Idéalement, de Lai Tung, le Pékin-Shanghai à grande vitesse seulement trois kilomètres.
交通方、
通、京沪高速仅三公里。
Idéalement, de Lai Tung, le Pékin-Shanghai à grande vitesse seulement trois kilomètres.
交通方、
通、京沪高速仅三公里。
L'ONU est idéalement placée pour combattre le terrorisme.
联合国具有反恐怖主义的独特地位。
Idéalement, la commission disciplinaire doit être établie par la profession elle-même.
理想的情况是,法律界自己设立惩处机构。
Idéalement, Installation de la zone de plus de 10.000 mètres carrés et emploie actuellement 378 personnes.
交通方,厂房
积达一万多平方米,现有员工378人。
Idéalement, ces renseignements devraient être communiquées dès qu'ils sont disponibles.
理想的情况是,具备信息后应尽快输入。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想的情况是,竞价投标过程本身就能确合格的投标获得成功。
Les organisations de la société civile sont souvent idéalement placées dans tous ces domaines.
民间社会组织在所有这方
常常具有独特的能力。
Idéalement, l'évaluation commence par la définition d'indicateurs physiques, biologiques et socioéconomiques appropriés.
评估最好建立在认明适当的物理、生物和社会经济指标的基础上。
Idéalement, le concept d'intention devrait être supprimé pour les raisons données plus haut.
鉴于上述理由,最好是删除“故意”的概念。
Idéalement, ils devraient être jugés à un niveau international, par un tribunal international.
理想的情况是在国际一级由一个国际法院来审判这人。
Idéalement, la mobilité est donc un élément de la gestion axée sur les résultats.
理想而言,流动是一种注重结果的管理方式。
Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.
最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。
Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.
最理想的是,旨在稳宏观经济的政策也应该强调经济稳
和能创造就业机会的经济增长。
Idéalement, les stocks de munitions qui s'y trouvent devraient être transportés à un autre endroit.
这种情况下,最好是将储存的放置地加以迁移。
Il est donc idéalement bien placé pour jouer un rôle important dans le processus d'évaluation.
因此,科学专家组具有理想的条件,可在全球海洋环境状况评估进程中发挥重要作用。
Idéalement, il faudrait qu'au moins 25 % des contributions versées au Fonds soient sans affectation particulière.
该基金的捐款最好至少应有25%是非指用途捐款。
Idéalement, le travail dans ce domaine pourrait se combiner avec l'effort général de création de capacités.
最理想的情况是,能够将这一领域的工作与有关能力建设的总体努力结合起来。
Entreprise située au coeur des tissus - Haining, province de Zhejiang, Hui Hometextile Village Industrial Park, idéalement situé.
公司位于装饰布集散中心——浙江省海市许村家纺工业区,位置优越,交通方
。
Idéalement, le Libéria a besoin de contrôler les mouvements illégaux à ses frontières, la contrebande, etc.
在观念上,利比里亚确实需要某种边界机制来控制非法移民、走私等等。
Il est très important de procéder à une évaluation a posteriori, idéalement au bout d'un an.
审查的理想时间是在计划开始实施大约一年以后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Idéalement, de Lai Tung, le Pékin-Shanghai à grande vitesse seulement trois kilomètres.
交通方便、距宁通、京沪高速仅三公里。
L'ONU est idéalement placée pour combattre le terrorisme.
联合国具有反恐怖主义的独特地位。
Idéalement, la commission disciplinaire doit être établie par la profession elle-même.
理想的情况是,法律界自己设立惩处机构。
Idéalement, Installation de la zone de plus de 10.000 mètres carrés et emploie actuellement 378 personnes.
交通方便,厂房积达一万多平方米,现有员工378人。
Idéalement, ces renseignements devraient être communiquées dès qu'ils sont disponibles.
