法语助手
  • 关闭
adv.
性急地, 急躁地; 焦急地, 不耐烦地
词:
avidement,  fiévreusement,  nerveusement,  fébrilement,  anxieusement
词:
patiemment,  calmement,  facilement,  sereinement
联想词
impatience无耐心,性急;attendu等候的, 等的;impatiente不耐烦的,不耐心的,性急的,急躁的;sagement明智地, 谨慎地;patiemment耐心地;attendre等,等候;attendant于此同时,暂且,直到,在…之前;attendus理由;hâte急忙,匆忙,赶快,赶紧;impatient无耐心的,性急的;enfin最后,终于;

Nous attendons impatiemment son adoption par consensus.

着以协商一致的方式通过这项决议草案。

On attend impatiemment ses propositions visant des ressources suffisantes à cette fin.

人们翘首企盼秘书长为此提出划拨充足资源的提议。

Notre délégation attend impatiemment de pouvoir participer activement à de telles délibérations.

国代表团着积极地参加这种讨论。

Nous attendons impatiemment le segment humanitaire de cette année et la possibilité de faire mieux.

着今年的人道主会议的召开并且有机会做更好的工作。

Aujourd'hui, j'attends impatiemment l'action de ce Conseil pour alléger la souffrance humaine dans mon pays.

今天,迫不急着安理会采取行动缓解国人民的痛苦。

Il attent impatiemment que sa tante revienne de France, et lui apporte des choses à manger et à jouer.

他盼望他的阿姨快点从法国回来,给他带很多吃的和玩的。

Nous attendons impatiemment une décision positive visant à améliorer le soutien au fonctionnement de la Convention.

们还着在加强支持公约发挥作用方面作出积极的决定。

L'Afrique du Sud attend impatiemment cette session constructive et productive que vous dirigerez, Monsieur le Président.

主席先着在你的卓越领导下, 本届会议将取得积极和丰硕成果。

Le groupe rebelle des Forces nouvelles attend impatiemment une solide présence des Nations Unies en Côte d'Ivoire.

新的叛乱团体武装力量强大的联合国科特迪瓦驻留。

Nous attendons impatiemment la poursuite des débats du Comité sur l'amélioration des directives sur la radiation de la liste.

望委员会继续讨论如何改进除名的准则。

Le Comité attend impatiemment le prochain rapport et espère qu'il inclura des statistiques à jour et ventilées par sexe.

委员会着下一份报告,希望下一份报告中能包括按性别分类的最新的统计数字。

J'attends impatiemment le jour où l'ONU ne sera plus un instrument utilisé pour causer des souffrances à des innocents.

盼望着有一天,联合国不再是被用来使无辜人民受苦受难的工具。

Nous attendons impatiemment qu'un retour rapide et volontaire des réfugiés du Timor occidental ait lieu avant juin, date fixée de l'enregistrement.

着在为登记规定的6月的日之前难民迅速和自愿地从西帝汶返回。

Elle attend impatiemment une décision sur les mécanismes appropriés susceptibles de poursuivre les activités du Groupe de travail sur les peuples autochtones.

代表团盼望有关建立合适的机制继续土著居民工作组的工作的决定。

L'inauguration du Service de police des frontières à l'aéroport de Sarajevo en juin de cette année est un événement que l'on attendait impatiemment.

今年六月在萨拉热窝机场开设国家边境服务,是人们等已久的发展

Dans cet esprit, je souhaite à tous les participants une séance des plus productives, en attendant impatiemment de connaître le résultat de leurs discussions.

本着这种精神,祝愿所有参与者使这次会议成为一次卓有成效的会议,也着他们讨论的结果。

La population attend impatiemment les dividendes de la paix à travers une amélioration de leur situation sécuritaire, mais aussi leurs conditions de vie quotidienne.

人民迫盼望得到和平红利,使其安全状况和日常活条件都得到改善。

Elle attend impatiemment que dans le prochain rapport il soit possible de constater l'impact des programmes et des amendements législatifs destinés à franchir ces obstacles.

在下一次的报告中听到克服那些障碍的有关方案及立法修订所产的影响。

À cet égard, nous attendons impatiemment son rapport sur les travaux du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement.

在这方面,盼着秘书长关于威胁、挑战和改革问题高级别小组工作的报告。

Ma délégation attend impatiemment le moment d'oeuvrer étroitement avec ces trois petits États insulaires à la promotion de la cause des petits États insulaires en développement.

国代表团着与这三个小岛屿国家密合作,促进小岛屿发展中国家的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 impatiemment 的法语例句

用户正在搜索


flocculus, floche, Flocilline, flockite, flocon, floconde, floconnement, floconner, floconneuse, floconneux,

相似单词


impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation, impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente,
adv.
性急地, 急躁地; 焦急地, 不耐烦地
近义词:
avidement,  fiévreusement,  nerveusement,  fébrilement,  anxieusement
反义词:
patiemment,  calmement,  facilement,  sereinement
联想词
impatience无耐心,性急;attendu等候, 等待;impatiente不耐烦,不耐心,性急,急躁;sagement明智地, 谨慎地;patiemment耐心地;attendre等,等候;attendant于此同时,暂且,直到,在…之前;attendus理由;hâte急忙,匆忙,赶快,赶紧;impatient无耐心,性急;enfin最后,终于;

Nous attendons impatiemment son adoption par consensus.

