Le professeur conjugue un verbe au mode indicatif.
老师按直陈式来变位一个动词。
Le professeur conjugue un verbe au mode indicatif.
老师按直陈式来变位一个动词。
Par conséquent, ce montant ne figure au projet de budget qu'à titre indicatif.
因此,在预算文件中列入这一数额仅仅是提性质。
À ce stade, les données sont seulement indicatives.
在本阶段,员额数目和资源水平是指性
。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
Le secrétariat établira un calendrier indicatif des séances qui sera distribué le premier jour de la session.
秘书处将制订一份暂定时间,列出会议将处理
,暂定时间
将在会议第一天分发。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约指
性清单。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所列数字仅为指
性数字。
Quelques-uns des nombreux exemples illustrant ce processus sont présentés ci-après à titre indicatif.
有许多实例可以说明这一程序,23以下一些实例就很能说明。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对将一个指性清单包含在内
可行性
怀疑。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本文件提出补充资金需求仅仅是指
性
。
Trois pays avaient fait des annonces à titre indicatif pour les années à venir.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
Cette liste est donnée à titre indicatif et restera confidentielle.
名单仅作参考之用并将保持封闭。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约指
性清单。
Certaines parties utilisent l'indicatif international du Comité de la recherche spatiale (COSPAR).
有些缔约国采用空间研究委员会(空间研委会)国际名称。
Elles sont données à titre indicatif et n'ont pas de caractère obligatoire.
它们提出了各种备选方案,就可能采取行动方案提出建议,应作为一种参考工具。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
指性文件将在适当时候分发给各代
团。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
这是一份指性文件,其目
仅仅是为讨论提供方便。
Valeur indicative seulement, les différents composés sont susceptibles d'avoir une toxicité variable.
唯一指标;各种化合物毒性变化。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限于篇幅,这部分讨论只是简短说明。
Cet indicatif a donc valeur de signature électronique.
识别符号被视为他们电子签名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Le professeur conjugue un verbe au mode indicatif.
老师按直陈式来个动词。
Par conséquent, ce montant ne figure au projet de budget qu'à titre indicatif.
因此,在预算文件中列入这数额仅仅是提示性质。
À ce stade, les données sont seulement indicatives.
在本阶段,员额数目和资源水平是指示性。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了套准则建议。
Le secrétariat établira un calendrier indicatif des séances qui sera distribué le premier jour de la session.
秘书处将制订份暂定时间表,列出会议将处理
问题,暂定时间表将在会议第
天分发。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约指示性清单。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所列数字仅为指示性数字。
Quelques-uns des nombreux exemples illustrant ce processus sont présentés ci-après à titre indicatif.
有许多实例可以说明这程序,23以下
些实例就很能说明问题。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对将个指示性清单包含在内
可行性表示怀疑。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本文件提出补充资金需求仅仅是指示性
。
Trois pays avaient fait des annonces à titre indicatif pour les années à venir.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
Cette liste est donnée à titre indicatif et restera confidentielle.
名单仅作参考之用并将保持封闭。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约指示性清单。
Certaines parties utilisent l'indicatif international du Comité de la recherche spatiale (COSPAR).
有些缔约国采用空间研究委员会(空间研委会)国际名称。
Elles sont données à titre indicatif et n'ont pas de caractère obligatoire.
它们提出了各种备选方案,就可能采取行动方案提出建议,应作为
种参考工具。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
指示性文件将在适当时候分发给各代表团。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
这是份指示性文件,其目
仅仅是为讨论提供方便。
Valeur indicative seulement, les différents composés sont susceptibles d'avoir une toxicité variable.
唯指标;各种化合物毒性
化。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限于篇幅,这部分讨论只是简短说明。
Cet indicatif a donc valeur de signature électronique.
识别符号被视为他们电子签名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le professeur conjugue un verbe au mode indicatif.
老师按直陈式来变位一个动词。
Par conséquent, ce montant ne figure au projet de budget qu'à titre indicatif.
因此,在预算文件中列入这一数额仅仅是提示性质。
À ce stade, les données sont seulement indicatives.
在本阶段,员额数目和资源水平是示性
。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提论文,已经起草了一套准则建议。
Le secrétariat établira un calendrier indicatif des séances qui sera distribué le premier jour de la session.
