法语助手
  • 关闭
v. t. indir.
(+ de) 1.
hériter d'un immeuble 一幢房屋

2. [引, 俗]接受:
hériter d'un beau tapis 接受一条漂亮的地毯

3. [生]由遗传获得:
hériter d'une tare physiologique 由遗传得到一生理缺陷


v. t. dir.
1. 袭:
hériter une maison de qn 某人的一所房子
[宾语省略] hériter de qn 某人的遗产


2. [转]接受:
hériter les traditions révolutionnaires 革命传统

常见用法
hériter qqch de qqn某人的某

联想:
  • succéder   v.t.ind. 接替,……之……而来;se ~ v. pr. 接连而来,相而来;相连

近义词:
récolter,  succéder,  recevoir,  recueillir
反义词:
transmettre,  créer,  débourser,  inventer,  léguer,  inventé
联想词
héritier人,遗产人;héritage财产,遗产,;posséder有,占有;héritière人;succéder接替,……之;emparer夺取,占领,占有;récupérer收回,取回;descendance子孙,裔,代,人;revendiquer要求收回,追还;acquérir获得,得到;épouser娶,嫁,和……结婚;

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐的法国政策的演变的开始。

Conduire un aveugle,c'est hériter l'esprit de Leifeng.

为盲人引路,这是雷锋精神。

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

了TPU的优秀性,应用范围极为广泛。

Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg.

她并规定,Johannes Krauss得到在萨尔茨堡的公寓。

Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.

· 卢旺达允许女童财产的新法律。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要世界并且开拓未来的道路。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权的错误政策,伊拉克目前举步为艰。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产,传统上妇女是没有权利

Ces droits, qui ont été hérités du système portugais, sont en train d'être modifiés.

莫桑比克《遗产法》也是葡萄牙司法体系的产,目前正在修改中。

S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自

L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.

儿童基金会希望制定一项法律,认儿童财产的权利。

L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.

现在到了抛弃的冷战心态的时候了。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪的经济结构对非洲发展来说是一个障碍。

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

在遗嘱问题上,妇女有完全的权。

Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.

对于妇女来说,因为她们经常听天由命,因此并不主张自己的权。

Troisièmement, les femmes se sont vu octroyer le droit d'hériter de leurs fonds de pensions.

其三,赋予妇女养恤金的权利。

Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.

利比里亚现在允许妇女同男子平等财产

À l'échelle nationale, c'est un problème que nous avons hérité de l'administration coloniale.

从国家意义上来说,这是一个我们从殖民地政府下来的问题。

Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.

在有些社会中,奴隶不得有或财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hériter 的法语例句

用户正在搜索


physicothérapie, physinose, physiocrate, physiocratie, physiocratique, physiogénie, physiognomie, physiognomonie, physiognomonique, physiognomoniste,

相似单词


hérisson, hérissonnage, hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea,
v. t. indir.
(+ de) 1.
hériter d'un immeuble 一幢房屋

2. [引, 俗]接受:
hériter d'un beau tapis 接受一条漂亮的地毯

3. [生]由遗传获得:
hériter d'une tare physiologique 由遗传得到一生理缺陷


v. t. dir.
1. 袭:
hériter une maison de qn 某人的一所房子
[宾语省略] hériter de qn 某人的遗产


2. [转]接受:
hériter les traditions révolutionnaires 革命传统

常见用法
hériter qqch de qqn某人的某

联想:
  • succéder   v.t.ind. 接替,……之后,……而来;se ~ v. pr. 接连而来,相而来;相连

近义词:
récolter,  succéder,  recevoir,  recueillir
反义词:
transmettre,  créer,  débourser,  inventer,  léguer,  inventé
联想词
héritier人,遗产人;héritage财产,遗产,;posséder拥有,占有;héritière人;succéder接替,……之后,;emparer取,占领,占有;récupérer收回,取回;descendance子孙,后裔,后代,后人;revendiquer要求收回,追还;acquérir获得,得到;épouser娶,嫁,和……结婚;

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐的法国政策的演变的开始。

Conduire un aveugle,c'est hériter l'esprit de Leifeng.