们期待着以协商一式通过这项决议草案。

On attend impatiemment ses propositions visant des ressources suffisantes à cette fin.

们翘首企盼秘书长为此提出划拨充足资源提议。

Notre délégation attend impatiemment de pouvoir participer activement à de telles délibérations.

国代表团期待着积极地参加这种讨论。

Nous attendons impatiemment le segment humanitaire de cette année et la possibilité de faire mieux.

们期待着今年道主义会议召开并且有机会做更好工作。

Aujourd'hui, j'attends impatiemment l'action de ce Conseil pour alléger la souffrance humaine dans mon pays.

今天,迫不急待等待着安理会采取行动缓解痛苦。

Il attent impatiemment que sa tante revienne de France, et lui apporte des choses à manger et à jouer.

他盼望他阿姨快点从法国回来,给他带很多吃和玩

Nous attendons impatiemment une décision positive visant à améliorer le soutien au fonctionnement de la Convention.

们还期待着在加强支持公约发挥作用面作出积极决定。

L'Afrique du Sud attend impatiemment cette session constructive et productive que vous dirigerez, Monsieur le Président.

主席先生,们期待着在你卓越领导下, 本届会议将取得积极和丰硕成果。

Le groupe rebelle des Forces nouvelles attend impatiemment une solide présence des Nations Unies en Côte d'Ivoire.

叛乱团体武装力量迫切期待强大联合国科特迪瓦驻留。

Nous attendons impatiemment la poursuite des débats du Comité sur l'amélioration des directives sur la radiation de la liste.

们期望委员会继续讨论如何改进除名准则。

Le Comité attend impatiemment le prochain rapport et espère qu'il inclura des statistiques à jour et ventilées par sexe.

委员会期待着下一份报告,希望下一份报告中能包括按性别分类最新统计数字。

J'attends impatiemment le jour où l'ONU ne sera plus un instrument utilisé pour causer des souffrances à des innocents.

盼望着有一天,联合国不再是被用来使无辜受苦受难工具。

Nous attendons impatiemment qu'un retour rapide et volontaire des réfugiés du Timor occidental ait lieu avant juin, date fixée de l'enregistrement.

们期待着在为登记规定6月日期之前难迅速和自愿地从西帝汶返回。

Elle attend impatiemment une décision sur les mécanismes appropriés susceptibles de poursuivre les activités du Groupe de travail sur les peuples autochtones.

代表团急切盼望有关建立合适机制继续土著居工作组工作决定。

L'inauguration du Service de police des frontières à l'aéroport de Sarajevo en juin de cette année est un événement que l'on attendait impatiemment.

今年六月在萨拉热窝机场开设国家边境服务,是们等待已久发展

Dans cet esprit, je souhaite à tous les participants une séance des plus productives, en attendant impatiemment de connaître le résultat de leurs discussions.

本着这种精神,祝愿所有参与者使这次会议成为一次卓有成效会议,也期待着他们讨论结果。

La population attend impatiemment les dividendes de la paix à travers une amélioration de leur situation sécuritaire, mais aussi leurs conditions de vie quotidienne.

迫切盼望得到和平红利,使其安全状况和日常生活条件都得到改善。

Elle attend impatiemment que dans le prochain rapport il soit possible de constater l'impact des programmes et des amendements législatifs destinés à franchir ces obstacles.

她期待在下一次报告中听到克服那些障碍有关案及立法修订所产生影响。

À cet égard, nous attendons impatiemment son rapport sur les travaux du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement.

在这面,殷切期盼着秘书长关于威胁、挑战和改革问题高级别小组工作报告。

Ma délégation attend impatiemment le moment d'oeuvrer étroitement avec ces trois petits États insulaires à la promotion de la cause des petits États insulaires en développement.

国代表团期待着与这三个小岛屿国家密切合作,促进小岛屿发展中国家事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 impatiemment 的法语例句

用户正在搜索


fluctuation, fluctué, fluctuer, fluctuomètre, fludrocortisone, fluellite, fluence, fluent, fluente, fluer,

相似单词


impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation, impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente,
adv.
性急地, 急躁地; 焦急地, 不耐烦地
近义词:
avidement,  fiévreusement,  nerveusement,  fébrilement,  anxieusement
反义词:
patiemment,  calmement,  facilement,  sereinement
联想词
impatience无耐心,性急;attendu等候的, 等待的;impatiente不耐烦的,不耐心的,性急的,急躁的;sagement明智地, 谨慎地;patiemment耐心地;attendre等,等候;attendant于此同时,暂且,直到,在…之前;attendus理由;hâte急忙,匆忙,赶快,赶紧;impatient无耐心的,性急的;enfin最后,终于;

Nous attendons impatiemment son adoption par consensus.

们期待着以协商一致的方式通过这项决议草案。

On attend impatiemment ses propositions visant des ressources suffisantes à cette fin.

人们翘首企盼秘书长为此提出划拨充足资源的提议。

Notre délégation attend impatiemment de pouvoir participer activement à de telles délibérations.

国代表团期待着积极地参加这种论。

Nous attendons impatiemment le segment humanitaire de cette année et la possibilité de faire mieux.

们期待着今年的人道主义会议的召开并且有机会做更好的工作。

Aujourd'hui, j'attends impatiemment l'action de ce Conseil pour alléger la souffrance humaine dans mon pays.