理想的情况是,具备信息后应尽快输入。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想的情况是,竞价投标过程本身就能确定哪些合格的投标获得成功。
Les organisations de la société civile sont souvent idéalement placées dans tous ces domaines.
民间社会组织在所有这些方常常具有独特的能力。
Idéalement, l'évaluation commence par la définition d'indicateurs physiques, biologiques et socioéconomiques appropriés.
评估最好建立在认明适当的物理、生物和社会经济指标的基础上。
Idéalement, le concept d'intention devrait être supprimé pour les raisons données plus haut.
鉴于上述理由,最好是删除“故意”的概念。
Idéalement, ils devraient être jugés à un niveau international, par un tribunal international.
理想的情况是在国际一级由一个国际法判这些人。
Idéalement, la mobilité est donc un élément de la gestion axée sur les résultats.
理想而言,流动是一种注重结果的管理方式。
Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.
最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。
Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.
最理想的是,旨在稳定宏观经济的政策也应该强调经济稳定和能创造就业机会的经济增长。
Idéalement, les stocks de munitions qui s'y trouvent devraient être transportés à un autre endroit.
这种情况下,最好是将储存的放置地加以迁移。
Il est donc idéalement bien placé pour jouer un rôle important dans le processus d'évaluation.
因此,科学专家组具有理想的条件,可在全球海洋环境状况评估进程中发挥重要作用。
Idéalement, il faudrait qu'au moins 25 % des contributions versées au Fonds soient sans affectation particulière.
该基金的捐款最好至少应有25%是非指定用途捐款。
Idéalement, le travail dans ce domaine pourrait se combiner avec l'effort général de création de capacités.
最理想的情况是,能够将这一领域的工作与有关能力建设的总努力结合起
。
Entreprise située au coeur des tissus - Haining, province de Zhejiang, Hui Hometextile Village Industrial Park, idéalement situé.
公司位于装饰布集散中心——浙江省海宁市许村家纺工业区,位置优越,交通方便。
Idéalement, le Libéria a besoin de contrôler les mouvements illégaux à ses frontières, la contrebande, etc.
在观念上,利比里亚确实需要某种边界机制控制非法移民、走私等等。
Il est très important de procéder à une évaluation a posteriori, idéalement au bout d'un an.
查的理想时间是在计划开始实施大约一年以后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Idéalement, de Lai Tung, le Pékin-Shanghai à grande vitesse seulement trois kilomètres.
交通、距宁通、京沪高速仅三公里。
L'ONU est idéalement placée pour combattre le terrorisme.
联合国具有反恐怖主义的独特地位。
Idéalement, la commission disciplinaire doit être établie par la profession elle-même.
理想的情况是,法律界自己设立惩处机构。
Idéalement, Installation de la zone de plus de 10.000 mètres carrés et emploie actuellement 378 personnes.
交通,
房
积
多平
米,现有员工378人。
Idéalement, ces renseignements devraient être communiquées dès qu'ils sont disponibles.
理想的情况是,具备信息后应尽快输入。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想的情况是,竞价投标过程本身就能确定哪些合格的投标获得成功。
Les organisations de la société civile sont souvent idéalement placées dans tous ces domaines.
民间社会组织在所有这些常常具有独特的能力。
Idéalement, l'évaluation commence par la définition d'indicateurs physiques, biologiques et socioéconomiques appropriés.
评估最好建立在认明适当的物理、生物和社会经济指标的基础上。
Idéalement, le concept d'intention devrait être supprimé pour les raisons données plus haut.
鉴于上述理由,最好是删除“故意”的概念。
Idéalement, ils devraient être jugés à un niveau international, par un tribunal international.
理想的情况是在国际级由
个国际法院来审判这些人。
Idéalement, la mobilité est donc un élément de la gestion axée sur les résultats.
理想而言,流动是种注重结果的管理
式。
Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.
最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。
Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.
