Il a réussi son examen .c'est impensable.
难象,他居然通过考试了。
Il a réussi son examen .c'est impensable.
难象,他居然通过考试了。
Cela aurait été impensable il y a encore quelques années.
年前是不可
象
。
Ca te semblerait si impensable ?
你看来如此不可能吗?
Pour terminer, je voudrais de nouveau souligner qu'un échec en Afghanistan est impensable.
最后,我要再次强调,阿富汗失败是无法
象
。
Une quelconque indulgence est impossible, elle est impensable.
我们绝不能纵容类行动;那将是无法
象
。
Le développement durable est impensable sans une telle évolution.
没有样
发展,就无法
象能够实现可持续发展。
Il est donc impensable de ne pas en tenir compte.
因而,国际社会决不能忽视科学和技术所作贡献。
Cette réalisation paraissait impensable il n'y a pas si longtemps.
不久之前,样
结果还看似遥不可及。
Sans elles, la révolution industrielle, avec son cortège de changements, aurait été impensable.
如果没有城市,就难象工业革命带来
变化。
Quoiqu'il faille faire davantage, tout cela était impensable il y a 10 ans.
仍然需要做更多工作,但
十年前,上述
一切是不可
象
。
Nous nous réunissons aujourd'hui pour débattre de mesures qui, au XXIe siècle, auraient dû être impensables.
我们开会是为了对二十一世纪无法象
种种行为进行讨论。
Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.
如果没有一种从重新发现全球责任感中产生
精神特质,联合国
任何改革就无法
象并毫无意义。
L'autre solution possible, l'échec, est impensable.
替代选项——失败——是不可设。
Un retour vers le passé est en effet impensable, tout comme un recul face aux extrémistes.
不应该回到过去,不应该向极端分子妥协。
Pour comprendre qu'alors elle n'entre pas en travail et en phénoménologie, il faut sortir du logos philosophique et penser l'impensable.
要理解绝对主权运作并不进抵劳和现象学,必须从哲学逻格斯中抽身而出,思考那不可思者。
Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.
对于尼加拉瓜来说,一个建立少数压倒多数
霸权主义基础上
国际体系是不可
象
。
Le danger de l'utilisation de ces armes est impensable en raison du risque incalculable d'erreurs et d'accidents.
因判断错误或意外因素而带来风险无法估量,因此使用核武器
危险令人难
象。
Il est impensable d'envisager la fermeture du Tribunal tant qu'ils n'auront pas été jugés à La Haye.
直到些逃犯得到审判,法庭才能算完成任务。
De toute évidence, il était impensable que ce poste puisse être financé dans la limite des ressources actuellement disponibles.
显然,关于现有资金
范围内为
个职能提供资金
建议不是一种可行
选择。
Il est donc impensable qu'on eût pu l'abandonner : c'est ce qui a mis fin à la crise.
因此,竟然要抛弃一协定,是不可思议
,因为它结束了危机。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a réussi son examen .c'est impensable.
难想象,他居然通过考试了。
Cela aurait été impensable il y a encore quelques années.
这在几年可想象的。
Ca te semblerait si impensable ?
这在你看来如此可能吗?
Pour terminer, je voudrais de nouveau souligner qu'un échec en Afghanistan est impensable.
最后,我要再次强调,阿富汗的失败法想象的。
Une quelconque indulgence est impossible, elle est impensable.
我们绝能纵容这类行动;那将
法想象的。
Le développement durable est impensable sans une telle évolution.
没有这样的发展,就法想象能够实现可持续发展。
Il est donc impensable de ne pas en tenir compte.
因而,国际社会决能忽视科学和技术所作的贡献。
Cette réalisation paraissait impensable il n'y a pas si longtemps.
久之
,这样的结果还看似遥
可及。
Sans elles, la révolution industrielle, avec son cortège de changements, aurait été impensable.
如果没有城市,就难想象工业革命带来的变化。
Quoiqu'il faille faire davantage, tout cela était impensable il y a 10 ans.
仍然需要做更多的工作,但在十年,上述这一切
可想象的。
Nous nous réunissons aujourd'hui pour débattre de mesures qui, au XXIe siècle, auraient dû être impensables.