今天,迫不急待等待着安理会采取行动缓解国人民的痛苦。

Il attent impatiemment que sa tante revienne de France, et lui apporte des choses à manger et à jouer.

他盼望他的阿姨快点从法国回来,给他带很多吃的和玩的。

Nous attendons impatiemment une décision positive visant à améliorer le soutien au fonctionnement de la Convention.

们还期待着在加强支持公约发挥作用方面作出积极的决定。

L'Afrique du Sud attend impatiemment cette session constructive et productive que vous dirigerez, Monsieur le Président.

主席先生,们期待着在你的卓越领导下, 本届会议将取得积极和丰硕成果。

Le groupe rebelle des Forces nouvelles attend impatiemment une solide présence des Nations Unies en Côte d'Ivoire.

新的叛乱团体武装力量迫切期待强大的联合国科特迪瓦驻留。

Nous attendons impatiemment la poursuite des débats du Comité sur l'amélioration des directives sur la radiation de la liste.

们期望委员会论如何改进除名的准则。

Le Comité attend impatiemment le prochain rapport et espère qu'il inclura des statistiques à jour et ventilées par sexe.

委员会期待着下一份报告,希望下一份报告中能包括按性别分类的最新的统计数字。

J'attends impatiemment le jour où l'ONU ne sera plus un instrument utilisé pour causer des souffrances à des innocents.

盼望着有一天,联合国不再是被用来使无辜人民受苦受难的工具。

Nous attendons impatiemment qu'un retour rapide et volontaire des réfugiés du Timor occidental ait lieu avant juin, date fixée de l'enregistrement.

们期待着在为登记规定的6月的日期之前难民迅速和自愿地从西帝汶返回。

Elle attend impatiemment une décision sur les mécanismes appropriés susceptibles de poursuivre les activités du Groupe de travail sur les peuples autochtones.

代表团急切盼望有关建立合适的机制土著居民工作组的工作的决定。

L'inauguration du Service de police des frontières à l'aéroport de Sarajevo en juin de cette année est un événement que l'on attendait impatiemment.

今年六月在萨拉热窝机场开设国家边境服务,是人们等待已久的发展

Dans cet esprit, je souhaite à tous les participants une séance des plus productives, en attendant impatiemment de connaître le résultat de leurs discussions.

本着这种精神,祝愿所有参与者使这次会议成为一次卓有成效的会议,也期待着他们论的结果。

La population attend impatiemment les dividendes de la paix à travers une amélioration de leur situation sécuritaire, mais aussi leurs conditions de vie quotidienne.

人民迫切盼望得到和平红利,使其安全状况和日常生活条件都得到改善。

Elle attend impatiemment que dans le prochain rapport il soit possible de constater l'impact des programmes et des amendements législatifs destinés à franchir ces obstacles.

她期待在下一次的报告中听到克服那些障碍的有关方案及立法修订所产生的影响。

À cet égard, nous attendons impatiemment son rapport sur les travaux du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement.

在这方面,殷切期盼着秘书长关于威胁、挑战和改革问题高级别小组工作的报告。

Ma délégation attend impatiemment le moment d'oeuvrer étroitement avec ces trois petits États insulaires à la promotion de la cause des petits États insulaires en développement.

国代表团期待着与这三个小岛屿国家密切合作,促进小岛屿发展中国家的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 impatiemment 的法语例句

用户正在搜索


fluidimètre, fluidique, fluidisation, fluidiser, fluidité, flumétasone, fluméthiazide, fluo, fluobaryte, fluoborate,

相似单词


impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation, impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente,
adv.
性急地, 急躁地; 焦急地, 不耐烦地
近义词:
avidement,  fiévreusement,  nerveusement,  fébrilement,  anxieusement
反义词:
patiemment,  calmement,  facilement,  sereinement
联想词
impatience无耐心,性急;attendu等候的, 等待的;impatiente不耐烦的,不耐心的,性急的,急躁的;sagement明智地, 谨慎地;patiemment耐心地;attendre等,等候;attendant于此同时,暂且,直到,在…之前;attendus理由;hâte急忙,匆忙,赶快,赶紧;impatient无耐心的,性急的;enfin最后,终于;

Nous attendons impatiemment son adoption par consensus.

们期待着以协商一致的方式通过这项决议草案。

On attend impatiemment ses propositions visant des ressources suffisantes à cette fin.

人们翘首企盼秘书长为此提出划拨充足资源的提议。

Notre délégation attend impatiemment de pouvoir participer activement à de telles délibérations.

国代表团期待着积极地参加这种

Nous attendons impatiemment le segment humanitaire de cette année et la possibilité de faire mieux.

们期待着今年的人道主义会议的召开并且有机会做更好的工作。

Aujourd'hui, j'attends impatiemment l'action de ce Conseil pour alléger la souffrance humaine dans mon pays.

今天,迫不急待等待着安理会采取行动缓解国人民的痛苦。

Il attent impatiemment que sa tante revienne de France, et lui apporte des choses à manger et à jouer.

他盼望他的阿姨快点从法国回来,给他带很多吃的和玩的。

Nous attendons impatiemment une décision positive visant à améliorer le soutien au fonctionnement de la Convention.

们还期待着在加强支持公约发挥作用方面作出积极的决定。

L'Afrique du Sud attend impatiemment cette session constructive et productive que vous dirigerez, Monsieur le Président.