最理想的是,旨在稳定宏观经济的政策也应该强调经济稳定和能创造就业机会的经济增长。
Idéalement, les stocks de munitions qui s'y trouvent devraient être transportés à un autre endroit.
这种情况下,最好是将储存的放置地加以迁移。
Il est donc idéalement bien placé pour jouer un rôle important dans le processus d'évaluation.
因此,科学专家组具有理想的条件,可在全球海洋环境状况评估进程中发挥重要作用。
Idéalement, il faudrait qu'au moins 25 % des contributions versées au Fonds soient sans affectation particulière.
该基金的捐款最好至少应有25%是非指定用途捐款。
Idéalement, le travail dans ce domaine pourrait se combiner avec l'effort général de création de capacités.
最理想的情况是,能够将这领域的工作与有关能力建设的总体努力结合起来。
Entreprise située au coeur des tissus - Haining, province de Zhejiang, Hui Hometextile Village Industrial Park, idéalement situé.
公司位于装饰布集散中心——浙江省海宁市许村家纺工业区,位置优越,交通。
Idéalement, le Libéria a besoin de contrôler les mouvements illégaux à ses frontières, la contrebande, etc.
在观念上,利比里亚确实需要某种边界机制来控制非法移民、走私等等。
Il est très important de procéder à une évaluation a posteriori, idéalement au bout d'un an.
审查的理想时间是在计划开始实施大约年以后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Idéalement, de Lai Tung, le Pékin-Shanghai à grande vitesse seulement trois kilomètres.
交通方便、距宁通、京沪高速仅三公里。
L'ONU est idéalement placée pour combattre le terrorisme.
联合国具有反恐怖主义的独特地位。
Idéalement, la commission disciplinaire doit être établie par la profession elle-même.
理想的情况是,法律界自己处机构。
Idéalement, Installation de la zone de plus de 10.000 mètres carrés et emploie actuellement 378 personnes.
交通方便,厂房积达一万多平方米,现有
378人。
Idéalement, ces renseignements devraient être communiquées dès qu'ils sont disponibles.
理想的情况是,具备信息后应尽快输入。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想的情况是,竞价投标过程本身就能确定哪些合格的投标获得成功。
Les organisations de la société civile sont souvent idéalement placées dans tous ces domaines.
民间社会组织在所有这些方常常具有独特的能力。
Idéalement, l'évaluation commence par la définition d'indicateurs physiques, biologiques et socioéconomiques appropriés.
评估最好建在认明适当的物理、生物和社会经济指标的基础上。
Idéalement, le concept d'intention devrait être supprimé pour les raisons données plus haut.
鉴于上述理由,最好是删除“故意”的概念。
Idéalement, ils devraient être jugés à un niveau international, par un tribunal international.
理想的情况是在国际一级由一个国际法院来审判这些人。
Idéalement, la mobilité est donc un élément de la gestion axée sur les résultats.
理想而言,流动是一种注重结果的管理方式。
Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.
最理想的做法是,将收到信息即输入监文信息系统。
Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.
最理想的是,旨在稳定宏观经济的政策也应该强调经济稳定和能创造就业机会的经济增长。
Idéalement, les stocks de munitions qui s'y trouvent devraient être transportés à un autre endroit.
这种情况下,最好是将储存的放置地加以迁移。
Il est donc idéalement bien placé pour jouer un rôle important dans le processus d'évaluation.
因此,科学专家组具有理想的条件,可在全球海洋环境状况评估进程中发挥重要作用。
Idéalement, il faudrait qu'au moins 25 % des contributions versées au Fonds soient sans affectation particulière.
该基金的捐款最好至少应有25%是非指定用途捐款。
Idéalement, le travail dans ce domaine pourrait se combiner avec l'effort général de création de capacités.
最理想的情况是,能够将这一领域的作与有关能力建
的总体努力结合起来。
Entreprise située au coeur des tissus - Haining, province de Zhejiang, Hui Hometextile Village Industrial Park, idéalement situé.
