秘鲁当前在以粮农组织的示范办法为蓝本制定港口
措施。
C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.
因此,我只想根据我的经验补充几点意见。
Elles doivent également être inspirées par la triste réalité du climat qui règne à Haïti.
这些战略还必须考虑到海地环境的严峻现实。
Sa participation aux travaux du Comité est inspirée par un certain nombre de convictions fondamentales.
马耳他参加委员会是基于一些基本信念。
Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.
本条文案文取自《雅典公约》第23(6)条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐主义到戴高乐政治学说的
响。
Ils testent une formule aérodynamique très inspirée des F22 et F35 américains.
它美国F22和F35启发的一个空气动力学测试模型。
Ma troisième observation est inspirée par la notion de prévention.
讲的第三点
由预防的概念引发的。
La société traditionnelle, largement inspirée des principes du bouddhisme, lui offre un environnement sans risques.
传统的不丹社会很大程度上奉行佛教旨意,为妇女提供了安全可靠的环境。
Le droit belge contient d'ores et déjà des dispositions directement inspirées par ces préoccupations.
比利时法律已经含有直接基于这些关切的规定。
Ces brigades spéciales sont directement inspirées des SWAT US tant en ce qui concerne l’équipement que l’entraînement.
这些特警队队员的装备和训练都了美国特种部队的
响。
Une vision inspirée par une assistance n'a jamais fonctionné.
以援助为主导的理想从未实现过。
Je souhaiterais y ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.
仅根据
国的经验补充几句。
Je voudrais simplement ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.
想借鉴意大利的本国经验,补充几点看法。
Ces procédures pourraient être inspirées de celles appliquées pour réviser la comptabilité nationale.
国际例行作法的基础应该订正国民帐户的例行做法。
Les obligations et compétences du médiateur sont inspirées du modèle scandinave classique.
巡视官的职责和权限基于古典的斯堪的纳维亚模式。
Ces politiques sont incohérentes, contreproductives et, sans vouloir offenser personne, réellement mal inspirées.
这些政策前后不一,达不到预期目标,因冒昧坦率地说,这些
错误的政策。
Entre-temps, toute idée de paix et de sécurité serait illusoire et mal inspirée.
然而,在这一时刻到来之前,任何和平与安全的希望都不过不实际的幻想。
Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.
本条文案文取自《雅典公约》第23 (6)条。
La nature est représentée comme inspirée ou divine et elle est respectée et vénérée.
大自然有灵感的或神圣的,
到尊重和崇敬。
Le Pérou met actuellement au point des mesures portuaires inspirées du schéma modèle de la FAO.
秘鲁当前正在以粮农组织的示范办法为蓝本制定港口国措施。
C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.
因,
想根据
国的经验补充几点意见。
Elles doivent également être inspirées par la triste réalité du climat qui règne à Haïti.
这些战略还必须考虑到海地环境的严峻现实。
Sa participation aux travaux du Comité est inspirée par un certain nombre de convictions fondamentales.
马耳他参加委员会基于一些基本信念。
Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.
本条文案文取自《雅典公约》第23(6)条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐主义受到戴高乐政治学说的
响。
Ils testent une formule aérodynamique très inspirée des F22 et F35 américains.
它只受美国F22和F35启发的一个空气动力学测试模型。
Ma troisième observation est inspirée par la notion de prévention.
我要讲的第三点由预防的概念引发的。
La société traditionnelle, largement inspirée des principes du bouddhisme, lui offre un environnement sans risques.
传统的不丹社会很大程度上奉行佛教旨意,为妇女提供了安全可靠的环境。
Le droit belge contient d'ores et déjà des dispositions directement inspirées par ces préoccupations.
比利时法律已经含有直接些关切的规定。
Ces brigades spéciales sont directement inspirées des SWAT US tant en ce qui concerne l’équipement que l’entraînement.
些特警队队员的装备和训练都
受了美国特种部队的
响。
Une vision inspirée par une assistance n'a jamais fonctionné.
以援助为主导的理从未实现过。
Je souhaiterais y ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.
我仅根据我国的经验补充几句。
Je voudrais simplement ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.
我只鉴意大利的本国经验,补充几点看法。
Ces procédures pourraient être inspirées de celles appliquées pour réviser la comptabilité nationale.
国际例行作法的础应该
订正国民帐户的例行做法。
Les obligations et compétences du médiateur sont inspirées du modèle scandinave classique.
