有奖纠错
| 划词

Il a réussi son examen .c'est impensable.

象,他居然通过考试了。

评价该例句:好评差评指正

Cela aurait été impensable il y a encore quelques années.

这在几年前是象的。

评价该例句:好评差评指正

Ca te semblerait si impensable ?

这在你看来如此吗?

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais de nouveau souligner qu'un échec en Afghanistan est impensable.

最后,我要再次强调,阿富汗的失败是无法象的。

评价该例句:好评差评指正

Une quelconque indulgence est impossible, elle est impensable.

我们绝纵容这类行动;那将是无法象的。

评价该例句:好评差评指正

Le développement durable est impensable sans une telle évolution.

没有这的发展,就无法够实现可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc impensable de ne pas en tenir compte.

因而,国际社会忽视科学和技术所作的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Cette réalisation paraissait impensable il n'y a pas si longtemps.

久之前,这的结果还看似遥可及。

评价该例句:好评差评指正

Sans elles, la révolution industrielle, avec son cortège de changements, aurait été impensable.

如果没有城市,就象工业革命带来的变化。

评价该例句:好评差评指正

Quoiqu'il faille faire davantage, tout cela était impensable il y a 10 ans.

仍然需要做更多的工作,但在十年前,上述这一切是象的。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réunissons aujourd'hui pour débattre de mesures qui, au XXIe siècle, auraient dû être impensables.

我们开会是为了对二十一世纪无法象的种种行为进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

L'autre solution possible, l'échec, est impensable.

替代选项——失败——是可设的。

评价该例句:好评差评指正

Un retour vers le passé est en effet impensable, tout comme un recul face aux extrémistes.

应该回到过去,应该向极端分子妥协。

评价该例句:好评差评指正

Sans cet appui, les progrès que nous avons réalisés en Afghanistan auraient été tout simplement impensables.

没有这种支持,我们在阿富汗取得的进展将是无法象的。

评价该例句:好评差评指正

Pour comprendre qu'alors elle n'entre pas en travail et en phénoménologie, il faut sortir du logos philosophique et penser l'impensable.

要理解绝对主权运作并进抵劳和现象学,必须从哲学逻格斯中抽身而出,思考那可思者。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Nicaragua, un système international fondé sur l'hégémonie exercée par quelques-uns sur la majorité est impensable.

对于尼加拉瓜来说,一个建立在少数压倒多数的霸权主义基础上的国际体系是象的。

评价该例句:好评差评指正

Sans éthos émanant d'un sens renouvelé des responsabilités mondiales, toute réforme de l'ONU serait impensable et insensée.

如果没有一种从重新发现的全球责任感中产生的精神特质,联合国的任何改革就无法象并毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

Le danger de l'utilisation de ces armes est impensable en raison du risque incalculable d'erreurs et d'accidents.

因判断错误或意外因素而带来的风险无法估量,因此使用核武器的危险令人象。

评价该例句:好评差评指正

Il est impensable d'envisager la fermeture du Tribunal tant qu'ils n'auront pas été jugés à La Haye.

直到这些逃犯得到审判,法庭才算完成任务。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, il était impensable que ce poste puisse être financé dans la limite des ressources actuellement disponibles.

显然,关于在现有资金的范围内为这个职提供资金的建议是一种可行的选择。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désaluminisation, désamarrage, désamarrer, désambiguïsation, désambiguïser, désamidase, désamidonnage, désamidonner, désaminase, désamination,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我

Il fallait maintenant se résoudre à l'impensable.

现在必须面对是这样一件难以想象事情。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

La vie moderne est impensable sans lui.

有电话,现代生活便无法想像。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Un dîner de fête sans dessert, impensable.

有甜点节日晚宴是无法想象

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

C'était impensable il y a encore quelques mois.

这在几个月前是不想象

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’était impensable dans les années 30.

这在三十年代是不想象

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Impensable pour la bonne société de l'ouest d'être associé à cette idée si inconvenante.

在西方社会,会造成这种不好联想是不被接受

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1946, il déclare dans un discours « Il est impensable que je me taise à ce sujet » .

1946年,他在一次演讲中宣称“我对这个问题保持沉默是不想象”。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Pour les gens de notre époque, il était impensable que cette question pût même être posée.

在这个时代人看来,提出这个问题很不理解。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son éducation se limite à la pratique, il est impensable qu'un enfant esclave apprenne à lire ou à écrire.

他所受教育仅限于实践,无法想象一个童奴以学习阅读或写作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour récupérer sa fille, Natalia a fait l'impensable.

- 为了让她女儿回来,娜塔莉亚做了不事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'abord, il aurait été alors impensable à cette époque qu'un général prenne la place d'un souverain pour diriger une armée.

首先,在那个时代,一个将军取代君主领导军队是不想象

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Mais vous savez, Noël en Savoie sans un plateau de fromages, c'est impensable.

但是您知道,在萨瓦省过圣诞节有奶酪拼盘是不想象

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une petite fille de 4 ans dans un état lamentable, c'est pas possible, c'est impensable.

- 一个4岁女孩处于状态,这是不,这是不想象

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Impensable, pour les opposants à la réforme.

对于改革反对者来说,这是不想象

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cannes sans sa Palme d'or, impensable aujourd'hui.

有金棕榈奖戛纳电影节,在今天是不想象

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Il nous arrive des choses qu'on pensait impensables.

认为不事情发生在我身上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ne pas choisir, impensable pour d'autres dans le contexte actuel.

- 不要选择,在当前情况下对其他人来说是不想象

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De mon temps, le ministère ne passait pas de marchés avec des petits délinquants, non, monsieur, c'était impensable à l'époque !

“在我那个时代,魔法部从不和卑鄙罪犯做交易,绝对不会,他从不这么做!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Impensable de répercuter la hausse du coût de l'électricité sur le client.

将电力成本增加转嫁给客户是不想象

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年三季度合集

Nous sommes à un an des JO de Londres et l’impensable s’est peut-être produit.

距离伦敦奥运会还有一年时间, 不事情能已经发生了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désannexion, désantimoniage, désappareiller, désapparier, désappauvrir, désappliquer, désappointé, désappointement, désappointer, désapprendre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接