为盲人引路,这是雷锋精神。

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

了TPU的优秀性,应用范围极为广泛。

Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg.

她并规定,Johannes Krauss得到在萨尔茨堡的公寓。

Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.

· 卢旺达允许女童财产的新法律。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要世界并且开拓未来的道路。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权的错误政策,伊拉克目前举步为艰。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产,传统上妇女是没有权利

Ces droits, qui ont été hérités du système portugais, sont en train d'être modifiés.

莫桑比克《遗产法》也是葡萄牙司法体系的产,目前正在修改中。

S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自

L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.

儿童基金会希望制定一项法律,认儿童财产的权利。

L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.

现在到了抛弃的冷战心态的时候了。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪的经济结构对非洲发展来说是一个障碍。

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

在遗嘱问题上,妇女拥有完全的权。

Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.

对于妇女来说,因为她们经常听天由命,因此并不主张自己的权。

Troisièmement, les femmes se sont vu octroyer le droit d'hériter de leurs fonds de pensions.

其三,赋予妇女养恤金的权利。

Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.

利比里亚现在允许妇女同男子平等财产

À l'échelle nationale, c'est un problème que nous avons hérité de l'administration coloniale.

从国家意义上来说,这是一个我们从殖民地政府下来的问题。

Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.

在有些社会中,奴隶不得拥有或财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hériter 的法语例句

用户正在搜索


physionomique, physionomiste, physiopathologie, physiopathologique, physiothérapeute, physiothérapie, physique, physiquement, physisorption, physocarpe,

相似单词


hérisson, hérissonnage, hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea,
v. t. indir.
(+ de) 1. 继
hériter d'un immeuble 继幢房屋

2. [引, 俗]接受:
hériter d'un beau tapis 接受条漂亮的地毯

3. []由遗传获得:
hériter d'une tare physiologique 由遗传得理缺陷


v. t. dir.
1. 继袭:
hériter une maison de qn 继某人的所房子
[宾语省略] hériter de qn 继某人的遗产


2. [转]接受:
hériter les traditions révolutionnaires 继革命传统

常见用法
hériter qqch de qqn继某人的某物

联想:
  • succéder   v.t.ind. 接替,继……之后,继任;继;继……而来;se ~ v. pr. 接连而来,相继而来;相连

近义词:
récolter,  succéder,  recevoir,  recueillir
反义词:
transmettre,  créer,  débourser,  inventer,  léguer,  inventé
联想词
héritier人,遗产继人;héritage财产,遗产,继物;posséder拥有,占有;héritière女继人;succéder接替,继……之后,继任;emparer夺取,占领,占有;récupérer收回,取回;descendance子孙,后裔,后代,后人;revendiquer要求收回,追还;acquérir获得,得;épouser娶,嫁,和……结婚;

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐的法国政策的演变的开始。

Conduire un aveugle,c'est hériter l'esprit de Leifeng.

盲人引路,这是雷锋精神。

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

从已故父亲那里,他有很大笔遗产要

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

了TPU的优秀物性,应用范广泛。

Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg.

她并规定,Johannes Krauss在萨尔茨堡的公寓。

Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.

· 卢旺达允许女童继财产的新法律。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要继世界并且开拓未来的道路。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权的错误政策,伊拉克目前举步艰。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产,传统上妇女是没有权利

Ces droits, qui ont été hérités du système portugais, sont en train d'être modifiés.

莫桑比克《遗产法》也是葡萄牙司法体系的产物,目前正在修改中。

S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.

如果只有位母系亲属,由他或她独自

L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.

儿童基金会希望制定项法律,认儿童财产的权利。

L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.