秘书处将制订一份暂定,列
会议将处理
问题,暂定
将在会议第一天分发。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约示性清单。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所列数字仅为
示性数字。
Quelques-uns des nombreux exemples illustrant ce processus sont présentés ci-après à titre indicatif.
有许多实例可以说明这一程序,23以下一些实例就很能说明问题。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对将一个示性清单包含在内
可行性
示怀疑。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本文件提补充资金需求仅仅是
示性
。
Trois pays avaient fait des annonces à titre indicatif pour les années à venir.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
Cette liste est donnée à titre indicatif et restera confidentielle.
名单仅作参考之用并将保持封闭。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约示性清单。
Certaines parties utilisent l'indicatif international du Comité de la recherche spatiale (COSPAR).
有些缔约国采用空研究委员会(空
研委会)
国际名称。
Elles sont données à titre indicatif et n'ont pas de caractère obligatoire.
它们提了各种备选方案,就可能采取
行动方案提
建议,应作为一种参考工具。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
示性文件将在适当
候分发给各代
团。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
这是一份示性文件,其目
仅仅是为讨论提供方便。
Valeur indicative seulement, les différents composés sont susceptibles d'avoir une toxicité variable.
唯一标;各种化合物毒性
变化。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限于篇幅,这部分讨论只是简短说明。
Cet indicatif a donc valeur de signature électronique.
识别符号被视为他们电子签名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Le professeur conjugue un verbe au mode indicatif.
老师按直陈式来变位一个动词。
Par conséquent, ce montant ne figure au projet de budget qu'à titre indicatif.
因此,在预算文件中列入这一数额仅仅是提示性质。
À ce stade, les données sont seulement indicatives.
在本阶段,员额数目和资源水平是指示性。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
Le secrétariat établira un calendrier indicatif des séances qui sera distribué le premier jour de la session.
秘书处将制订一份暂定时间表,列出会议将处理问题,暂定时间表将在会议第一天分发。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约指示性清单。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所列数字仅为指示性数字。
Quelques-uns des nombreux exemples illustrant ce processus sont présentés ci-après à titre indicatif.
有许多实例可以说明这一程序,23以下一些实例就很能说明问题。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对将一个指示性清单包含在内可行性表示怀疑。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本文件提出补充资金需求仅仅是指示性
。
Trois pays avaient fait des annonces à titre indicatif pour les années à venir.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
Cette liste est donnée à titre indicatif et restera confidentielle.
名单仅作参考之用并将保持封闭。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约指示性清单。
Certaines parties utilisent l'indicatif international du Comité de la recherche spatiale (COSPAR).
有些缔约国采用空间研究委员会(空间研委会)国际名称。
Elles sont données à titre indicatif et n'ont pas de caractère obligatoire.
它们提出了各种备选方案,就可能采取行动方案提出建议,应作为一种参考工具。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
指示性文件将在适当时候分发给各代表团。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
这是一份指示性文件,其目仅仅是为讨论提供方便。
Valeur indicative seulement, les différents composés sont susceptibles d'avoir une toxicité variable.
唯一指标;各种化合物毒性变化。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限于篇幅,这部分讨论只是简短说明。
Cet indicatif a donc valeur de signature électronique.
识别符号被视为他们电子签名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le professeur conjugue un verbe au mode indicatif.
老师按直陈式来变位一个动词。
Par conséquent, ce montant ne figure au projet de budget qu'à titre indicatif.
因此,在预算文件中列入这一数额仅仅是提示性质。
À ce stade, les données sont seulement indicatives.
在本阶段,员额数目和平是
示性
。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
Le secrétariat établira un calendrier indicatif des séances qui sera distribué le premier jour de la session.
秘书处将制订一份暂定时间表,列出会议将处理问题,暂定时间表将在会议第一天分发。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约示性清单。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所列数字仅为
示性数字。
Quelques-uns des nombreux exemples illustrant ce processus sont présentés ci-après à titre indicatif.
有许多实例可以说明这一程序,23以下一些实例就很能说明问题。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对将一个示性清单包含在内
可行性表示怀疑。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本文件提出补充
金需求仅仅是
示性
。
Trois pays avaient fait des annonces à titre indicatif pour les années à venir.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
Cette liste est donnée à titre indicatif et restera confidentielle.