我们开会为了对二十一世纪
法想象的种种行为进行讨论。
Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.
如果没有一种从重新发现的全球责任感中产生的精神特质,联合国的任何改革就法想象并毫
意义。
L'autre solution possible, l'échec, est impensable.
替代选项——失败——可设想的。
Un retour vers le passé est en effet impensable, tout comme un recul face aux extrémistes.
应该回到过去,
应该向极端分子妥协。
Pour comprendre qu'alors elle n'entre pas en travail et en phénoménologie, il faut sortir du logos philosophique et penser l'impensable.
要理解绝对主权运作并进抵劳和现象学,必须从哲学逻格斯中抽身而出,思考那
可思者。
Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.
对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数的霸权主义基础上的国际体系可想象的。
Le danger de l'utilisation de ces armes est impensable en raison du risque incalculable d'erreurs et d'accidents.
因判断错误或意外因素而带来的风险法估量,因此使用核武器的危险令人难
想象。
Il est impensable d'envisager la fermeture du Tribunal tant qu'ils n'auront pas été jugés à La Haye.
直到这些逃犯得到审判,法庭才能算完成任务。
De toute évidence, il était impensable que ce poste puisse être financé dans la limite des ressources actuellement disponibles.
显然,关于在现有资金的范围内为这个职能提供资金的建议一种可行的选择。
Il est donc impensable qu'on eût pu l'abandonner : c'est ce qui a mis fin à la crise.
因此,竟然要抛弃这一协定,可思议的,因为它结束了危机。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a réussi son examen .c'est impensable.
象,他居然通过考试了。
Cela aurait été impensable il y a encore quelques années.
这在几年前是不可象的。
Ca te semblerait si impensable ?
这在你看来如此不可能吗?
Pour terminer, je voudrais de nouveau souligner qu'un échec en Afghanistan est impensable.
最后,我要再次强调,阿富汗的失败是无法象的。
Une quelconque indulgence est impossible, elle est impensable.
我们绝不能纵容这类行动;那将是无法象的。
Le développement durable est impensable sans une telle évolution.
没有这样的发展,就无法象能够实现可持续发展。
Il est donc impensable de ne pas en tenir compte.
因而,国际社会决不能忽视科学和技所
的贡献。
Cette réalisation paraissait impensable il n'y a pas si longtemps.
不久之前,这样的结果还看似遥不可及。
Sans elles, la révolution industrielle, avec son cortège de changements, aurait été impensable.
如果没有城市,就象工业革命带来的变化。
Quoiqu'il faille faire davantage, tout cela était impensable il y a 10 ans.
仍然需要做更多的工,但在十年前,上述这一切是不可
象的。
Nous nous réunissons aujourd'hui pour débattre de mesures qui, au XXIe siècle, auraient dû être impensables.
我们开会是为了对二十一世纪无法象的种种行为进行讨论。
Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.
如果没有一种从重新发现的全球责任感中产生的精神特质,联合国的任何改革就无法象并毫无意义。
L'autre solution possible, l'échec, est impensable.
替代选项——失败——是不可设的。
Un retour vers le passé est en effet impensable, tout comme un recul face aux extrémistes.
不应该回到过去,不应该向极端分子妥协。
Pour comprendre qu'alors elle n'entre pas en travail et en phénoménologie, il faut sortir du logos philosophique et penser l'impensable.
要理解绝对主权运并不进抵劳和现象学,必须从哲学逻格斯中抽身而出,思考那不可思者。
Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.
对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数的霸权主义基础上的国际体系是不可象的。
Le danger de l'utilisation de ces armes est impensable en raison du risque incalculable d'erreurs et d'accidents.
因判断错误或意外因素而带来的风险无法估量,因此使用核武器的危险令人象。
Il est impensable d'envisager la fermeture du Tribunal tant qu'ils n'auront pas été jugés à La Haye.
直到这些逃犯得到审判,法庭才能算完成任务。
De toute évidence, il était impensable que ce poste puisse être financé dans la limite des ressources actuellement disponibles.
显然,关于在现有资金的范围内为这个职能提供资金的建议不是一种可行的选择。
Il est donc impensable qu'on eût pu l'abandonner : c'est ce qui a mis fin à la crise.