主席先生,们期待着在你的卓越领导下, 本届会议将取得积极和丰硕成果。

Le groupe rebelle des Forces nouvelles attend impatiemment une solide présence des Nations Unies en Côte d'Ivoire.

新的叛乱团体武装力量迫切期待强大的联合国科特迪瓦驻留。

Nous attendons impatiemment la poursuite des débats du Comité sur l'amélioration des directives sur la radiation de la liste.

们期望委员会继如何改进除名的准则。

Le Comité attend impatiemment le prochain rapport et espère qu'il inclura des statistiques à jour et ventilées par sexe.

委员会期待着下一份报告,希望下一份报告中能包括按性别分类的最新的统计数字。

J'attends impatiemment le jour où l'ONU ne sera plus un instrument utilisé pour causer des souffrances à des innocents.

盼望着有一天,联合国不再是被用来使无辜人民受苦受难的工具。

Nous attendons impatiemment qu'un retour rapide et volontaire des réfugiés du Timor occidental ait lieu avant juin, date fixée de l'enregistrement.

们期待着在为登记规定的6月的日期之前难民迅速和自愿地从西帝汶返回。

Elle attend impatiemment une décision sur les mécanismes appropriés susceptibles de poursuivre les activités du Groupe de travail sur les peuples autochtones.

代表团急切盼望有关建立合适的机制继土著居民工作组的工作的决定。

L'inauguration du Service de police des frontières à l'aéroport de Sarajevo en juin de cette année est un événement que l'on attendait impatiemment.

今年六月在萨拉热窝机场开设国家边境服务,是人们等待已久的发展

Dans cet esprit, je souhaite à tous les participants une séance des plus productives, en attendant impatiemment de connaître le résultat de leurs discussions.

本着这种精神,祝愿所有参与者使这次会议成为一次卓有成效的会议,也期待着他们的结果。

La population attend impatiemment les dividendes de la paix à travers une amélioration de leur situation sécuritaire, mais aussi leurs conditions de vie quotidienne.

人民迫切盼望得到和平红利,使其安全状况和日常生活条件都得到改善。

Elle attend impatiemment que dans le prochain rapport il soit possible de constater l'impact des programmes et des amendements législatifs destinés à franchir ces obstacles.

她期待在下一次的报告中听到克服那些障碍的有关方案及立法修订所产生的影响。

À cet égard, nous attendons impatiemment son rapport sur les travaux du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement.

在这方面,殷切期盼着秘书长关于威胁、挑战和改革问题高级别小组工作的报告。

Ma délégation attend impatiemment le moment d'oeuvrer étroitement avec ces trois petits États insulaires à la promotion de la cause des petits États insulaires en développement.

国代表团期待着与这三个小岛屿国家密切合作,促进小岛屿发展中国家的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 impatiemment 的法语例句

用户正在搜索


fluoracyle, fluoradélite, fluoramine, fluoramphibole, fluorandiol, fluorane, fluorapatite, fluorapophyllite, fluoration, fluorbenzène,

相似单词


impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation, impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente,
adv.
地, 躁地; 焦地, 不耐烦地
近义词:
avidement,  fiévreusement,  nerveusement,  fébrilement,  anxieusement
反义词:
patiemment,  calmement,  facilement,  sereinement
联想词
impatience无耐心,性;attendu等候的, 等待的;impatiente不耐烦的,不耐心的,性的,躁的;sagement明智地, 谨慎地;patiemment耐心地;attendre等,等候;attendant于此同时,暂且,直到,…之前;attendus;hâte,匆,赶快,赶紧;impatient无耐心的,性的;enfin最后,终于;

Nous attendons impatiemment son adoption par consensus.

们期待以协商一致的方式通过这项决议草案。

On attend impatiemment ses propositions visant des ressources suffisantes à cette fin.

人们翘首企盼秘书长为此提出划拨充足资源的提议。

Notre délégation attend impatiemment de pouvoir participer activement à de telles délibérations.

国代表团期待积极地参这种讨论。

Nous attendons impatiemment le segment humanitaire de cette année et la possibilité de faire mieux.

们期待今年的人道主义会议的召开并且有机会做更好的工作。

Aujourd'hui, j'attends impatiemment l'action de ce Conseil pour alléger la souffrance humaine dans mon pays.

今天,迫不待等待安理会采取行动缓解国人民的痛苦。

Il attent impatiemment que sa tante revienne de France, et lui apporte des choses à manger et à jouer.

他盼望他的阿姨快点从法国回来,给他带很多吃的和玩的。

Nous attendons impatiemment une décision positive visant à améliorer le soutien au fonctionnement de la Convention.

们还期待强支持公约发挥作用方面作出积极的决定。

L'Afrique du Sud attend impatiemment cette session constructive et productive que vous dirigerez, Monsieur le Président.

主席先生,们期待你的卓越领导下, 本届会议将取得积极和丰硕成果。

Le groupe rebelle des Forces nouvelles attend impatiemment une solide présence des Nations Unies en Côte d'Ivoire.

新的叛乱团体武装力量迫切期待强大的联合国科特迪瓦驻留。

Nous attendons impatiemment la poursuite des débats du Comité sur l'amélioration des directives sur la radiation de la liste.

们期望委员会继续讨论如何改进除名的准则。

Le Comité attend impatiemment le prochain rapport et espère qu'il inclura des statistiques à jour et ventilées par sexe.