现在了抛弃的冷战心态的时候了。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上个世纪继的经济结构对非洲发展来说是个障碍。

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

在遗嘱继问题上,妇女拥有完全的继权。

Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.

对于妇女来说,因她们经常听天由命,因此并不主张自己的继权。

Troisièmement, les femmes se sont vu octroyer le droit d'hériter de leurs fonds de pensions.

其三,赋予妇女养恤金的权利。

Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.

利比里亚现在允许妇女同男子平等财产

À l'échelle nationale, c'est un problème que nous avons hérité de l'administration coloniale.

从国家意义上来说,这是个我们从殖民地政府下来的问题。

Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.

在有些社会中,奴隶不得拥有或继财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hériter 的法语例句

用户正在搜索


phytate, phytéléphas, phytème, phytinate, phytine, phyto, phytobenthos, phytobézoard, phytobiologie, phytobiologique,

相似单词


hérisson, hérissonnage, hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea,
v. t. indir.
(+ de) 1. 继
hériter d'un immeuble 继一幢房屋

2. [引, 俗]接受:
hériter d'un beau tapis 接受一条漂亮的地毯

3. [生]由遗传获得:
hériter d'une tare physiologique 由遗传得到一生理缺陷


v. t. dir.
1. 继袭:
hériter une maison de qn 继的一所房子
[宾语省略] hériter de qn 继的遗产


2. [转]接受:
hériter les traditions révolutionnaires 继革命传统

常见用法
hériter qqch de qqn继的某物

联想:
  • succéder   v.t.ind. 接替,继……之,继任;继;继……而来;se ~ v. pr. 接连而来,相继而来;相连

词:
récolter,  succéder,  recevoir,  recueillir
词:
transmettre,  créer,  débourser,  inventer,  léguer,  inventé
联想词
héritier,遗产继;héritage财产,遗产,继物;posséder拥有,占有;héritière女继;succéder接替,继……之,继任;emparer夺取,占领,占有;récupérer收回,取回;descendance子孙,裔,代,;revendiquer求收回,追还;acquérir获得,得到;épouser娶,嫁,和……结婚;

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐的法国政策的演变的开始。

Conduire un aveugle,c'est hériter l'esprit de Leifeng.

为盲引路,这是雷锋精神。

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

从已故父亲那里,他有很大一笔遗产

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

了TPU的优秀物性,应用范围极为广泛。

Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg.

她并规定,Johannes Krauss得到在萨尔茨堡的公寓。

Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.

· 卢旺达允许女童继财产的新法律。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将世界并且开拓未来的道路。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权的错误政策,伊拉克目前举步为艰。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产,传统上妇女是没有权利

Ces droits, qui ont été hérités du système portugais, sont en train d'être modifiés.

莫桑比克《遗产法》也是葡萄牙司法体系的产物,目前正在修改中。

S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自

L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.

儿童基金会希望制定一项法律,认儿童财产的权利。

L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.

现在到了抛弃的冷战心态的时候了。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继的经济结构对非洲发展来说是一个障碍。

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

在遗嘱继问题上,妇女拥有完全的继权。

Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.

对于妇女来说,因为她们经常听天由命,因此并不主张自己的继权。

Troisièmement, les femmes se sont vu octroyer le droit d'hériter de leurs fonds de pensions.

其三,赋予妇女养恤金的权利。

Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.

利比里亚现在允许妇女同男子平等财产

À l'échelle nationale, c'est un problème que nous avons hérité de l'administration coloniale.

从国家意上来说,这是一个我们从殖民地政府下来的问题。

Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.