公司位于装饰布集散中心——浙江省海宁市许村家纺业区,位置优越,交通方便。
Idéalement, le Libéria a besoin de contrôler les mouvements illégaux à ses frontières, la contrebande, etc.
在观念上,利比里亚确实需要某种边界机制来控制非法移民、走私等等。
Il est très important de procéder à une évaluation a posteriori, idéalement au bout d'un an.
审查的理想时间是在计划开始实施大约一年以后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Idéalement, de Lai Tung, le Pékin-Shanghai à grande vitesse seulement trois kilomètres.
交通方便、距宁通、京沪高速仅三公里。
L'ONU est idéalement placée pour combattre le terrorisme.
联合国具有反恐怖主义独特地位。
Idéalement, la commission disciplinaire doit être établie par la profession elle-même.
理况是,法
自己设立惩处机构。
Idéalement, Installation de la zone de plus de 10.000 mètres carrés et emploie actuellement 378 personnes.
交通方便,厂房积达一万多平方米,现有员工378人。
Idéalement, ces renseignements devraient être communiquées dès qu'ils sont disponibles.
理况是,具备信息后应尽快输入。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理况是,竞价投标过程本身就能确定哪些合格
投标获得成功。
Les organisations de la société civile sont souvent idéalement placées dans tous ces domaines.
民间社会组织在所有这些方常常具有独特
能力。
Idéalement, l'évaluation commence par la définition d'indicateurs physiques, biologiques et socioéconomiques appropriés.
评估最好建立在认明适当物理、生物和社会经济指标
基础上。
Idéalement, le concept d'intention devrait être supprimé pour les raisons données plus haut.
鉴于上述理由,最好是删除“故意”概念。
Idéalement, ils devraient être jugés à un niveau international, par un tribunal international.
理况是在国际一级由一个国际法院来审判这些人。
Idéalement, la mobilité est donc un élément de la gestion axée sur les résultats.
理而言,流动是一种注重结果
管理方式。
Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.
最理做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。
Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.
最理是,旨在稳定宏观经济
政策也应该强调经济稳定和能创造就业机会
经济增长。
Idéalement, les stocks de munitions qui s'y trouvent devraient être transportés à un autre endroit.
这种况下,最好是将储存
放置地加以迁移。
Il est donc idéalement bien placé pour jouer un rôle important dans le processus d'évaluation.
因此,科学专家组具有理条件,可在全球海洋环境状况评估进程中发挥重要作用。
Idéalement, il faudrait qu'au moins 25 % des contributions versées au Fonds soient sans affectation particulière.
该基金捐款最好至少应有25%是非指定用途捐款。
Idéalement, le travail dans ce domaine pourrait se combiner avec l'effort général de création de capacités.
最理况是,能够将这一领域
工作与有关能力建设
总体努力结合起来。
Entreprise située au coeur des tissus - Haining, province de Zhejiang, Hui Hometextile Village Industrial Park, idéalement situé.
公司位于装饰布集散中心——浙江省海宁市许村家纺工业区,位置优越,交通方便。
Idéalement, le Libéria a besoin de contrôler les mouvements illégaux à ses frontières, la contrebande, etc.
在观念上,利比里亚确实需要某种边机制来控制非法移民、走私等等。
Il est très important de procéder à une évaluation a posteriori, idéalement au bout d'un an.
审查理
时间是在计划开始实施大约一年以后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Idéalement, de Lai Tung, le Pékin-Shanghai à grande vitesse seulement trois kilomètres.
交通方便、距宁通、京沪高速仅三公里。
L'ONU est idéalement placée pour combattre le terrorisme.
联合国具有反恐怖主义的独特地位。
Idéalement, la commission disciplinaire doit être établie par la profession elle-même.
理的情况是,法律界自己设立惩处机构。
Idéalement, Installation de la zone de plus de 10.000 mètres carrés et emploie actuellement 378 personnes.