委员会期待下一份报告,希望下一份报告中能包括按性别分类的最新的统计数字。

J'attends impatiemment le jour où l'ONU ne sera plus un instrument utilisé pour causer des souffrances à des innocents.

盼望有一天,联合国不再是被用来使无辜人民受苦受难的工具。

Nous attendons impatiemment qu'un retour rapide et volontaire des réfugiés du Timor occidental ait lieu avant juin, date fixée de l'enregistrement.

们期待为登记规定的6月的日期之前难民迅速和自愿地从西帝汶返回。

Elle attend impatiemment une décision sur les mécanismes appropriés susceptibles de poursuivre les activités du Groupe de travail sur les peuples autochtones.

代表团盼望有关建立合适的机制继续土著居民工作组的工作的决定。

L'inauguration du Service de police des frontières à l'aéroport de Sarajevo en juin de cette année est un événement que l'on attendait impatiemment.

今年六月萨拉热窝机场开设国家边境服务,是人们等待已久的发展

Dans cet esprit, je souhaite à tous les participants une séance des plus productives, en attendant impatiemment de connaître le résultat de leurs discussions.

这种精神,祝愿所有参与者使这次会议成为一次卓有成效的会议,也期待他们讨论的结果。

La population attend impatiemment les dividendes de la paix à travers une amélioration de leur situation sécuritaire, mais aussi leurs conditions de vie quotidienne.

人民迫切盼望得到和平红利,使其安全状况和日常生活条件都得到改善。

Elle attend impatiemment que dans le prochain rapport il soit possible de constater l'impact des programmes et des amendements législatifs destinés à franchir ces obstacles.

她期待下一次的报告中听到克服那些障碍的有关方案及立法修订所产生的影响。

À cet égard, nous attendons impatiemment son rapport sur les travaux du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement.

这方面,殷切期盼秘书长关于威胁、挑战和改革问题高级别小组工作的报告。

Ma délégation attend impatiemment le moment d'oeuvrer étroitement avec ces trois petits États insulaires à la promotion de la cause des petits États insulaires en développement.

国代表团期待与这三个小岛屿国家密切合作,促进小岛屿发展中国家的事业。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 impatiemment 的法语例句

用户正在搜索


fluorer, fluorescéine, fluorescence, fluorescent, fluorescente, fluorescer, fluoréthène, fluorherdérite, fluorhydratation, fluorhydrate,

相似单词


impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation, impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente,
adv.
性急地, 急躁地; 焦急地, 不耐烦地
近义词:
avidement,  fiévreusement,  nerveusement,  fébrilement,  anxieusement
反义词:
patiemment,  calmement,  facilement,  sereinement
联想词
impatience无耐心,性急;attendu, ;impatiente不耐烦,不耐心,性急,急躁;sagement明智地, 谨慎地;patiemment耐心地;attendre候;attendant于此同时,暂且,直到,在…之前;attendus理由;hâte急忙,匆忙,赶快,赶紧;impatient无耐心,性急;enfin最后,终于;

Nous attendons impatiemment son adoption par consensus.

们期着以协商一致方式通过这项决议草案。

On attend impatiemment ses propositions visant des ressources suffisantes à cette fin.

人们翘首企盼秘书长为此提出划拨充足资源提议。

Notre délégation attend impatiemment de pouvoir participer activement à de telles délibérations.

国代表团期着积极地参加这种讨论。

Nous attendons impatiemment le segment humanitaire de cette année et la possibilité de faire mieux.

们期着今年人道主义会议召开并且有机会做更好工作。

Aujourd'hui, j'attends impatiemment l'action de ce Conseil pour alléger la souffrance humaine dans mon pays.

今天,迫不急着安理会采行动缓解国人民痛苦。

Il attent impatiemment que sa tante revienne de France, et lui apporte des choses à manger et à jouer.

他盼望他阿姨快点从法国回来,给他带很多吃和玩

Nous attendons impatiemment une décision positive visant à améliorer le soutien au fonctionnement de la Convention.

们还期着在加强支持公约发挥作用方面作出积极决定。

L'Afrique du Sud attend impatiemment cette session constructive et productive que vous dirigerez, Monsieur le Président.

主席先生,们期着在你卓越领导下, 本届会议积极和丰硕成果。

Le groupe rebelle des Forces nouvelles attend impatiemment une solide présence des Nations Unies en Côte d'Ivoire.

叛乱团体武装力量迫切强大联合国科特迪瓦驻留。

Nous attendons impatiemment la poursuite des débats du Comité sur l'amélioration des directives sur la radiation de la liste.

们期望委员会继续讨论如何改进除名准则。

Le Comité attend impatiemment le prochain rapport et espère qu'il inclura des statistiques à jour et ventilées par sexe.

委员会期着下一份报告,希望下一份报告中能包括按性别分类最新统计数字。

J'attends impatiemment le jour où l'ONU ne sera plus un instrument utilisé pour causer des souffrances à des innocents.

盼望着有一天,联合国不再是被用来使无辜人民受苦受难工具。

Nous attendons impatiemment qu'un retour rapide et volontaire des réfugiés du Timor occidental ait lieu avant juin, date fixée de l'enregistrement.

们期着在为登记规定6月日期之前难民迅速和自愿地从西帝汶返回。

Elle attend impatiemment une décision sur les mécanismes appropriés susceptibles de poursuivre les activités du Groupe de travail sur les peuples autochtones.