在有些社会中,奴隶不得拥有或继财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hériter 的法语例句

用户正在搜索


phytoclimat, phytoclimatologie, phytoclimogramme, phytocoenose, phytocosmétiques, phytoécologie, phytoécologique, phytoflagellés, phytogène, phytogénésie,

相似单词


hérisson, hérissonnage, hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea,
v. t. indir.
(+ de) 1. 继
hériter d'un immeuble 继一幢房屋

2. [引, 俗]接受:
hériter d'un beau tapis 接受一条漂亮的地毯

3. [生]由传获得:
hériter d'une tare physiologique 由传得到一生理缺陷


v. t. dir.
1. 继袭:
hériter une maison de qn 继某人的一所房子
[宾语省略] hériter de qn 继某人的


2. []接受:
hériter les traditions révolutionnaires 继革命传统

常见用法
hériter qqch de qqn继某人的某物

联想:
  • succéder   v.t.ind. 接替,继……之后,继任;继;继……而来;se ~ v. pr. 接连而来,相继而来;相连

近义词:
récolter,  succéder,  recevoir,  recueillir
反义词:
transmettre,  créer,  débourser,  inventer,  léguer,  inventé
联想词
héritier人,人;héritage,继物;posséder拥有,占有;héritière女继人;succéder接替,继……之后,继任;emparer夺取,占领,占有;récupérer收回,取回;descendance子孙,后裔,后代,后人;revendiquer要求收回,追还;acquérir获得,得到;épouser娶,嫁,和……结婚;

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐的法国政策的演变的开始。

Conduire un aveugle,c'est hériter l'esprit de Leifeng.

为盲人引路,这是雷锋精神。

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

从已那里,他有很大一笔

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

了TPU的优秀物性,应用范围极为广泛。

Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg.

她并规定,Johannes Krauss得到在萨尔茨堡的公寓。

Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.

· 卢旺达允许女童继的新法律。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要继世界并且开拓未来的道路。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权的错误政策,伊拉克目前举步为艰。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于,传统上妇女是没有权利

Ces droits, qui ont été hérités du système portugais, sont en train d'être modifiés.

莫桑比克《法》也是葡萄牙司法体系的物,目前正在修改中。

S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.

如果只有一位母系属,由他或她独自

L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.

儿童基金会希望制定一项法律,认儿童的权利。

L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.

现在到了抛弃的冷战心态的时候了。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继的经济结构对非洲发展来说是一个障碍。

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

嘱继问题上,妇女拥有完全的继权。

Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.

对于妇女来说,因为她们经常听天由命,因此并不主张自己的继权。

Troisièmement, les femmes se sont vu octroyer le droit d'hériter de leurs fonds de pensions.

其三,赋予妇女养恤金的权利。

Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.

利比里亚现在允许妇女同男子平等

À l'échelle nationale, c'est un problème que nous avons hérité de l'administration coloniale.

从国家意义上来说,这是一个我们从殖民地政府下来的问题。

Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.

在有些社会中,奴隶不得拥有或继

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hériter 的法语例句

用户正在搜索


phytolacca, phytolaque, phytolite, phytolithe, phytologie, phytologique, phytologiste, phytoncide, phytonymie, phytoparasite,

相似单词


hérisson, hérissonnage, hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea,

用户正在搜索


pianotage, pianoter, pianoteur, piassava, piastre, piat, piatachier, piaule, piaulement, piauler,

相似单词


hérisson, hérissonnage, hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea,

用户正在搜索


picaillons, Picard, picardie, picarel, picaresque, picaro, Picart, piccolo, Picea, picéine,

相似单词


hérisson, hérissonnage, hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea,
v. t. indir.
(+ de) 1. 继
hériter d'un immeuble 继一幢房屋

2. [引, 俗]接受:
hériter d'un beau tapis 接受一条漂亮的地毯

3. [生]由遗获得:
hériter d'une tare physiologique 由遗得到一生理缺陷


v. t. dir.
1. 继袭:
hériter une maison de qn 继某人的一所房子
[宾语省略] hériter de qn 继某人的遗产


2. [转]接受:
hériter les traditions révolutionnaires 继

常见用法
hériter qqch de qqn继某人的某物

联想:
  • succéder   v.t.ind. 接替,继……之后,继任;继;继……而来;se ~ v. pr. 接连而来,相继而来;相连

近义词:
récolter,  succéder,  recevoir,  recueillir
反义词:
transmettre,  créer,  débourser,  inventer,  léguer,  inventé
联想词
héritier人,遗产继人;héritage财产,遗产,继物;posséder拥有,占有;héritière女继人;succéder接替,继……之后,继任;emparer夺取,占领,占有;récupérer收回,取回;descendance子孙,后裔,后代,后人;revendiquer要求收回,追还;acquérir获得,得到;épouser娶,嫁,和……结婚;