因此,竟然要抛弃这一协定,是不可思议的,因为它结束了危机。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a réussi son examen .c'est impensable.
难象,他居然通过考试了。
Cela aurait été impensable il y a encore quelques années.
这在几年前是不可象
。
Ca te semblerait si impensable ?
这在你看来如此不可能吗?
Pour terminer, je voudrais de nouveau souligner qu'un échec en Afghanistan est impensable.
最后,我要再次强调,阿富汗失败是无法
象
。
Une quelconque indulgence est impossible, elle est impensable.
我们绝不能纵容这类行动;那将是无法象
。
Le développement durable est impensable sans une telle évolution.
没有这样发展,就无法
象能够实现可持续发展。
Il est donc impensable de ne pas en tenir compte.
因而,国际社会决不能忽视科学所作
贡献。
Cette réalisation paraissait impensable il n'y a pas si longtemps.
不久之前,这样结果还看似遥不可及。
Sans elles, la révolution industrielle, avec son cortège de changements, aurait été impensable.
如果没有城市,就难象工业革命带来
变化。
Quoiqu'il faille faire davantage, tout cela était impensable il y a 10 ans.
仍然需要做更多工作,但在十年前,上述这一切是不可
象
。
Nous nous réunissons aujourd'hui pour débattre de mesures qui, au XXIe siècle, auraient dû être impensables.
我们开会是为了对二十一世纪无法象
种种行为进行讨论。
Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.
如果没有一种从重新发现全球责任感中产生
精神特质,联合国
任何改革就无法
象并毫无意义。
L'autre solution possible, l'échec, est impensable.
替代选项——失败——是不可设。
Un retour vers le passé est en effet impensable, tout comme un recul face aux extrémistes.
不应该回到过去,不应该向极端分子妥协。
Pour comprendre qu'alors elle n'entre pas en travail et en phénoménologie, il faut sortir du logos philosophique et penser l'impensable.
要理解绝对主权运作并不进抵劳现象学,必须从哲学逻格斯中抽身而出,思考那不可思者。
Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.
对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数霸权主义基础上
国际体系是不可
象
。
Le danger de l'utilisation de ces armes est impensable en raison du risque incalculable d'erreurs et d'accidents.
因判断错误或意外因素而带来风险无法估量,因此使用核武器
危险令人难
象。
Il est impensable d'envisager la fermeture du Tribunal tant qu'ils n'auront pas été jugés à La Haye.
直到这些逃犯得到审判,法庭才能算完成任务。
De toute évidence, il était impensable que ce poste puisse être financé dans la limite des ressources actuellement disponibles.
显然,关于在现有资金范围内为这个职能提供资金
建议不是一种可行
选择。
Il est donc impensable qu'on eût pu l'abandonner : c'est ce qui a mis fin à la crise.
因此,竟然要抛弃这一协定,是不可思议,因为它结束了危机。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a réussi son examen .c'est impensable.
难想象,他居然通过考试了。
Cela aurait été impensable il y a encore quelques années.
这在几年前想象
。
Ca te semblerait si impensable ?
这在你看来如此能吗?
Pour terminer, je voudrais de nouveau souligner qu'un échec en Afghanistan est impensable.
最后,我要再次强调,阿富汗失败
无法想象
。
Une quelconque indulgence est impossible, elle est impensable.
我们绝能纵容这类行动;那将
无法想象
。
Le développement durable est impensable sans une telle évolution.
没有这样发展,就无法想象能够实现
持续发展。
Il est donc impensable de ne pas en tenir compte.
因而,国际社会决能忽视科学和技术所作
贡献。
Cette réalisation paraissait impensable il n'y a pas si longtemps.
久之前,这样
结果还看似遥
及。
Sans elles, la révolution industrielle, avec son cortège de changements, aurait été impensable.
如果没有城市,就难想象工业革命带来
变化。
Quoiqu'il faille faire davantage, tout cela était impensable il y a 10 ans.
仍然需要做更多工作,但在十年前,上述这一切
想象
。
Nous nous réunissons aujourd'hui pour débattre de mesures qui, au XXIe siècle, auraient dû être impensables.
我们开会为了对二十一世纪无法想象
种种行为进行讨论。
Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.