代表团急切盼望有关建立合适机制继续土著居民工作组工作决定。

L'inauguration du Service de police des frontières à l'aéroport de Sarajevo en juin de cette année est un événement que l'on attendait impatiemment.

今年六月在萨拉热窝机场开设国家边境服务,是人们已久发展

Dans cet esprit, je souhaite à tous les participants une séance des plus productives, en attendant impatiemment de connaître le résultat de leurs discussions.

本着这种精神,祝愿所有参与者使这次会议成为一次卓有成效会议,也期着他们讨论结果。

La population attend impatiemment les dividendes de la paix à travers une amélioration de leur situation sécuritaire, mais aussi leurs conditions de vie quotidienne.

人民迫切盼望到和平红利,使其安全状况和日常生活条件都到改善。

Elle attend impatiemment que dans le prochain rapport il soit possible de constater l'impact des programmes et des amendements législatifs destinés à franchir ces obstacles.

她期在下一次报告中听到克服那些障碍有关方案及立法修订所产生影响。

À cet égard, nous attendons impatiemment son rapport sur les travaux du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement.

在这方面,殷切期盼着秘书长关于威胁、挑战和改革问题高级别小组工作报告。

Ma délégation attend impatiemment le moment d'oeuvrer étroitement avec ces trois petits États insulaires à la promotion de la cause des petits États insulaires en développement.

国代表团期着与这三个小岛屿国家密切合作,促进小岛屿发展中国家事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 impatiemment 的法语例句

用户正在搜索


fluoromètre, fluorométrie, fluorophosphate, fluorophotomètre, fluoroplastique, fluoropolymère, fluoroscope, fluoroscopie, fluorose, fluorosilicate,

相似单词


impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation, impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente,
adv.
性急地, 急躁地; 焦急地, 不耐烦地
近义词:
avidement,  fiévreusement,  nerveusement,  fébrilement,  anxieusement
反义词:
patiemment,  calmement,  facilement,  sereinement
联想词
impatience无耐心,性急;attendu等候的, 等待的;impatiente不耐烦的,不耐心的,性急的,急躁的;sagement明智地, 谨慎地;patiemment耐心地;attendre等,等候;attendant于此同时,暂且,直到,在…之前;attendus理由;hâte急忙,匆忙,赶快,赶紧;impatient无耐心的,性急的;enfin最后,终于;

Nous attendons impatiemment son adoption par consensus.

待着以协商一致的方式通过这项决议草案。

On attend impatiemment ses propositions visant des ressources suffisantes à cette fin.

人们翘首企盼秘书长为此提出划拨充足资源的提议。

Notre délégation attend impatiemment de pouvoir participer activement à de telles délibérations.

国代表团待着积极地参加这种讨论。

Nous attendons impatiemment le segment humanitaire de cette année et la possibilité de faire mieux.

待着今年的人道主义会议的召开并且有机会做更好的工作。

Aujourd'hui, j'attends impatiemment l'action de ce Conseil pour alléger la souffrance humaine dans mon pays.

今天,不急待等待着安理会采取行动缓解国人民的痛苦。

Il attent impatiemment que sa tante revienne de France, et lui apporte des choses à manger et à jouer.

他盼望他的阿姨快点从法国回来,给他带很多吃的和玩的。

Nous attendons impatiemment une décision positive visant à améliorer le soutien au fonctionnement de la Convention.

们还待着在加强支持公约发挥作用方面作出积极的决定。

L'Afrique du Sud attend impatiemment cette session constructive et productive que vous dirigerez, Monsieur le Président.

主席先待着在你的卓越领导下, 本届会议将取得积极和丰硕成果。

Le groupe rebelle des Forces nouvelles attend impatiemment une solide présence des Nations Unies en Côte d'Ivoire.

新的叛乱团体武装力量待强大的联合国科特迪瓦驻留。

Nous attendons impatiemment la poursuite des débats du Comité sur l'amélioration des directives sur la radiation de la liste.

望委员会继续讨论如何改进除名的准则。

Le Comité attend impatiemment le prochain rapport et espère qu'il inclura des statistiques à jour et ventilées par sexe.

委员会待着下一份报告,希望下一份报告中能包括按性别分类的最新的统计数字。

J'attends impatiemment le jour où l'ONU ne sera plus un instrument utilisé pour causer des souffrances à des innocents.

盼望着有一天,联合国不再是被用来使无辜人民受苦受难的工具。

Nous attendons impatiemment qu'un retour rapide et volontaire des réfugiés du Timor occidental ait lieu avant juin, date fixée de l'enregistrement.

待着在为登记规定的6月的日之前难民迅速和自愿地从西帝汶返回。

Elle attend impatiemment une décision sur les mécanismes appropriés susceptibles de poursuivre les activités du Groupe de travail sur les peuples autochtones.

代表团盼望有关建立合适的机制继续土著居民工作组的工作的决定。

L'inauguration du Service de police des frontières à l'aéroport de Sarajevo en juin de cette année est un événement que l'on attendait impatiemment.

今年六月在萨拉热窝机场开设国家边境服务,是人们等待已久的发展

Dans cet esprit, je souhaite à tous les participants une séance des plus productives, en attendant impatiemment de connaître le résultat de leurs discussions.

本着这种精神,祝愿所有参与者使这次会议成为一次卓有成效的会议,也待着他们讨论的结果。

La population attend impatiemment les dividendes de la paix à travers une amélioration de leur situation sécuritaire, mais aussi leurs conditions de vie quotidienne.