交通方便,厂房积达一万多平方米,现有员工378
。
Idéalement, ces renseignements devraient être communiquées dès qu'ils sont disponibles.
理的情况是,具备信息后应尽快输入。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理的情况是,竞价投标过程本身就能确定哪
合格的投标获得成功。
Les organisations de la société civile sont souvent idéalement placées dans tous ces domaines.
民间社会组织在所有方
常常具有独特的能力。
Idéalement, l'évaluation commence par la définition d'indicateurs physiques, biologiques et socioéconomiques appropriés.
评估最好建立在认明适当的物理、生物和社会经济指标的基础上。
Idéalement, le concept d'intention devrait être supprimé pour les raisons données plus haut.
鉴于上述理由,最好是删除“故意”的概念。
Idéalement, ils devraient être jugés à un niveau international, par un tribunal international.
理的情况是在国际一级由一个国际法院来审判
。
Idéalement, la mobilité est donc un élément de la gestion axée sur les résultats.
理而言,流动是一种注重结果的管理方式。
Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.
最理的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。
Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.
最理的是,旨在稳定宏观经济的政策也应该强调经济稳定和能创造就业机会的经济增长。
Idéalement, les stocks de munitions qui s'y trouvent devraient être transportés à un autre endroit.
种情况下,最好是将储存的放置地加以迁移。
Il est donc idéalement bien placé pour jouer un rôle important dans le processus d'évaluation.
因此,科学专家组具有理的条件,可在全球海洋环境状况评估进程中发挥重要作用。
Idéalement, il faudrait qu'au moins 25 % des contributions versées au Fonds soient sans affectation particulière.
该基金的捐款最好至少应有25%是非指定用途捐款。
Idéalement, le travail dans ce domaine pourrait se combiner avec l'effort général de création de capacités.
最理的情况是,能够将
一领域的工作与有关能力建设的总体努力结合起来。
Entreprise située au coeur des tissus - Haining, province de Zhejiang, Hui Hometextile Village Industrial Park, idéalement situé.
公司位于装饰布集散中心——浙江省海宁市许村家纺工业区,位置优越,交通方便。
Idéalement, le Libéria a besoin de contrôler les mouvements illégaux à ses frontières, la contrebande, etc.
在观念上,利比里亚确实需要某种边界机制来控制非法移民、走私等等。
Il est très important de procéder à une évaluation a posteriori, idéalement au bout d'un an.
审查的理时间是在计划开始实施大约一年以后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Idéalement, de Lai Tung, le Pékin-Shanghai à grande vitesse seulement trois kilomètres.
交通方便、距宁通、京沪高速仅三公里。
L'ONU est idéalement placée pour combattre le terrorisme.
联合国具有反恐怖主义的独特位。
Idéalement, la commission disciplinaire doit être établie par la profession elle-même.
理想的情况是,法律界自己设惩处机构。
Idéalement, Installation de la zone de plus de 10.000 mètres carrés et emploie actuellement 378 personnes.
交通方便,厂房积达一万多平方米,现有员工378人。
Idéalement, ces renseignements devraient être communiquées dès qu'ils sont disponibles.
理想的情况是,具备信息后应尽快输入。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想的情况是,竞价投标过程本身就能确定哪些合格的投标获得成功。
Les organisations de la société civile sont souvent idéalement placées dans tous ces domaines.
民间社会组织所有这些方
常常具有独特的能力。
Idéalement, l'évaluation commence par la définition d'indicateurs physiques, biologiques et socioéconomiques appropriés.
评估最好建明适当的物理、生物和社会经济指标的基础上。
Idéalement, le concept d'intention devrait être supprimé pour les raisons données plus haut.
鉴于上述理由,最好是删除“故意”的概念。
Idéalement, ils devraient être jugés à un niveau international, par un tribunal international.