如果没有一种从重新发现全球责任感中产生
精神特质,联合国
任何改革就无法想象并毫无意义。
L'autre solution possible, l'échec, est impensable.
替代选项——失败——设想
。
Un retour vers le passé est en effet impensable, tout comme un recul face aux extrémistes.
应该回到过去,
应该向极端分子妥协。
Pour comprendre qu'alors elle n'entre pas en travail et en phénoménologie, il faut sortir du logos philosophique et penser l'impensable.
要绝对主权运作并
进抵劳和现象学,必须从哲学逻格斯中抽身而出,思考那
思者。
Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.
对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数霸权主义基础上
国际体系
想象
。
Le danger de l'utilisation de ces armes est impensable en raison du risque incalculable d'erreurs et d'accidents.
因判断错误或意外因素而带来风险无法估量,因此使用核武器
危险令人难
想象。
Il est impensable d'envisager la fermeture du Tribunal tant qu'ils n'auront pas été jugés à La Haye.
直到这些逃犯得到审判,法庭才能算完成任务。
De toute évidence, il était impensable que ce poste puisse être financé dans la limite des ressources actuellement disponibles.
显然,关于在现有资金范围内为这个职能提供资金
建议
一种
行
选择。
Il est donc impensable qu'on eût pu l'abandonner : c'est ce qui a mis fin à la crise.
因此,竟然要抛弃这一协定,思议
,因为它结束了危机。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a réussi son examen .c'est impensable.
难想象,他居然通
了。
Cela aurait été impensable il y a encore quelques années.
这在几年前是不想象
。
Ca te semblerait si impensable ?
这在你看来如此不吗?
Pour terminer, je voudrais de nouveau souligner qu'un échec en Afghanistan est impensable.
最后,我要再次强调,阿富汗失败是无法想象
。
Une quelconque indulgence est impossible, elle est impensable.
我们绝不纵容这类行动;那将是无法想象
。
Le développement durable est impensable sans une telle évolution.
没有这样发展,就无法想象
够实现
持续发展。
Il est donc impensable de ne pas en tenir compte.
因而,国际社会决不忽视科学和技术所作
贡献。
Cette réalisation paraissait impensable il n'y a pas si longtemps.
不久之前,这样结果还看似遥不
及。
Sans elles, la révolution industrielle, avec son cortège de changements, aurait été impensable.
如果没有城市,就难想象工业革命带来
变化。
Quoiqu'il faille faire davantage, tout cela était impensable il y a 10 ans.
仍然需要做更多工作,但在十年前,上述这一切是不
想象
。
Nous nous réunissons aujourd'hui pour débattre de mesures qui, au XXIe siècle, auraient dû être impensables.
我们开会是为了对二十一世纪无法想象种种行为进行讨论。
Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.
如果没有一种从重新发现全球责任感中产生
精神特质,联合国
任何改革就无法想象并毫无意义。
L'autre solution possible, l'échec, est impensable.
替代选项——失败——是不设想
。
Un retour vers le passé est en effet impensable, tout comme un recul face aux extrémistes.
不应该回到去,不应该向极端分子妥协。
Pour comprendre qu'alors elle n'entre pas en travail et en phénoménologie, il faut sortir du logos philosophique et penser l'impensable.
要理解绝对主权运作并不进抵劳和现象学,必须从哲学逻格斯中抽身而出,思那不
思者。
Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.
对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数霸权主义基础上
国际体系是不
想象
。
Le danger de l'utilisation de ces armes est impensable en raison du risque incalculable d'erreurs et d'accidents.
因判断错误或意外因素而带来风险无法估量,因此使用核武器
危险令人难
想象。
Il est impensable d'envisager la fermeture du Tribunal tant qu'ils n'auront pas été jugés à La Haye.
直到这些逃犯得到审判,法庭才算完成任务。
De toute évidence, il était impensable que ce poste puisse être financé dans la limite des ressources actuellement disponibles.
显然,关于在现有资金范围内为这个职
提供资金
建议不是一种
行
选择。
Il est donc impensable qu'on eût pu l'abandonner : c'est ce qui a mis fin à la crise.
因此,竟然要抛弃这一协定,是不思议
,因为它结束了危机。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a réussi son examen .c'est impensable.