人民盼望得到和平红利,使其安全状况和日常活条件都得到改善。

Elle attend impatiemment que dans le prochain rapport il soit possible de constater l'impact des programmes et des amendements législatifs destinés à franchir ces obstacles.

待在下一次的报告中听到克服那些障碍的有关方案及立法修订所产的影响。

À cet égard, nous attendons impatiemment son rapport sur les travaux du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement.

在这方面,盼着秘书长关于威胁、挑战和改革问题高级别小组工作的报告。

Ma délégation attend impatiemment le moment d'oeuvrer étroitement avec ces trois petits États insulaires à la promotion de la cause des petits États insulaires en développement.

国代表团待着与这三个小岛屿国家密合作,促进小岛屿发展中国家的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 impatiemment 的法语例句

用户正在搜索


fluosidérite, fluosilicate, fluosilicique, fluosiliciure, fluostigmine, fluotaramite, fluothane, fluotournage, fluoxiprednisolonum, fluoyttrocérite,

相似单词


impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation, impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente,
adv.
性急地, 急躁地; 焦急地, 不耐烦地
近义词:
avidement,  fiévreusement,  nerveusement,  fébrilement,  anxieusement
反义词:
patiemment,  calmement,  facilement,  sereinement
联想词
impatience无耐心,性急;attendu等候的, 等待的;impatiente不耐烦的,不耐心的,性急的,急躁的;sagement明智地, 谨慎地;patiemment耐心地;attendre等,等候;attendant于此同时,暂且,直到,在…之前;attendus理由;hâte急忙,匆忙,赶,赶紧;impatient无耐心的,性急的;enfin最后,终于;

Nous attendons impatiemment son adoption par consensus.

们期待着以协商一致的方式通过这项决议草案。

On attend impatiemment ses propositions visant des ressources suffisantes à cette fin.

人们翘首企盼秘书长为此提出划拨充足资源的提议。

Notre délégation attend impatiemment de pouvoir participer activement à de telles délibérations.

国代表团期待着积极地参加这种讨论。

Nous attendons impatiemment le segment humanitaire de cette année et la possibilité de faire mieux.

们期待着今年的人道主义会议的召开并且有机会做更好的工作。

Aujourd'hui, j'attends impatiemment l'action de ce Conseil pour alléger la souffrance humaine dans mon pays.

今天,迫不急待等待着安理会采取行动缓解国人民的痛苦。

Il attent impatiemment que sa tante revienne de France, et lui apporte des choses à manger et à jouer.

他盼望他的阿从法国回来,给他带很多吃的和玩的。

Nous attendons impatiemment une décision positive visant à améliorer le soutien au fonctionnement de la Convention.

们还期待着在加强支持公约发挥作用方面作出积极的决定。

L'Afrique du Sud attend impatiemment cette session constructive et productive que vous dirigerez, Monsieur le Président.

主席先生,们期待着在你的卓越领导下, 本届会议将取得积极和丰硕成果。

Le groupe rebelle des Forces nouvelles attend impatiemment une solide présence des Nations Unies en Côte d'Ivoire.

新的叛乱团体武装力量迫切期待强大的联合国科特迪瓦驻留。

Nous attendons impatiemment la poursuite des débats du Comité sur l'amélioration des directives sur la radiation de la liste.

们期望委员会继续讨论如何改进除名的准则。

Le Comité attend impatiemment le prochain rapport et espère qu'il inclura des statistiques à jour et ventilées par sexe.

委员会期待着下一份报告,希望下一份报告中能包括按性别分类的最新的统计数字。

J'attends impatiemment le jour où l'ONU ne sera plus un instrument utilisé pour causer des souffrances à des innocents.

盼望着有一天,联合国不再是被用来使无辜人民受苦受难的工具。

Nous attendons impatiemment qu'un retour rapide et volontaire des réfugiés du Timor occidental ait lieu avant juin, date fixée de l'enregistrement.

们期待着在为登记规定的6月的日期之前难民迅速和自愿地从西帝汶返回。

Elle attend impatiemment une décision sur les mécanismes appropriés susceptibles de poursuivre les activités du Groupe de travail sur les peuples autochtones.

代表团急切盼望有关建立合适的机制继续土著居民工作组的工作的决定。

L'inauguration du Service de police des frontières à l'aéroport de Sarajevo en juin de cette année est un événement que l'on attendait impatiemment.

今年六月在萨拉热窝机场开设国家边境服务,是人们等待已久的发展

Dans cet esprit, je souhaite à tous les participants une séance des plus productives, en attendant impatiemment de connaître le résultat de leurs discussions.

本着这种精神,祝愿所有参与者使这次会议成为一次卓有成效的会议,也期待着他们讨论的结果。

La population attend impatiemment les dividendes de la paix à travers une amélioration de leur situation sécuritaire, mais aussi leurs conditions de vie quotidienne.

人民迫切盼望得到和平红利,使其安全状况和日常生活条件都得到改善。

Elle attend impatiemment que dans le prochain rapport il soit possible de constater l'impact des programmes et des amendements législatifs destinés à franchir ces obstacles.

她期待在下一次的报告中听到克服那些障碍的有关方案及立法修订所产生的影响。

À cet égard, nous attendons impatiemment son rapport sur les travaux du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement.