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐的法国政策的演变的开始。

Conduire un aveugle,c'est hériter l'esprit de Leifeng.

为盲人引路,这是精神。

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

了TPU的优秀物性,应用范围极为广泛。

Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg.

她并规定,Johannes Krauss得到在萨尔茨堡的公寓。

Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.

· 卢旺达允许女童继财产的新法律。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要继世界并且开拓未来的道路。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权的错误政策,伊拉克目前举步为艰。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产,统上妇女是没有权利

Ces droits, qui ont été hérités du système portugais, sont en train d'être modifiés.

莫桑比克《遗产法》也是葡萄牙司法体系的产物,目前正在修改中。

S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自

L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.

儿童基金会希望制定一项法律,认儿童财产的权利。

L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.

现在到了抛弃的冷战心态的时候了。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继的经济结构对非洲发展来说是一个障碍。

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

在遗嘱继问题上,妇女拥有完全的继权。

Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.

对于妇女来说,因为她们经常听天由,因此并不主张自己的继权。

Troisièmement, les femmes se sont vu octroyer le droit d'hériter de leurs fonds de pensions.

其三,赋予妇女养恤金的权利。

Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.

利比里亚现在允许妇女同男子平等财产

À l'échelle nationale, c'est un problème que nous avons hérité de l'administration coloniale.

从国家意义上来说,这是一个我们从殖民地政府下来的问题。

Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.

在有些社会中,奴隶不得拥有或继财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hériter 的法语例句

用户正在搜索


picked bit, pickeringite, picklage, pickler, pickles, pickpocket, pick-up, picnite, picnomètre, picnotrope,

相似单词


hérisson, hérissonnage, hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea,
v. t. indir.
(+ de) 1. 继
hériter d'un immeuble 继幢房屋

2. [引, 俗]接受:
hériter d'un beau tapis 接受条漂亮的地毯

3. []由遗传获得:
hériter d'une tare physiologique 由遗传得到缺陷


v. t. dir.
1. 继袭:
hériter une maison de qn 继某人的所房子
[宾语省略] hériter de qn 继某人的遗产


2. [转]接受:
hériter les traditions révolutionnaires 继革命传统

常见用法
hériter qqch de qqn继某人的某物

联想:
  • succéder   v.t.ind. 接替,继……之后,继任;继;继……而来;se ~ v. pr. 接连而来,相继而来;相连

近义词:
récolter,  succéder,  recevoir,  recueillir
反义词:
transmettre,  créer,  débourser,  inventer,  léguer,  inventé
联想词
héritier人,遗产继人;héritage财产,遗产,继物;posséder拥有,占有;héritière女继人;succéder接替,继……之后,继任;emparer夺取,占领,占有;récupérer收回,取回;descendance子孙,后裔,后代,后人;revendiquer要求收回,追还;acquérir获得,得到;épouser娶,嫁,和……结婚;

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐的法国政策的演变的开始。

Conduire un aveugle,c'est hériter l'esprit de Leifeng.

为盲人引路,这是雷锋精神。

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

从已故父亲那里,他有很大笔遗产要

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

了TPU的优秀物性,应用为广泛。

Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg.

她并规定,Johannes Krauss得到在萨尔茨堡的公寓。

Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.