名单仅作参考之并将保持封闭。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约示性清单。
Certaines parties utilisent l'indicatif international du Comité de la recherche spatiale (COSPAR).
有些缔约国采空间研究委员会(空间研委会)
国际名称。
Elles sont données à titre indicatif et n'ont pas de caractère obligatoire.
它们提出了各种备选方案,就可能采取行动方案提出建议,应作为一种参考工具。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
示性文件将在适当时候分发给各代表团。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
这是一份示性文件,其目
仅仅是为讨论提供方便。
Valeur indicative seulement, les différents composés sont susceptibles d'avoir une toxicité variable.
唯一标;各种化合物毒性
变化。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限于篇幅,这部分讨论只是简短说明。
Cet indicatif a donc valeur de signature électronique.
识别符号被视为他们电子签名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Le professeur conjugue un verbe au mode indicatif.
老师按直陈式来变位一个动词。
Par conséquent, ce montant ne figure au projet de budget qu'à titre indicatif.
因此,在预算文件中列入这一数额仅仅是提示性质。
À ce stade, les données sont seulement indicatives.
在本阶段,员额数目和资源水平是指示性。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建。
Le secrétariat établira un calendrier indicatif des séances qui sera distribué le premier jour de la session.
秘书处将制订一份暂定时间表,列出将处理
问题,暂定时间表将在
一天分发。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
2款开列了此类条约
指示性清单。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所列数字仅为指示性数字。
Quelques-uns des nombreux exemples illustrant ce processus sont présentés ci-après à titre indicatif.
有许多实例可以说明这一程序,23以下一些实例就很能说明问题。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对将一个指示性清单包含在内可行性表示怀疑。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本文件提出补充资金需求仅仅是指示性
。
Trois pays avaient fait des annonces à titre indicatif pour les années à venir.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
Cette liste est donnée à titre indicatif et restera confidentielle.
名单仅作参考之用并将保持封闭。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
2款开列了此类条约
指示性清单。
Certaines parties utilisent l'indicatif international du Comité de la recherche spatiale (COSPAR).
有些缔约国采用空间研究委员(空间研委
)
国际名称。
Elles sont données à titre indicatif et n'ont pas de caractère obligatoire.
它们提出了各种备选方案,就可能采取行动方案提出建
,应作为一种参考工具。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
指示性文件将在适当时候分发给各代表团。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
这是一份指示性文件,其目仅仅是为讨论提供方便。
Valeur indicative seulement, les différents composés sont susceptibles d'avoir une toxicité variable.
唯一指标;各种化合物毒性变化。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限于篇幅,这部分讨论只是简短说明。
Cet indicatif a donc valeur de signature électronique.
识别符号被视为他们电子签名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le professeur conjugue un verbe au mode indicatif.
老师按来变位一个动词。
Par conséquent, ce montant ne figure au projet de budget qu'à titre indicatif.
因此,在预算文件中列入这一数额仅仅是提示性质。
À ce stade, les données sont seulement indicatives.
在本阶段,员额数目和资源水平是指示性。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
Le secrétariat établira un calendrier indicatif des séances qui sera distribué le premier jour de la session.
秘书处将制订一份暂定时间表,列出会议将处理问题,暂定时间表将在会议第一天分发。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约指示性清单。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所列数字仅为指示性数字。
Quelques-uns des nombreux exemples illustrant ce processus sont présentés ci-après à titre indicatif.
有许多实例可以说明这一程序,23以下一些实例就很能说明问题。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对将一个指示性清单包含在内可行性表示怀疑。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本文件提出补充资金需求仅仅是指示性
。
Trois pays avaient fait des annonces à titre indicatif pour les années à venir.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
Cette liste est donnée à titre indicatif et restera confidentielle.
名单仅作参考之用并将保持封闭。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约指示性清单。
Certaines parties utilisent l'indicatif international du Comité de la recherche spatiale (COSPAR).
有些缔约国采用空间研究委员会(空间研委会)国际名称。
Elles sont données à titre indicatif et n'ont pas de caractère obligatoire.