巡视官的职责和权限古典的斯堪的纳维亚模式。
Ces politiques sont incohérentes, contreproductives et, sans vouloir offenser personne, réellement mal inspirées.
些政策前后不一,达不到预期目标,因此我要冒昧坦率地说,
些
错误的政策。
Entre-temps, toute idée de paix et de sécurité serait illusoire et mal inspirée.
然而,在一时刻到来之前,任何和平与安全的希望都不过
不实际的幻
。
Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.
本条文案文取自《雅典公约》第23 (6)条。
La nature est représentée comme inspirée ou divine et elle est respectée et vénérée.
大自然有灵感的或神圣的,受到尊重和崇敬。
Le Pérou met actuellement au point des mesures portuaires inspirées du schéma modèle de la FAO.
秘鲁当前正在以粮农组织的示范办法为蓝本制定港口国措施。
C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.
因此,我只根据我国的经验补充几点意见。
Elles doivent également être inspirées par la triste réalité du climat qui règne à Haïti.
些战略还必须考虑到海地环境的严峻现实。
Sa participation aux travaux du Comité est inspirée par un certain nombre de convictions fondamentales.
马耳他参加委员会一些
本信念。
Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.
本条文案文取自《雅典公约》第23(6)条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐主义是受到戴高乐的
响。
Ils testent une formule aérodynamique très inspirée des F22 et F35 américains.
它只是受美国F22和F35启发的一个空气动力测试模型。
Ma troisième observation est inspirée par la notion de prévention.
我要讲的第三点是由预防的概念引发的。
La société traditionnelle, largement inspirée des principes du bouddhisme, lui offre un environnement sans risques.
传统的不丹社会很大程度上奉行佛教旨意,为妇女提供了安全可靠的环境。
Le droit belge contient d'ores et déjà des dispositions directement inspirées par ces préoccupations.
比利时法律已经含有直接基于关切的规定。
Ces brigades spéciales sont directement inspirées des SWAT US tant en ce qui concerne l’équipement que l’entraînement.
特警队队员的装备和训练都是受了美国特种部队的
响。
Une vision inspirée par une assistance n'a jamais fonctionné.
以援助为主导的理想从未实现过。
Je souhaiterais y ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.
我仅根据我国的经验补充几句。
Je voudrais simplement ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.
我只是想借鉴意大利的本国经验,补充几点看法。
Ces procédures pourraient être inspirées de celles appliquées pour réviser la comptabilité nationale.
国际例行作法的基础应该是订正国民帐户的例行做法。
Les obligations et compétences du médiateur sont inspirées du modèle scandinave classique.
巡视官的职责和权限基于古典的斯堪的纳维亚模式。
Ces politiques sont incohérentes, contreproductives et, sans vouloir offenser personne, réellement mal inspirées.
策前后不一,达不到预期目标,因此我要冒昧坦率地
,
是错误的
策。
Entre-temps, toute idée de paix et de sécurité serait illusoire et mal inspirée.
然而,在一时刻到来之前,任何和平与安全的希望都不过是不实际的幻想。
Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.
本条文案文取自《雅典公约》第23 (6)条。
La nature est représentée comme inspirée ou divine et elle est respectée et vénérée.
大自然是有灵感的或神圣的,受到尊重和崇敬。
Le Pérou met actuellement au point des mesures portuaires inspirées du schéma modèle de la FAO.
秘鲁当前正在以粮农组织的示范办法为蓝本制定港口国措施。
C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.
因此,我只想根据我国的经验补充几点意见。
Elles doivent également être inspirées par la triste réalité du climat qui règne à Haïti.
战略还必须考虑到海地环境的严峻现实。
Sa participation aux travaux du Comité est inspirée par un certain nombre de convictions fondamentales.
马耳他参加委员会是基于一基本信念。
Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.
本条文案文取自《雅典公约》第23(6)条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐主义是受到戴高乐政治学说的响。
Ils testent une formule aérodynamique très inspirée des F22 et F35 américains.
它只是受美F22和F35启发的一个空气动力学测试模型。
Ma troisième observation est inspirée par la notion de prévention.
我要讲的第三点是由预防的概念引发的。
La société traditionnelle, largement inspirée des principes du bouddhisme, lui offre un environnement sans risques.
传统的不丹社会很大程行佛教旨意,为妇女提供了安全可靠的环境。
Le droit belge contient d'ores et déjà des dispositions directement inspirées par ces préoccupations.
比利时法律已经含有直接基于这些关切的规定。
Ces brigades spéciales sont directement inspirées des SWAT US tant en ce qui concerne l’équipement que l’entraînement.