难想象,他居然通过考试了。
Cela aurait été impensable il y a encore quelques années.
这在几年前是可想象
。
Ca te semblerait si impensable ?
这在你看来如此可
吗?
Pour terminer, je voudrais de nouveau souligner qu'un échec en Afghanistan est impensable.
最后,我要再次强调,阿富汗失败是无法想象
。
Une quelconque indulgence est impossible, elle est impensable.
我们绝纵容这类行动;那将是无法想象
。
Le développement durable est impensable sans une telle évolution.
没有这样发展,就无法想象
够实现可持续发展。
Il est donc impensable de ne pas en tenir compte.
因而,国际社会决忽视科学和技术所作
贡献。
Cette réalisation paraissait impensable il n'y a pas si longtemps.
久之前,这样
结果还看似遥
可及。
Sans elles, la révolution industrielle, avec son cortège de changements, aurait été impensable.
如果没有城市,就难想象工业革命带来
变化。
Quoiqu'il faille faire davantage, tout cela était impensable il y a 10 ans.
仍然需要做更多工作,但在十年前,上述这一切是
可想象
。
Nous nous réunissons aujourd'hui pour débattre de mesures qui, au XXIe siècle, auraient dû être impensables.
我们开会是为了对二十一世纪无法想象种种行为进行讨论。
Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.
如果没有一种从重新发现全球责任感中产生
精神特质,联合国
任何改革就无法想象并毫无意义。
L'autre solution possible, l'échec, est impensable.
替代选项——失败——是可设想
。
Un retour vers le passé est en effet impensable, tout comme un recul face aux extrémistes.
应该回到过去,
应该向极端分子妥协。
Pour comprendre qu'alors elle n'entre pas en travail et en phénoménologie, il faut sortir du logos philosophique et penser l'impensable.
要理解绝对主权运作并进抵劳和现象学,必须从哲学逻格斯中抽身而出,思考那
可思者。
Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.
对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数霸权主义基础上
国际体系是
可想象
。
Le danger de l'utilisation de ces armes est impensable en raison du risque incalculable d'erreurs et d'accidents.
因判断错误或意外因素而带来风险无法估量,因此使用核武器
危险令人难
想象。
Il est impensable d'envisager la fermeture du Tribunal tant qu'ils n'auront pas été jugés à La Haye.
直到这些逃犯得到审判,法庭才算完成任务。
De toute évidence, il était impensable que ce poste puisse être financé dans la limite des ressources actuellement disponibles.
显然,关于在现有资金范围内为这个职
提供资金
建议
是一种可行
选择。
Il est donc impensable qu'on eût pu l'abandonner : c'est ce qui a mis fin à la crise.
因此,竟然要抛弃这一协定,是可思议
,因为它结束了危机。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a réussi son examen .c'est impensable.
想象,他居然通过考试了。
Cela aurait été impensable il y a encore quelques années.
这在几年前是不可想象。
Ca te semblerait si impensable ?
这在你看来如此不可能吗?
Pour terminer, je voudrais de nouveau souligner qu'un échec en Afghanistan est impensable.
最后,我要再次强调,阿富汗失败是无法想象
。
Une quelconque indulgence est impossible, elle est impensable.
我们绝不能纵容这类行动;那将是无法想象。
Le développement durable est impensable sans une telle évolution.
没有这样发展,就无法想象能够实现可持续发展。
Il est donc impensable de ne pas en tenir compte.
因而,国际社会决不能忽视科学和技术所作贡献。
Cette réalisation paraissait impensable il n'y a pas si longtemps.
不久之前,这样结果还看似遥不可及。
Sans elles, la révolution industrielle, avec son cortège de changements, aurait été impensable.
如果没有城市,就想象工业革命带来
变化。
Quoiqu'il faille faire davantage, tout cela était impensable il y a 10 ans.
仍然需要做更多工作,但在十年前,上述这一切是不可想象
。
Nous nous réunissons aujourd'hui pour débattre de mesures qui, au XXIe siècle, auraient dû être impensables.
我们开会是为了对二十一世纪无法想象种种行为进行讨论。
Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.