理想的情况是国际一级由一个国际法院来审判这些人。
Idéalement, la mobilité est donc un élément de la gestion axée sur les résultats.
理想而言,流动是一种注重结果的管理方式。
Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.
最理想的做法是,将收到信息即输入监文信息系统。
Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.
最理想的是,旨稳定宏观经济的政策也应该强调经济稳定和能创造就业机会的经济增长。
Idéalement, les stocks de munitions qui s'y trouvent devraient être transportés à un autre endroit.
这种情况下,最好是将储存的放置加以迁移。
Il est donc idéalement bien placé pour jouer un rôle important dans le processus d'évaluation.
因此,科学专家组具有理想的条件,可全球海洋环境状况评估进程中发挥重要作用。
Idéalement, il faudrait qu'au moins 25 % des contributions versées au Fonds soient sans affectation particulière.
该基金的捐款最好至少应有25%是非指定用途捐款。
Idéalement, le travail dans ce domaine pourrait se combiner avec l'effort général de création de capacités.
最理想的情况是,能够将这一领域的工作与有关能力建设的总体努力结合起来。
Entreprise située au coeur des tissus - Haining, province de Zhejiang, Hui Hometextile Village Industrial Park, idéalement situé.
公司位于装饰布集散中心——浙江省海宁市许村家纺工业区,位置优越,交通方便。
Idéalement, le Libéria a besoin de contrôler les mouvements illégaux à ses frontières, la contrebande, etc.
观念上,利比里亚确实需要某种边界机制来控制非法移民、走私等等。
Il est très important de procéder à une évaluation a posteriori, idéalement au bout d'un an.
审查的理想时间是计划开始实施大约一年以后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Idéalement, de Lai Tung, le Pékin-Shanghai à grande vitesse seulement trois kilomètres.
交通方便、距宁通、京沪高速仅三公里。
L'ONU est idéalement placée pour combattre le terrorisme.
联合国具有反恐怖主义的独特位。
Idéalement, la commission disciplinaire doit être établie par la profession elle-même.
理想的情况是,法律界自己设立惩处机构。
Idéalement, Installation de la zone de plus de 10.000 mètres carrés et emploie actuellement 378 personnes.
交通方便,厂房积达一万多平方米,现有员工378人。
Idéalement, ces renseignements devraient être communiquées dès qu'ils sont disponibles.
理想的情况是,具备信息后应尽快输入。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想的情况是,竞价投标过程本身就能确定哪些合格的投标获得成功。
Les organisations de la société civile sont souvent idéalement placées dans tous ces domaines.
民间社会组织所有这些方
常常具有独特的能力。
Idéalement, l'évaluation commence par la définition d'indicateurs physiques, biologiques et socioéconomiques appropriés.
评估最建立
适当的物理、生物和社会经济指标的基础上。
Idéalement, le concept d'intention devrait être supprimé pour les raisons données plus haut.
鉴于上述理由,最是删除“故意”的概念。
Idéalement, ils devraient être jugés à un niveau international, par un tribunal international.
理想的情况是国际一级由一个国际法院来审判这些人。
Idéalement, la mobilité est donc un élément de la gestion axée sur les résultats.
理想而言,流动是一种注重结果的管理方式。
Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.
最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。
Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.
最理想的是,旨稳定宏观经济的政策也应该强调经济稳定和能创造就业机会的经济增长。
Idéalement, les stocks de munitions qui s'y trouvent devraient être transportés à un autre endroit.
这种情况下,最是将储存的放置
加以迁移。
Il est donc idéalement bien placé pour jouer un rôle important dans le processus d'évaluation.
因此,科学专家组具有理想的条件,可全球海洋环境状况评估进程中发挥重要作用。
Idéalement, il faudrait qu'au moins 25 % des contributions versées au Fonds soient sans affectation particulière.
该基金的捐款最至少应有25%是非指定用途捐款。
Idéalement, le travail dans ce domaine pourrait se combiner avec l'effort général de création de capacités.