· 卢旺达允许女童继财产的新法律。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要继世界并且开拓未来的道路。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权的错误政策,伊拉克目前举步为艰。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产,传统上妇女是没有权利

Ces droits, qui ont été hérités du système portugais, sont en train d'être modifiés.

莫桑比克《遗产法》也是葡萄牙司法体系的产物,目前正在修改中。

S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.

如果只有位母系亲属,由他或她独自

L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.

儿童基金会希望制定项法律,认儿童财产的权利。

L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.

现在到了抛弃的冷战心态的时候了。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上个世纪继的经济结构对非洲发展来说是个障碍。

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

在遗嘱继问题上,妇女拥有完全的继权。

Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.

对于妇女来说,因为她们经常听天由命,因此并不主张自己的继权。

Troisièmement, les femmes se sont vu octroyer le droit d'hériter de leurs fonds de pensions.

其三,赋予妇女养恤金的权利。

Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.

利比里亚现在允许妇女同男子平等财产

À l'échelle nationale, c'est un problème que nous avons hérité de l'administration coloniale.

从国家意义上来说,这是个我们从殖民地政府下来的问题。

Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.

在有些社会中,奴隶不得拥有或继财产。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hériter 的法语例句

用户正在搜索


picramide, picranalcime, picrasme, picrate, picridium, picrine, picrique, picris, picrite, picritique,

相似单词


hérisson, hérissonnage, hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea,
v. t. indir.
(+ de) 1.
hériter d'un immeuble 一幢房屋

2. [引, 俗]接受:
hériter d'un beau tapis 接受一条漂亮地毯

3. [生]由遗传获得:
hériter d'une tare physiologique 由遗传得到一生理缺陷


v. t. dir.
1. 袭:
hériter une maison de qn 某人一所房子
[宾语省略] hériter de qn 某人


2. [转]接受:
hériter les traditions révolutionnaires 革命传统

常见用法
hériter qqch de qqn某人某物

联想:
  • succéder   v.t.ind. 接替,……之后,任;……而来;se ~ v. pr. 接连而来,相而来;相连

近义词:
récolter,  succéder,  recevoir,  recueillir
反义词:
transmettre,  créer,  débourser,  inventer,  léguer,  inventé
联想词
héritier人,遗人;héritage,遗物;posséder拥有,占有;héritière人;succéder接替,……之后,任;emparer夺取,占领,占有;récupérer收回,取回;descendance子孙,后裔,后代,后人;revendiquer要求收回,追还;acquérir获得,得到;épouser娶,嫁,和……结婚;

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐法国政策演变开始。

Conduire un aveugle,c'est hériter l'esprit de Leifeng.

为盲人引路,这是雷锋精神。

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

从已故父亲那里,他有很大一笔遗

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

了TPU优秀物性,应用范围极为广泛。

Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg.

她并规定,Johannes Krauss得到在萨尔茨堡公寓。

Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.

· 卢旺达允许女童法律。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要世界并且开拓未来道路。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权错误政策,伊拉克目前举步为艰。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗,传统上妇女是没有权利

Ces droits, qui ont été hérités du système portugais, sont en train d'être modifiés.

莫桑比克《法》也是葡萄牙司法体系物,目前正在修改中。

S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自

L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.

儿童基金会希望制定一项法律,认儿童权利。

L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.

现在到了抛弃冷战心态时候了。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪经济结构对非洲发展来说是一个障碍。

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

在遗嘱问题上,妇女拥有完全权。

Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.

对于妇女来说,因为她们经常听天由命,因此并不主张自己权。

Troisièmement, les femmes se sont vu octroyer le droit d'hériter de leurs fonds de pensions.

其三,赋予妇女养恤金权利。

Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.

利比里亚现在允许妇女同男子平等

À l'échelle nationale, c'est un problème que nous avons hérité de l'administration coloniale.

从国家意义上来说,这是一个我们从殖民地政府下来问题。

Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.