如果没有一种从重新发现全球责任感中产生
精神特质,联合国
任何改革就无法想象并毫无意义。
L'autre solution possible, l'échec, est impensable.
替代选项——失败——是不可设想。
Un retour vers le passé est en effet impensable, tout comme un recul face aux extrémistes.
不应该回到过去,不应该向极端分子妥协。
Pour comprendre qu'alors elle n'entre pas en travail et en phénoménologie, il faut sortir du logos philosophique et penser l'impensable.
要理解绝对主权运作并不进抵劳和现象学,必须从哲学逻格斯中抽身而出,思考那不可思者。
Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.
对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数霸权主义基础上
国际体系是不可想象
。
Le danger de l'utilisation de ces armes est impensable en raison du risque incalculable d'erreurs et d'accidents.
因判断错误或意外因素而带来风险无法估量,因此使用核武器
危险令人
想象。
Il est impensable d'envisager la fermeture du Tribunal tant qu'ils n'auront pas été jugés à La Haye.
直到这些逃犯得到审判,法庭才能算完成任务。
De toute évidence, il était impensable que ce poste puisse être financé dans la limite des ressources actuellement disponibles.
显然,关于在现有资金范围内为这个职能提供资金
建议不是一种可行
选择。
Il est donc impensable qu'on eût pu l'abandonner : c'est ce qui a mis fin à la crise.
因此,竟然要抛弃这一协定,是不可思议,因为它结束了危机。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a réussi son examen .c'est impensable.
难想
,他居然通过考试了。
Cela aurait été impensable il y a encore quelques années.
这在几年前是不可想的。
Ca te semblerait si impensable ?
这在你看来如此不可吗?
Pour terminer, je voudrais de nouveau souligner qu'un échec en Afghanistan est impensable.
最后,我要再次强调,阿富汗的失败是无法想的。
Une quelconque indulgence est impossible, elle est impensable.
我们绝不纵容这类行动;那将是无法想
的。
Le développement durable est impensable sans une telle évolution.
没有这样的发展,就无法想实现可持续发展。
Il est donc impensable de ne pas en tenir compte.
因而,国际社会决不忽视科学和技术所作的贡献。
Cette réalisation paraissait impensable il n'y a pas si longtemps.
不久之前,这样的结果还看似遥不可及。
Sans elles, la révolution industrielle, avec son cortège de changements, aurait été impensable.
如果没有城市,就难想
工业革命带来的变化。
Quoiqu'il faille faire davantage, tout cela était impensable il y a 10 ans.
仍然需要做更多的工作,但在十年前,上述这一切是不可想的。
Nous nous réunissons aujourd'hui pour débattre de mesures qui, au XXIe siècle, auraient dû être impensables.
我们会是为了对二十一世纪无法想
的种种行为进行讨论。
Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.
如果没有一种从重新发现的全球责任感中产生的精神特质,联合国的任何改革就无法想并毫无意义。
L'autre solution possible, l'échec, est impensable.
替代选项——失败——是不可设想的。
Un retour vers le passé est en effet impensable, tout comme un recul face aux extrémistes.
不应该回到过去,不应该向极端分子妥协。
Pour comprendre qu'alors elle n'entre pas en travail et en phénoménologie, il faut sortir du logos philosophique et penser l'impensable.
要理解绝对主权运作并不进抵劳和现学,必须从哲学逻格斯中抽身而出,思考那不可思者。
Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.
对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数的霸权主义基础上的国际体系是不可想的。
Le danger de l'utilisation de ces armes est impensable en raison du risque incalculable d'erreurs et d'accidents.
因判断错误或意外因素而带来的风险无法估量,因此使用核武器的危险令人难想
。
Il est impensable d'envisager la fermeture du Tribunal tant qu'ils n'auront pas été jugés à La Haye.
直到这些逃犯得到审判,法庭算完成任务。
De toute évidence, il était impensable que ce poste puisse être financé dans la limite des ressources actuellement disponibles.
显然,关于在现有资金的范围内为这个职提供资金的建议不是一种可行的选择。
Il est donc impensable qu'on eût pu l'abandonner : c'est ce qui a mis fin à la crise.
因此,竟然要抛弃这一协定,是不可思议的,因为它结束了危机。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。