它们提出了各种备选方案,就可能采取行动方案提出建议,应作为一种参考工具。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
指示性文件将在适当时候分发给各代表团。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
这是一份指示性文件,其目仅仅是为讨论提供方便。
Valeur indicative seulement, les différents composés sont susceptibles d'avoir une toxicité variable.
唯一指标;各种化合物毒性变化。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限于篇幅,这部分讨论只是简短说明。
Cet indicatif a donc valeur de signature électronique.
识别符号被视为他们电子签名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le professeur conjugue un verbe au mode indicatif.
老师按直陈式来变位一个动词。
Par conséquent, ce montant ne figure au projet de budget qu'à titre indicatif.
因此,在预算文件中列入这一数额仅仅是提性质。
À ce stade, les données sont seulement indicatives.
在本阶段,员额数目和资源水平是性
。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
Le secrétariat établira un calendrier indicatif des séances qui sera distribué le premier jour de la session.
秘书处将制订一份定时间表,列出会议将处理
,
定时间表将在会议第一天分发。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约性清单。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所列数字仅为
性数字。
Quelques-uns des nombreux exemples illustrant ce processus sont présentés ci-après à titre indicatif.
有许多实例可以说明这一程序,23以下一些实例就很能说明。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对将一个性清单包含在内
可行性表
怀疑。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本文件提出补充资金需求仅仅是
性
。
Trois pays avaient fait des annonces à titre indicatif pour les années à venir.
有三个国家为今后几年做了定认捐。
Cette liste est donnée à titre indicatif et restera confidentielle.
名单仅作参考之用并将保持封闭。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约性清单。
Certaines parties utilisent l'indicatif international du Comité de la recherche spatiale (COSPAR).
有些缔约国采用空间研究委员会(空间研委会)国际名称。
Elles sont données à titre indicatif et n'ont pas de caractère obligatoire.
它们提出了各种备选方案,就可能采取行动方案提出建议,应作为一种参考工具。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
性文件将在适当时候分发给各代表团。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
这是一份性文件,其目
仅仅是为讨论提供方便。
Valeur indicative seulement, les différents composés sont susceptibles d'avoir une toxicité variable.
唯一标;各种化合物毒性
变化。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限于篇幅,这部分讨论只是简短说明。
Cet indicatif a donc valeur de signature électronique.
识别符号被视为他们电子签名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们
正。
Le professeur conjugue un verbe au mode indicatif.
按直陈式来
位一个
词。
Par conséquent, ce montant ne figure au projet de budget qu'à titre indicatif.
因此,在预算文件中列入这一数额仅仅是提示性质。
À ce stade, les données sont seulement indicatives.
在本阶段,员额数目和资源水平是指示性。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为了鼓励提出论文,已经起草了一套准则建议。
Le secrétariat établira un calendrier indicatif des séances qui sera distribué le premier jour de la session.
秘书处将制订一份暂定时间表,列出会议将处理问题,暂定时间表将在会议第一天分发。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约指示性清单。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所列数字仅为指示性数字。
Quelques-uns des nombreux exemples illustrant ce processus sont présentés ci-après à titre indicatif.
有许多实例可以说明这一程序,23以下一些实例就很能说明问题。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对将一个指示性清单包含在内可行性表示怀疑。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本文件提出补充资金需求仅仅是指示性
。
Trois pays avaient fait des annonces à titre indicatif pour les années à venir.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
Cette liste est donnée à titre indicatif et restera confidentielle.
名单仅作参考之用并将保持封闭。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约指示性清单。
Certaines parties utilisent l'indicatif international du Comité de la recherche spatiale (COSPAR).
有些缔约国采用空间研究委员会(空间研委会)国际名称。
Elles sont données à titre indicatif et n'ont pas de caractère obligatoire.
它们提出了各种备选方案,就可能采取行
方案提出建议,应作为一种参考工具。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
指示性文件将在适当时候分发给各代表团。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
这是一份指示性文件,其目仅仅是为讨论提供方便。
Valeur indicative seulement, les différents composés sont susceptibles d'avoir une toxicité variable.
唯一指标;各种化合物毒性化。
Faute d'espace, la question ne peut être abordée ici que brièvement et à titre indicatif.
限于篇幅,这部分讨论只是简短说明。
Cet indicatif a donc valeur de signature électronique.
识别符号被视为他们电子签名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。