在这方面,殷切期盼着秘书长关于威胁、挑战和改革问题高级别小组工作的报告。

Ma délégation attend impatiemment le moment d'oeuvrer étroitement avec ces trois petits États insulaires à la promotion de la cause des petits États insulaires en développement.

国代表团期待着与这三个小岛屿国家密切合作,促进小岛屿发展中国家的事业。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 impatiemment 的法语例句

用户正在搜索


flûté, flûte traversière, flûteau, flûter, fluthérite, flûtiau, flûtiste, flutter, fluvial, fluviatil,

相似单词


impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation, impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente,
adv.
性急地, 急躁地; 焦急地, 不耐烦地
近义词:
avidement,  fiévreusement,  nerveusement,  fébrilement,  anxieusement
反义词:
patiemment,  calmement,  facilement,  sereinement
联想词
impatience无耐心,性急;attendu等候的, 等待的;impatiente不耐烦的,不耐心的,性急的,急躁的;sagement明智地, 谨慎地;patiemment耐心地;attendre等,等候;attendant于此同时,到,在…之前;attendus理由;hâte急忙,匆忙,赶快,赶紧;impatient无耐心的,性急的;enfin最后,终于;

Nous attendons impatiemment son adoption par consensus.

们期待着以协商一致的方式通过这项决议草案。

On attend impatiemment ses propositions visant des ressources suffisantes à cette fin.

人们翘首企盼秘书长为此提出划拨充足资源的提议。

Notre délégation attend impatiemment de pouvoir participer activement à de telles délibérations.

国代表团期待着积极地参加这种讨论。

Nous attendons impatiemment le segment humanitaire de cette année et la possibilité de faire mieux.

们期待着今年的人道主义会议的召开并有机会做更好的工

Aujourd'hui, j'attends impatiemment l'action de ce Conseil pour alléger la souffrance humaine dans mon pays.

今天,迫不急待等待着安理会采取行动缓解国人民的痛苦。

Il attent impatiemment que sa tante revienne de France, et lui apporte des choses à manger et à jouer.

他盼望他的阿姨快点从法国回来,给他带很多吃的和玩的。

Nous attendons impatiemment une décision positive visant à améliorer le soutien au fonctionnement de la Convention.

们还期待着在加强支持公约用方面出积极的决定。

L'Afrique du Sud attend impatiemment cette session constructive et productive que vous dirigerez, Monsieur le Président.

主席先生,们期待着在你的卓越领导下, 本届会议将取得积极和丰硕成果。

Le groupe rebelle des Forces nouvelles attend impatiemment une solide présence des Nations Unies en Côte d'Ivoire.

新的叛乱团体武装力量迫切期待强大的联合国科特迪瓦驻留。

Nous attendons impatiemment la poursuite des débats du Comité sur l'amélioration des directives sur la radiation de la liste.

们期望委员会继续讨论如何改进除名的准则。

Le Comité attend impatiemment le prochain rapport et espère qu'il inclura des statistiques à jour et ventilées par sexe.

委员会期待着下一份报告,希望下一份报告中能包括按性别分类的最新的统计数字。

J'attends impatiemment le jour où l'ONU ne sera plus un instrument utilisé pour causer des souffrances à des innocents.

盼望着有一天,联合国不再是被用来使无辜人民受苦受难的工具。

Nous attendons impatiemment qu'un retour rapide et volontaire des réfugiés du Timor occidental ait lieu avant juin, date fixée de l'enregistrement.

们期待着在为登记规定的6月的日期之前难民迅速和自愿地从西帝汶返回。

Elle attend impatiemment une décision sur les mécanismes appropriés susceptibles de poursuivre les activités du Groupe de travail sur les peuples autochtones.

代表团急切盼望有关建立合适的机制继续土著居民工组的工的决定。

L'inauguration du Service de police des frontières à l'aéroport de Sarajevo en juin de cette année est un événement que l'on attendait impatiemment.

今年六月在萨拉热窝机场开设国家边境服务,是人们等待已久

Dans cet esprit, je souhaite à tous les participants une séance des plus productives, en attendant impatiemment de connaître le résultat de leurs discussions.

本着这种精神,祝愿所有参与者使这次会议成为一次卓有成效的会议,也期待着他们讨论的结果。

La population attend impatiemment les dividendes de la paix à travers une amélioration de leur situation sécuritaire, mais aussi leurs conditions de vie quotidienne.

人民迫切盼望得到和平红利,使其安全状况和日常生活条件都得到改善。

Elle attend impatiemment que dans le prochain rapport il soit possible de constater l'impact des programmes et des amendements législatifs destinés à franchir ces obstacles.

她期待在下一次的报告中听到克服那些障碍的有关方案及立法修订所产生的影响。

À cet égard, nous attendons impatiemment son rapport sur les travaux du Groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement.

在这方面,殷切期盼着秘书长关于威胁、挑战和改革问题高级别小组工的报告。

Ma délégation attend impatiemment le moment d'oeuvrer étroitement avec ces trois petits États insulaires à la promotion de la cause des petits États insulaires en développement.

国代表团期待着与这三个小岛屿国家密切合,促进小岛屿展中国家的事业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 impatiemment 的法语例句

用户正在搜索


fluxion, fluxionnaire, fluxmètre, fluxon, fluxoturbidite, flying, flysch, flyschoïde, FM, FMI,

相似单词


impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation, impatiemment, impatience, impatiens, impatient, impatiente,