这些特警队队员的装备和训练都是受了美特种部队的
响。
Une vision inspirée par une assistance n'a jamais fonctionné.
以援助为主导的理想从未实现过。
Je souhaiterais y ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.
我仅根据我的经验补充几句。
Je voudrais simplement ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.
我只是想借鉴意大利的本经验,补充几点看法。
Ces procédures pourraient être inspirées de celles appliquées pour réviser la comptabilité nationale.
际例行作法的基础应该是订正
户的例行做法。
Les obligations et compétences du médiateur sont inspirées du modèle scandinave classique.
巡视官的职责和权限基于古典的斯堪的纳维亚模式。
Ces politiques sont incohérentes, contreproductives et, sans vouloir offenser personne, réellement mal inspirées.
这些政策前后不一,达不到预期目标,因此我要冒昧坦率地说,这些是错误的政策。
Entre-temps, toute idée de paix et de sécurité serait illusoire et mal inspirée.
然而,在这一时刻到来之前,任何和平与安全的希望都不过是不实际的幻想。
Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.
本条文案文取自《雅典公约》第23 (6)条。
La nature est représentée comme inspirée ou divine et elle est respectée et vénérée.
大自然是有灵感的或神圣的,受到尊重和崇敬。
Le Pérou met actuellement au point des mesures portuaires inspirées du schéma modèle de la FAO.
秘鲁当前正在以粮农组织的示范办法为蓝本制定港口措施。
C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.
因此,我只想根据我的经验补充几点意见。
Elles doivent également être inspirées par la triste réalité du climat qui règne à Haïti.
这些战略还必须考虑到海地环境的严峻现实。
Sa participation aux travaux du Comité est inspirée par un certain nombre de convictions fondamentales.
马耳他参加委员会是基于一些基本信念。
Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.
本条文案文取自《雅典公约》第23(6)条。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.
戴高乐主义受到戴高乐政治学说的
响。
Ils testent une formule aérodynamique très inspirée des F22 et F35 américains.
受美国F22和F35启发的一个空气动力学测试模型。
Ma troisième observation est inspirée par la notion de prévention.
讲的第三点
由预防的概念引发的。
La société traditionnelle, largement inspirée des principes du bouddhisme, lui offre un environnement sans risques.
传统的不丹社会很大程度上奉行佛教旨意,为妇女提供了安全可靠的环境。
Le droit belge contient d'ores et déjà des dispositions directement inspirées par ces préoccupations.
比利时法律已经含有直接基于这些关切的规定。
Ces brigades spéciales sont directement inspirées des SWAT US tant en ce qui concerne l’équipement que l’entraînement.
这些特警队队员的装备和训练都受了美国特种部队的
响。
Une vision inspirée par une assistance n'a jamais fonctionné.
以援助为主导的理想从未实现过。
Je souhaiterais y ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.
仅根据
国的经验补充几句。
Je voudrais simplement ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.
想借鉴意大利的本国经验,补充几点看法。
Ces procédures pourraient être inspirées de celles appliquées pour réviser la comptabilité nationale.
国际例行作法的基础应该订正国民帐户的例行做法。
Les obligations et compétences du médiateur sont inspirées du modèle scandinave classique.
巡视官的职责和权限基于古典的斯堪的纳维亚模式。
Ces politiques sont incohérentes, contreproductives et, sans vouloir offenser personne, réellement mal inspirées.
这些政策前后不一,达不到预期目标,因此昧坦率地说,这些
错误的政策。
Entre-temps, toute idée de paix et de sécurité serait illusoire et mal inspirée.
然而,在这一时刻到来之前,任何和平与安全的希望都不过不实际的幻想。
Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.
本条文案文取自《雅典公约》第23 (6)条。
La nature est représentée comme inspirée ou divine et elle est respectée et vénérée.
大自然有灵感的或神圣的,受到尊重和崇敬。
Le Pérou met actuellement au point des mesures portuaires inspirées du schéma modèle de la FAO.
秘鲁当前正在以粮农组织的示范办法为蓝本制定港口国措施。
C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.
因此,想根据
国的经验补充几点意见。
Elles doivent également être inspirées par la triste réalité du climat qui règne à Haïti.
这些战略还必须考虑到海地环境的严峻现实。
Sa participation aux travaux du Comité est inspirée par un certain nombre de convictions fondamentales.
马耳他参加委员会基于一些基本信念。
Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.
本条文案文取自《雅典公约》第23(6)条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。