最理想的情况是,能够将这一领域的工作与有关能力建设的总体努力结合起来。
Entreprise située au coeur des tissus - Haining, province de Zhejiang, Hui Hometextile Village Industrial Park, idéalement situé.
公司位于装饰布集散中心——浙江省海宁市许村家纺工业区,位置优越,交通方便。
Idéalement, le Libéria a besoin de contrôler les mouvements illégaux à ses frontières, la contrebande, etc.
观念上,利比里亚确实需要某种边界机制来控制非法移民、走私等等。
Il est très important de procéder à une évaluation a posteriori, idéalement au bout d'un an.
审查的理想时间是计划开始实施大约一年以后。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Idéalement, de Lai Tung, le Pékin-Shanghai à grande vitesse seulement trois kilomètres.
交通便、距宁通、京沪高速仅三公里。
L'ONU est idéalement placée pour combattre le terrorisme.
联合国具有反恐怖主义的独特地位。
Idéalement, la commission disciplinaire doit être établie par la profession elle-même.
理想的情况是,法律界自己设立惩。
Idéalement, Installation de la zone de plus de 10.000 mètres carrés et emploie actuellement 378 personnes.
交通便,厂房
积达一万多平
,
有员工378人。
Idéalement, ces renseignements devraient être communiquées dès qu'ils sont disponibles.
理想的情况是,具备信息后应尽快输入。
Idéalement, c'est l'appel à la concurrence qui déterminerait l'adjudicataire.
最理想的情况是,竞价投标过程本身就能确定哪些合格的投标获得成功。
Les organisations de la société civile sont souvent idéalement placées dans tous ces domaines.
民间社会组织在所有这些常常具有独特的能力。
Idéalement, l'évaluation commence par la définition d'indicateurs physiques, biologiques et socioéconomiques appropriés.
评估最好建立在认明适当的物理、生物和社会经济指标的基础上。
Idéalement, le concept d'intention devrait être supprimé pour les raisons données plus haut.
鉴于上述理由,最好是删除“故意”的概念。
Idéalement, ils devraient être jugés à un niveau international, par un tribunal international.
理想的情况是在国际一级由一个国际法院来审判这些人。
Idéalement, la mobilité est donc un élément de la gestion axée sur les résultats.
理想而言,流动是一种注重结果的管理式。
Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.
最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。
Idéalement, les politiques de stabilité macroéconomiques doivent également viser une croissance économique stable génératrice d'emplois.
最理想的是,旨在稳定宏观经济的政策也应该强调经济稳定和能创造就业会的经济增长。
Idéalement, les stocks de munitions qui s'y trouvent devraient être transportés à un autre endroit.
这种情况下,最好是将储存的放置地加以迁移。
Il est donc idéalement bien placé pour jouer un rôle important dans le processus d'évaluation.
因此,科学专家组具有理想的条件,可在全球海洋环境状况评估进程中发挥重要作用。
Idéalement, il faudrait qu'au moins 25 % des contributions versées au Fonds soient sans affectation particulière.
该基金的捐款最好至少应有25%是非指定用途捐款。
Idéalement, le travail dans ce domaine pourrait se combiner avec l'effort général de création de capacités.
最理想的情况是,能够将这一领域的工作与有关能力建设的总体努力结合起来。
Entreprise située au coeur des tissus - Haining, province de Zhejiang, Hui Hometextile Village Industrial Park, idéalement situé.
公司位于装饰布集散中心——浙江省海宁市许村家纺工业区,位置优越,交通便。
Idéalement, le Libéria a besoin de contrôler les mouvements illégaux à ses frontières, la contrebande, etc.
在观念上,利比里亚确实需要某种边界制来控制非法移民、走私等等。
Il est très important de procéder à une évaluation a posteriori, idéalement au bout d'un an.
审查的理想时间是在计划开始实施大约一年以后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。