在有些社会中,奴隶不得拥有或

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hériter 的法语例句

用户正在搜索


picrol, picrolite, picromérite, picromycine, picropharmacolite, picrophengite, picrophylle, picrophyre, picropodophylline, picrosclérotine,

相似单词


hérisson, hérissonnage, hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea,
v. t. indir.
(+ de) 1.
hériter d'un immeuble 一幢房屋

2. [引, 俗]接受:
hériter d'un beau tapis 接受一条漂亮的地毯

3. [生]由遗传获得:
hériter d'une tare physiologique 由遗传得到一生理


v. t. dir.
1. 袭:
hériter une maison de qn 某人的一所房子
[宾语省略] hériter de qn 某人的遗产


2. [转]接受:
hériter les traditions révolutionnaires 革命传统

常见用法
hériter qqch de qqn某人的某物

联想:
  • succéder   v.t.ind. 接替,……之后,任;……而来;se ~ v. pr. 接连而来,相而来;相连

近义词:
récolter,  succéder,  recevoir,  recueillir
反义词:
transmettre,  créer,  débourser,  inventer,  léguer,  inventé
联想词
héritier人,遗产人;héritage财产,遗产,物;posséder拥有,占有;héritière人;succéder接替,……之后,任;emparer夺取,占领,占有;récupérer收回,取回;descendance子孙,后裔,后代,后人;revendiquer要求收回,追还;acquérir获得,得到;épouser娶,嫁,和……结婚;

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐的法国政策的演变的开始。

Conduire un aveugle,c'est hériter l'esprit de Leifeng.

为盲人引路,这是雷锋精神。

De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.

从已故父亲那里,他有很大一笔遗产要

Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.

了TPU的优秀物范围极为广泛。

Elle spécifiait également que Johannes Krauss hériterait de l'appartement de Salzbourg.

她并规定,Johannes Krauss得到在萨尔茨堡的公寓。

Une nouvelle loi au Rwanda permettant aux filles d'hériter de biens.

· 卢旺达允许女童财产的新法律。

Ce sont eux qui hériteront du monde et qui traceront son avenir.

正是他们将要世界并且开拓未来的道路。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权的错误政策,伊拉克目前举步为艰。

En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.

关于遗产,传统上妇女是没有权利

Ces droits, qui ont été hérités du système portugais, sont en train d'être modifiés.

莫桑比克《遗产法》也是葡萄牙司法体系的产物,目前正在修改中。

S'il n'y a qu'un proche utérin, il est le seul à hériter.

如果只有一位母系亲属,由他或她独自

L'UNICEF souhaite l'adoption d'une loi permettant aux enfants d'hériter des biens.

儿童基金会希望制定一项法律,认儿童财产的权利。

L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.

现在到了抛弃的冷战心态的时候了。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪的经济结构对非洲发展来说是一个障碍。

En ce qui concerne la succession testamentaire, la femme a la pleine capacité d'hériter.

在遗嘱问题上,妇女拥有完全的权。

Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.

对于妇女来说,因为她们经常听天由命,因此并不主张自己的权。

Troisièmement, les femmes se sont vu octroyer le droit d'hériter de leurs fonds de pensions.

其三,赋予妇女养恤金的权利。

Le Libéria permet maintenant aux femmes d'hériter sur un pied d'égalité avec les hommes.

利比里亚现在允许妇女同男子平等财产

À l'échelle nationale, c'est un problème que nous avons hérité de l'administration coloniale.

从国家意义上来说,这是一个我们从殖民地政府下来的问题。

Dans certaines sociétés, on a empêché des esclaves de posséder des biens ou d'en hériter.

在有些社会中,奴隶不得拥有或财产。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hériter 的法语例句

用户正在搜索


pied-d'alouette, pied-de-biche, pied-de-cheval, pied-de-chèvre, pied-de-coq, pied-de-loup, pied-de-mouton, pied-de-poule, pied-de-roi, pied-de-veau,

相似单词


hérisson, hérissonnage, hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea,