法语助手
  • 关闭
n. m
<贬>人 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
philanthropie,  altruisme,  humanité
联想词
humanisme;idéalisme唯心,唯心论;altruisme利他;impérialisme;humanitaire者;égoïsme利己;nationalisme民族;patriotisme,爱精神;libéralisme自由张;extrémisme极端,走极端;activisme行动;

Le monde en crise dans lequel nous vivons nécessite de l'humanisme et non pas de l'humanitarisme.

处于危机中世界需要是人本,而不是人

Les mots « humanitaire » et « humanitarisme » sont aujourd'hui galvaudés.

“人”和“人”在今天成了被严重滥用词汇。

Ces hommes et ces femmes font honneur aux principes de paix et d'humanitarisme.

这些男女们为和平与人原则带来了信誉。

L'humanitarisme est une valeur universelle et représente un noble engagement, qui doit avoir un espace indépendant dans les relations internationales.

是一种普遍价值和高承诺,在关系中必须获得独立空间。

Ces principes (et d'autres) ne découlent pas uniquement de règles de bonne pratique, d'une bonne gestion, ou du souci de justice, d'équité ou d'humanitarisme.

这些(和其他)内容不仅仅只是保健方面良好范例、健全管理、正、公正或人问题。

Nous devons nous efforcer de préserver l'humanitarisme et de veiller à ce que notre planète soit un lieu plus sûr et privilégié dans lequel nous puissions vivre.

我们必须努力维护人,确保我们地球是一个更加安全和更适宜居住场所。

Lorsque les terroristes ont frappé ce jour-là, ils ont attaqué aussi les principes mêmes du droit international, de la sécurité et de l'humanitarisme consacrés par la Charte des Nations Unies.

当恐怖分子袭击那天,他们也是在袭击《联合宪章》庄严载有法、安全和人原则。

Selon M. Nobel, l'humanitarisme d'antan cédait le pas à une tendance à considérer les réfugiés, les immigrants et l'immigration comme un ensemble complexe de problèmes réclamant des solutions techniques ou administratives.

Nobel先生看到,原来精神让位于将难民、移民和移徙视为需要技术和行政解决办法一系列复杂问题趋势。

Le Japon estime que l'utilisation des armes nucléaires, en raison de leur énorme puissance dévastatrice et meurtrière pour l'humanité, va évidemment à l'encontre de l'humanitarisme fondamental, essence philosophique du droit international.

日本认为,鉴于核武器具有给人类造成破坏和伤亡巨大威力,其使用显然违背作为法哲理基础基本人

La Malaisie espère que les pays qui sont en position de le faire réfléchiront sérieusement à la possibilité de prendre cette mesure de grande portée, qui témoignerait d'un noble sens politique au service de l'humanitarisme.

马来西亚希望,有能力家将认真考虑以采取这一具有高姿态长远步骤

La Russie s'opposera constamment à « l'humanitarisme militaire » et travaillera à la création d'une architecture mondiale multipolaire dans laquelle tous les pays et toutes les nations peuvent vivre sans crainte de discrimination, de coercition ou de chantage politique.

俄罗斯将一如既往,反对“武装人”并将促进建立一个多极世界结构,使所有家和民族能够在不担心歧视、胁迫或政治讹诈环境中生活。

Humanitarisme et non-discrimination ont été les principes qui ont dès le début guidé l'action du Gouvernement et le Premier Ministre lui-même a affirmé que le Gouvernement thaïlandais plaçait son aide aux victimes sous le signe de l'égalité de traitement sans discrimination.

从一开始,政府就把人和无歧视确定为政策指导原则,总理本人也重申,在提供援助时,泰政府会提供无歧视公平待遇。

Le Japon a également la conviction que l'utilisation d'armes nucléaires est manifestement contraire, en raison de leur immense pouvoir de destruction, matériel et humain - en termes de morts et de blessés - à l'humanitarisme fondamental qui sous-tend le droit international et lui donne son socle philosophique.

日本还认为,由于核武器具有造成破坏和人员伤亡巨大威力,使用此类武器显然违背了贯穿法、并且为其提供思想基础基本

Par ailleurs, des organisations de la société civile et des associations humanitaires participent elles aussi à un grand nombre de projets dans ce domaine, parfois dans des conditions très dangereuses. Nous tenons à saluer leur dur labeur et espérons qu'elles appliqueront les principes de justice, neutralité et humanitarisme dans leur contribution aux processus de paix locaux.

此外,一些民间社会组织和人机构也参与了很多保护儿童工作,它们有时在危险环境中工作,我们对它们辛勤工作表示肯定,同时希望它们能够奉行公正、中立和人原则,帮助推动当地和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humanitarisme 的法语例句

用户正在搜索


en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de,

相似单词


humanisé, humaniser, humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde,
n. m
<贬> www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
philanthropie,  altruisme,  humanité
联想词
humanisme义;idéalisme唯心义,唯心论;altruisme利他义;impérialisme帝国义;humanitaire义者;égoïsme利己义;nationalisme民族义;patriotisme爱国义,爱国精神;libéralisme自由张;extrémisme极端义,走极端;activisme行动;

Le monde en crise dans lequel nous vivons nécessite de l'humanisme et non pas de l'humanitarisme.

处于危机中的世界需要的是义,而不是义。

Les mots « humanitaire » et « humanitarisme » sont aujourd'hui galvaudés.

义的”和“义”在今天成了被严重滥用的词汇。

Ces hommes et ces femmes font honneur aux principes de paix et d'humanitarisme.

这些男女们为和平与义原则带来了信誉。

L'humanitarisme est une valeur universelle et représente un noble engagement, qui doit avoir un espace indépendant dans les relations internationales.

义是一种普遍价值和高承诺,在国际关系中得独立空间。

Ces principes (et d'autres) ne découlent pas uniquement de règles de bonne pratique, d'une bonne gestion, ou du souci de justice, d'équité ou d'humanitarisme.

这些(和其他)内容不仅仅只是保健方面良好范例、健全的管理、正义、公正或义问题。

Nous devons nous efforcer de préserver l'humanitarisme et de veiller à ce que notre planète soit un lieu plus sûr et privilégié dans lequel nous puissions vivre.

我们努力维护义,确保我们地球是一个更加安全和更适宜居住的场所。

Lorsque les terroristes ont frappé ce jour-là, ils ont attaqué aussi les principes mêmes du droit international, de la sécurité et de l'humanitarisme consacrés par la Charte des Nations Unies.

当恐怖分子袭击的那天,他们也是在袭击《联合国宪章》庄严载有的国际法、安全和义原则。

Selon M. Nobel, l'humanitarisme d'antan cédait le pas à une tendance à considérer les réfugiés, les immigrants et l'immigration comme un ensemble complexe de problèmes réclamant des solutions techniques ou administratives.

Nobel先生看到,原来的精神让位于将难民、移民和移徙视为需要技术和行政解决办法的一系列复杂问题的趋势。

Le Japon estime que l'utilisation des armes nucléaires, en raison de leur énorme puissance dévastatrice et meurtrière pour l'humanité, va évidemment à l'encontre de l'humanitarisme fondamental, essence philosophique du droit international.

日本认为,鉴于核武器具有给类造成破坏和伤亡的巨大威力,其使用显然违背作为国际法哲理基础的基本义。

La Malaisie espère que les pays qui sont en position de le faire réfléchiront sérieusement à la possibilité de prendre cette mesure de grande portée, qui témoignerait d'un noble sens politique au service de l'humanitarisme.

马来西亚希望,有能力的国家将认真考虑以的名义采取这一具有高姿态的长远步骤

La Russie s'opposera constamment à « l'humanitarisme militaire » et travaillera à la création d'une architecture mondiale multipolaire dans laquelle tous les pays et toutes les nations peuvent vivre sans crainte de discrimination, de coercition ou de chantage politique.

俄罗斯将一如既往,反对“武装义”并将促进建立一个多极世界结构,使所有国家和民族能够在不担心歧视、胁迫或政治讹诈的环境中生活。

Humanitarisme et non-discrimination ont été les principes qui ont dès le début guidé l'action du Gouvernement et le Premier Ministre lui-même a affirmé que le Gouvernement thaïlandais plaçait son aide aux victimes sous le signe de l'égalité de traitement sans discrimination.

从一开始,政府就把义和无歧视确定为政策的指导原则,总理本也重申,在提供援助时,泰国政府会提供无歧视的公平待遇。

Le Japon a également la conviction que l'utilisation d'armes nucléaires est manifestement contraire, en raison de leur immense pouvoir de destruction, matériel et humain - en termes de morts et de blessés - à l'humanitarisme fondamental qui sous-tend le droit international et lui donne son socle philosophique.

日本还认为,由于核武器具有造成破坏和员伤亡的巨大威力,使用此类武器显然违背了贯穿国际法、并且为其提供思想基础的基本

Par ailleurs, des organisations de la société civile et des associations humanitaires participent elles aussi à un grand nombre de projets dans ce domaine, parfois dans des conditions très dangereuses. Nous tenons à saluer leur dur labeur et espérons qu'elles appliqueront les principes de justice, neutralité et humanitarisme dans leur contribution aux processus de paix locaux.

此外,一些民间社会组织和机构也参与了很多保护儿童的工作,它们有时在危险的环境中工作,我们对它们的辛勤工作表示肯定,同时希望它们能够奉行公正、中立和原则,帮助推动当地的和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humanitarisme 的法语例句

用户正在搜索


en conséquence de, en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps,

相似单词


humanisé, humaniser, humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde,
n. m
<贬>人道主 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
philanthropie,  altruisme,  humanité
联想词
humanisme人道主;idéalisme唯心主,唯心论;altruisme利他主;impérialisme帝国主;humanitaire人道主者;égoïsme利己主;nationalisme民族主;patriotisme爱国主,爱国精神;libéralisme自由主张;extrémisme极端主,走极端;activisme行动;

Le monde en crise dans lequel nous vivons nécessite de l'humanisme et non pas de l'humanitarisme.

处于危机中的世界需要的是人本主,而不是人道主

Les mots « humanitaire » et « humanitarisme » sont aujourd'hui galvaudés.

“人道主的”“人道主”在今天成了被严重滥用的词汇。

Ces hommes et ces femmes font honneur aux principes de paix et d'humanitarisme.

这些男女们为平与人道主原则带来了信誉。

L'humanitarisme est une valeur universelle et représente un noble engagement, qui doit avoir un espace indépendant dans les relations internationales.

人道主是一种普遍价值高承诺,在国际关系中必须获得独立空间。

Ces principes (et d'autres) ne découlent pas uniquement de règles de bonne pratique, d'une bonne gestion, ou du souci de justice, d'équité ou d'humanitarisme.

这些(其他)内容不仅仅只是保健方面良好范例、健全的管理、正、公正或人道主问题。

Nous devons nous efforcer de préserver l'humanitarisme et de veiller à ce que notre planète soit un lieu plus sûr et privilégié dans lequel nous puissions vivre.

我们必须努力维护人道主,确保我们地球是一个更加安全更适宜居住的场所。

Lorsque les terroristes ont frappé ce jour-là, ils ont attaqué aussi les principes mêmes du droit international, de la sécurité et de l'humanitarisme consacrés par la Charte des Nations Unies.

当恐怖分子袭击的那天,他们也是在袭击《联合国宪章》庄严载有的国际法、安全人道主原则。

Selon M. Nobel, l'humanitarisme d'antan cédait le pas à une tendance à considérer les réfugiés, les immigrants et l'immigration comme un ensemble complexe de problèmes réclamant des solutions techniques ou administratives.

Nobel先生看到,原来的人道主精神让位于将难民、视为需要技术行政解决办法的一系列复杂问题的趋势。

Le Japon estime que l'utilisation des armes nucléaires, en raison de leur énorme puissance dévastatrice et meurtrière pour l'humanité, va évidemment à l'encontre de l'humanitarisme fondamental, essence philosophique du droit international.

日本认为,鉴于核武器具有给人类造成破坏伤亡的巨大威力,其使用显然违背作为国际法哲理基础的基本人道主

La Malaisie espère que les pays qui sont en position de le faire réfléchiront sérieusement à la possibilité de prendre cette mesure de grande portée, qui témoignerait d'un noble sens politique au service de l'humanitarisme.

马来西亚希望,有能力的国家将认真考虑以人道主的名采取这一具有高姿态的长远步骤

La Russie s'opposera constamment à « l'humanitarisme militaire » et travaillera à la création d'une architecture mondiale multipolaire dans laquelle tous les pays et toutes les nations peuvent vivre sans crainte de discrimination, de coercition ou de chantage politique.

俄罗斯将一如既往,对“武装人道主”并将促进建立一个多极世界结构,使所有国家民族能够在不担心歧视、胁迫或政治讹诈的环境中生活。

Humanitarisme et non-discrimination ont été les principes qui ont dès le début guidé l'action du Gouvernement et le Premier Ministre lui-même a affirmé que le Gouvernement thaïlandais plaçait son aide aux victimes sous le signe de l'égalité de traitement sans discrimination.

从一开始,政府就把人道主无歧视确定为政策的指导原则,总理本人也重申,在提供援助时,泰国政府会提供无歧视的公平待遇。

Le Japon a également la conviction que l'utilisation d'armes nucléaires est manifestement contraire, en raison de leur immense pouvoir de destruction, matériel et humain - en termes de morts et de blessés - à l'humanitarisme fondamental qui sous-tend le droit international et lui donne son socle philosophique.

日本还认为,由于核武器具有造成破坏人员伤亡的巨大威力,使用此类武器显然违背了贯穿国际法、并且为其提供思想基础的基本人道主

Par ailleurs, des organisations de la société civile et des associations humanitaires participent elles aussi à un grand nombre de projets dans ce domaine, parfois dans des conditions très dangereuses. Nous tenons à saluer leur dur labeur et espérons qu'elles appliqueront les principes de justice, neutralité et humanitarisme dans leur contribution aux processus de paix locaux.

此外,一些民间社会组织人道机构也参与了很多保护儿童的工作,它们有时在危险的环境中工作,我们对它们的辛勤工作表示肯定,同时希望它们能够奉行公正、中立人道原则,帮助推动当地的平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humanitarisme 的法语例句

用户正在搜索


en haut, en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance,

相似单词


humanisé, humaniser, humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde,
n. m
<贬>人道主义 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
philanthropie,  altruisme,  humanité
联想词
humanisme人道主义;idéalisme唯心主义,唯心论;altruisme利他主义;impérialisme帝国主义;humanitaire人道主义者;égoïsme利己主义;nationalisme民族主义;patriotisme爱国主义,爱国精神;libéralisme自由主张;extrémisme极端主义,走极端;activisme行动;

Le monde en crise dans lequel nous vivons nécessite de l'humanisme et non pas de l'humanitarisme.

处于危机中的世界的是人本主义,而不是人道主义。

Les mots « humanitaire » et « humanitarisme » sont aujourd'hui galvaudés.

“人道主义的”和“人道主义”在今天成了被严重滥用的词汇。

Ces hommes et ces femmes font honneur aux principes de paix et d'humanitarisme.

这些男女们和平与人道主义原则带来了信誉。

L'humanitarisme est une valeur universelle et représente un noble engagement, qui doit avoir un espace indépendant dans les relations internationales.

人道主义是一种普遍价值和高承诺,在国际关系中必须获得独立空间。

Ces principes (et d'autres) ne découlent pas uniquement de règles de bonne pratique, d'une bonne gestion, ou du souci de justice, d'équité ou d'humanitarisme.

这些(和其他)内容不仅仅只是保健方面良好范例、健全的管理、正义、公正或人道主义问题。

Nous devons nous efforcer de préserver l'humanitarisme et de veiller à ce que notre planète soit un lieu plus sûr et privilégié dans lequel nous puissions vivre.

我们必须努力维护人道主义,确保我们地球是一个更加安全和更适宜居住的场所。

Lorsque les terroristes ont frappé ce jour-là, ils ont attaqué aussi les principes mêmes du droit international, de la sécurité et de l'humanitarisme consacrés par la Charte des Nations Unies.

当恐怖分子袭击的那天,他们也是在袭击《联合国宪章》庄严载有的国际法、安全和人道主义原则。

Selon M. Nobel, l'humanitarisme d'antan cédait le pas à une tendance à considérer les réfugiés, les immigrants et l'immigration comme un ensemble complexe de problèmes réclamant des solutions techniques ou administratives.

Nobel先生看到,原来的人道主义精神让位于将难民、移民和移徙视技术和行政解决办法的一系列复杂问题的趋势。

Le Japon estime que l'utilisation des armes nucléaires, en raison de leur énorme puissance dévastatrice et meurtrière pour l'humanité, va évidemment à l'encontre de l'humanitarisme fondamental, essence philosophique du droit international.

日本认,鉴于核武器具有给人类造成破坏和伤亡的巨大威力,其使用显然违背作国际法哲理基础的基本人道主义。

La Malaisie espère que les pays qui sont en position de le faire réfléchiront sérieusement à la possibilité de prendre cette mesure de grande portée, qui témoignerait d'un noble sens politique au service de l'humanitarisme.

马来西亚希望,有能力的国家将认真考虑以人道主义的名义采取这一具有高姿态的长远步骤

La Russie s'opposera constamment à « l'humanitarisme militaire » et travaillera à la création d'une architecture mondiale multipolaire dans laquelle tous les pays et toutes les nations peuvent vivre sans crainte de discrimination, de coercition ou de chantage politique.

俄罗斯将一如既往,反对“武装人道主义”并将促进建立一个多极世界结构,使所有国家和民族能够在不担心歧视、胁迫或政治讹诈的环境中生活。

Humanitarisme et non-discrimination ont été les principes qui ont dès le début guidé l'action du Gouvernement et le Premier Ministre lui-même a affirmé que le Gouvernement thaïlandais plaçait son aide aux victimes sous le signe de l'égalité de traitement sans discrimination.

从一开始,政府就把人道主义和无歧视确定政策的指导原则,总理本人也重申,在提供援助时,泰国政府会提供无歧视的公平待遇。

Le Japon a également la conviction que l'utilisation d'armes nucléaires est manifestement contraire, en raison de leur immense pouvoir de destruction, matériel et humain - en termes de morts et de blessés - à l'humanitarisme fondamental qui sous-tend le droit international et lui donne son socle philosophique.

日本还认,由于核武器具有造成破坏和人员伤亡的巨大威力,使用此类武器显然违背了贯穿国际法、并且其提供思想基础的基本人道主义

Par ailleurs, des organisations de la société civile et des associations humanitaires participent elles aussi à un grand nombre de projets dans ce domaine, parfois dans des conditions très dangereuses. Nous tenons à saluer leur dur labeur et espérons qu'elles appliqueront les principes de justice, neutralité et humanitarisme dans leur contribution aux processus de paix locaux.

此外,一些民间社会组织和人道机构也参与了很多保护儿童的工作,它们有时在危险的环境中工作,我们对它们的辛勤工作表示肯定,同时希望它们能够奉行公正、中立和人道原则,帮助推动当地的和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humanitarisme 的法语例句

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


humanisé, humaniser, humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde,
n. m
<贬>人道主义 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
义词:
philanthropie,  altruisme,  humanité
联想词
humanisme人道主义;idéalisme唯心主义,唯心论;altruisme利他主义;impérialisme帝国主义;humanitaire人道主义者;égoïsme利己主义;nationalisme民族主义;patriotisme爱国主义,爱国精神;libéralisme自由主张;extrémisme极端主义,走极端;activisme行动;

Le monde en crise dans lequel nous vivons nécessite de l'humanisme et non pas de l'humanitarisme.

处于危机中的世界需要的是人本主义,而不是人道主义。

Les mots « humanitaire » et « humanitarisme » sont aujourd'hui galvaudés.

“人道主义的”和“人道主义”在今天成了被严重滥用的词汇。

Ces hommes et ces femmes font honneur aux principes de paix et d'humanitarisme.

这些男女们和平与人道主义原则带来了信誉。

L'humanitarisme est une valeur universelle et représente un noble engagement, qui doit avoir un espace indépendant dans les relations internationales.

人道主义是一种普遍价值和高承诺,在国际关系中必须获得独立空间。

Ces principes (et d'autres) ne découlent pas uniquement de règles de bonne pratique, d'une bonne gestion, ou du souci de justice, d'équité ou d'humanitarisme.

这些(和其他)内容不仅仅只是保健方面良好范例、健全的管理、正义、公正或人道主义问题。

Nous devons nous efforcer de préserver l'humanitarisme et de veiller à ce que notre planète soit un lieu plus sûr et privilégié dans lequel nous puissions vivre.

我们必须努力维护人道主义,确保我们地球是一个更加安全和更适宜居住的场所。

Lorsque les terroristes ont frappé ce jour-là, ils ont attaqué aussi les principes mêmes du droit international, de la sécurité et de l'humanitarisme consacrés par la Charte des Nations Unies.

当恐怖分子袭击的那天,他们也是在袭击《联合国宪章》庄严载有的国际法、安全和人道主义原则。

Selon M. Nobel, l'humanitarisme d'antan cédait le pas à une tendance à considérer les réfugiés, les immigrants et l'immigration comme un ensemble complexe de problèmes réclamant des solutions techniques ou administratives.

Nobel先生看到,原来的人道主义精神让位于将难民、移民和移需要技术和行政解决办法的一系列复杂问题的趋势。

Le Japon estime que l'utilisation des armes nucléaires, en raison de leur énorme puissance dévastatrice et meurtrière pour l'humanité, va évidemment à l'encontre de l'humanitarisme fondamental, essence philosophique du droit international.

日本认,鉴于核武器具有给人类造成破坏和伤亡的巨大威力,其使用显然违背作国际法哲理基础的基本人道主义。

La Malaisie espère que les pays qui sont en position de le faire réfléchiront sérieusement à la possibilité de prendre cette mesure de grande portée, qui témoignerait d'un noble sens politique au service de l'humanitarisme.

马来西亚希望,有能力的国家将认真考虑以人道主义的名义采取这一具有高姿态的长远步骤

La Russie s'opposera constamment à « l'humanitarisme militaire » et travaillera à la création d'une architecture mondiale multipolaire dans laquelle tous les pays et toutes les nations peuvent vivre sans crainte de discrimination, de coercition ou de chantage politique.

俄罗斯将一如既往,反对“武装人道主义”并将促进建立一个多极世界结构,使所有国家和民族能够在不担心歧、胁迫或政治讹诈的环境中生活。

Humanitarisme et non-discrimination ont été les principes qui ont dès le début guidé l'action du Gouvernement et le Premier Ministre lui-même a affirmé que le Gouvernement thaïlandais plaçait son aide aux victimes sous le signe de l'égalité de traitement sans discrimination.

从一开始,政府就把人道主义和无歧确定政策的指导原则,总理本人也重申,在提供援助时,泰国政府会提供无歧的公平待遇。

Le Japon a également la conviction que l'utilisation d'armes nucléaires est manifestement contraire, en raison de leur immense pouvoir de destruction, matériel et humain - en termes de morts et de blessés - à l'humanitarisme fondamental qui sous-tend le droit international et lui donne son socle philosophique.

日本还认,由于核武器具有造成破坏和人员伤亡的巨大威力,使用此类武器显然违背了贯穿国际法、并且其提供思想基础的基本人道主义

Par ailleurs, des organisations de la société civile et des associations humanitaires participent elles aussi à un grand nombre de projets dans ce domaine, parfois dans des conditions très dangereuses. Nous tenons à saluer leur dur labeur et espérons qu'elles appliqueront les principes de justice, neutralité et humanitarisme dans leur contribution aux processus de paix locaux.

此外,一些民间社会组织和人道机构也参与了很多保护儿童的工作,它们有时在危险的环境中工作,我们对它们的辛勤工作表示肯定,同时希望它们能够奉行公正、中立和人道原则,帮助推动当地的和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humanitarisme 的法语例句

用户正在搜索


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

相似单词


humanisé, humaniser, humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde,

用户正在搜索


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

相似单词


humanisé, humaniser, humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde,

用户正在搜索


encéphaloscopie, encéphalose, encéphalotomie, encéphaloventriculographie, encerclé, encerclement, encercler, enchaîné, enchaînement, enchaîner,

相似单词


humanisé, humaniser, humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde,
n. m
<贬>人道主义 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
philanthropie,  altruisme,  humanité
联想词
humanisme人道主义;idéalisme唯心主义,唯心论;altruisme主义;impérialisme主义;humanitaire人道主义者;égoïsme利己主义;nationalisme民族主义;patriotisme主义,爱;libéralisme自由主张;extrémisme极端主义,走极端;activisme行动;

Le monde en crise dans lequel nous vivons nécessite de l'humanisme et non pas de l'humanitarisme.

处于危机中的世界需要的是人本主义,而不是人道主义。

Les mots « humanitaire » et « humanitarisme » sont aujourd'hui galvaudés.

“人道主义的”和“人道主义”在今成了被严重滥用的词汇。

Ces hommes et ces femmes font honneur aux principes de paix et d'humanitarisme.

这些男女为和平与人道主义原则带来了信誉。

L'humanitarisme est une valeur universelle et représente un noble engagement, qui doit avoir un espace indépendant dans les relations internationales.

人道主义是一种普遍价值和高承诺,在际关系中必须获得独立空间。

Ces principes (et d'autres) ne découlent pas uniquement de règles de bonne pratique, d'une bonne gestion, ou du souci de justice, d'équité ou d'humanitarisme.

这些(和其)内容不仅仅只是保健方面良好范例、健全的管理、正义、公正或人道主义问题。

Nous devons nous efforcer de préserver l'humanitarisme et de veiller à ce que notre planète soit un lieu plus sûr et privilégié dans lequel nous puissions vivre.

必须努力维护人道主义,确保我地球是一个更加安全和更适宜居住的场所。

Lorsque les terroristes ont frappé ce jour-là, ils ont attaqué aussi les principes mêmes du droit international, de la sécurité et de l'humanitarisme consacrés par la Charte des Nations Unies.

当恐怖分子袭击的那也是在袭击《联合宪章》庄严载有的际法、安全和人道主义原则。

Selon M. Nobel, l'humanitarisme d'antan cédait le pas à une tendance à considérer les réfugiés, les immigrants et l'immigration comme un ensemble complexe de problèmes réclamant des solutions techniques ou administratives.

Nobel先生看到,原来的人道主义让位于将难民、移民和移徙视为需要技术和行政解决办法的一系列复杂问题的趋势。

Le Japon estime que l'utilisation des armes nucléaires, en raison de leur énorme puissance dévastatrice et meurtrière pour l'humanité, va évidemment à l'encontre de l'humanitarisme fondamental, essence philosophique du droit international.

日本认为,鉴于核武器具有给人类造成破坏和伤亡的巨大威力,其使用显然违背作为际法哲理基础的基本人道主义。

La Malaisie espère que les pays qui sont en position de le faire réfléchiront sérieusement à la possibilité de prendre cette mesure de grande portée, qui témoignerait d'un noble sens politique au service de l'humanitarisme.

马来西亚希望,有能力的家将认真考虑以人道主义的名义采取这一具有高姿态的长远步骤

La Russie s'opposera constamment à « l'humanitarisme militaire » et travaillera à la création d'une architecture mondiale multipolaire dans laquelle tous les pays et toutes les nations peuvent vivre sans crainte de discrimination, de coercition ou de chantage politique.

俄罗斯将一如既往,反对“武装人道主义”并将促进建立一个多极世界结构,使所有家和民族能够在不担心歧视、胁迫或政治讹诈的环境中生活。

Humanitarisme et non-discrimination ont été les principes qui ont dès le début guidé l'action du Gouvernement et le Premier Ministre lui-même a affirmé que le Gouvernement thaïlandais plaçait son aide aux victimes sous le signe de l'égalité de traitement sans discrimination.

从一开始,政府就把人道主义和无歧视确定为政策的指导原则,总理本人也重申,在提供援助时,泰政府会提供无歧视的公平待遇。

Le Japon a également la conviction que l'utilisation d'armes nucléaires est manifestement contraire, en raison de leur immense pouvoir de destruction, matériel et humain - en termes de morts et de blessés - à l'humanitarisme fondamental qui sous-tend le droit international et lui donne son socle philosophique.

日本还认为,由于核武器具有造成破坏和人员伤亡的巨大威力,使用此类武器显然违背了贯穿际法、并且为其提供思想基础的基本人道主义

Par ailleurs, des organisations de la société civile et des associations humanitaires participent elles aussi à un grand nombre de projets dans ce domaine, parfois dans des conditions très dangereuses. Nous tenons à saluer leur dur labeur et espérons qu'elles appliqueront les principes de justice, neutralité et humanitarisme dans leur contribution aux processus de paix locaux.

此外,一些民间社会组织和人道机构也参与了很多保护儿童的工作,它有时在危险的环境中工作,我对它的辛勤工作表示肯定,同时希望它能够奉行公正、中立和人道原则,帮助推动当地的和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 humanitarisme 的法语例句

用户正在搜索


enchevêtrure, enchevillement, encheviller, enchifrené, enchifrènement, enchondral, enchondromatose, enchondrome, enchylème, Enchytraeus,

相似单词


humanisé, humaniser, humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde,
n. m
<贬>人道主 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
philanthropie,  altruisme,  humanité
联想词
humanisme人道主;idéalisme唯心主,唯心论;altruisme利他主;impérialisme帝国主;humanitaire人道主者;égoïsme利己主;nationalisme民族主;patriotisme爱国主,爱国精神;libéralisme自由主张;extrémisme极端主,走极端;activisme行动;

Le monde en crise dans lequel nous vivons nécessite de l'humanisme et non pas de l'humanitarisme.

处于危机中的世界需要的是人本主,而不是人道主

Les mots « humanitaire » et « humanitarisme » sont aujourd'hui galvaudés.

“人道主的”和“人道主天成了被严重滥用的词汇。

Ces hommes et ces femmes font honneur aux principes de paix et d'humanitarisme.

这些男女们为和平与人道主原则带来了信誉。

L'humanitarisme est une valeur universelle et représente un noble engagement, qui doit avoir un espace indépendant dans les relations internationales.

人道主是一种普遍价值和高承诺,国际关系中必须获得独立空间。

Ces principes (et d'autres) ne découlent pas uniquement de règles de bonne pratique, d'une bonne gestion, ou du souci de justice, d'équité ou d'humanitarisme.

这些(和其他)内容不仅仅只是保健方面良好范例、健全的管理、或人道主问题。

Nous devons nous efforcer de préserver l'humanitarisme et de veiller à ce que notre planète soit un lieu plus sûr et privilégié dans lequel nous puissions vivre.

我们必须努力维护人道主,确保我们地球是一个更加安全和更适宜居住的场所。

Lorsque les terroristes ont frappé ce jour-là, ils ont attaqué aussi les principes mêmes du droit international, de la sécurité et de l'humanitarisme consacrés par la Charte des Nations Unies.

当恐怖分子袭击的那天,他们也是袭击《联合国宪章》庄严载有的国际法、安全和人道主原则。

Selon M. Nobel, l'humanitarisme d'antan cédait le pas à une tendance à considérer les réfugiés, les immigrants et l'immigration comme un ensemble complexe de problèmes réclamant des solutions techniques ou administratives.

Nobel先生看到,原来的人道主精神让位于将难民、移民和移徙视为需要技术和行政解决办法的一系列复杂问题的趋势。

Le Japon estime que l'utilisation des armes nucléaires, en raison de leur énorme puissance dévastatrice et meurtrière pour l'humanité, va évidemment à l'encontre de l'humanitarisme fondamental, essence philosophique du droit international.

日本认为,鉴于核武器具有给人类造成破坏和伤亡的巨大威力,其使用显然违背作为国际法哲理基础的基本人道主

La Malaisie espère que les pays qui sont en position de le faire réfléchiront sérieusement à la possibilité de prendre cette mesure de grande portée, qui témoignerait d'un noble sens politique au service de l'humanitarisme.

马来西亚希望,有能力的国家将认真考虑以人道主的名采取这一具有高姿态的长远步骤

La Russie s'opposera constamment à « l'humanitarisme militaire » et travaillera à la création d'une architecture mondiale multipolaire dans laquelle tous les pays et toutes les nations peuvent vivre sans crainte de discrimination, de coercition ou de chantage politique.

俄罗斯将一如既往,反对“武装人道主”并将促进建立一个多极世界结构,使所有国家和民族能够不担心歧视、胁迫或政治讹诈的环境中生活。

Humanitarisme et non-discrimination ont été les principes qui ont dès le début guidé l'action du Gouvernement et le Premier Ministre lui-même a affirmé que le Gouvernement thaïlandais plaçait son aide aux victimes sous le signe de l'égalité de traitement sans discrimination.

从一开始,政府就把人道主和无歧视确定为政策的指导原则,总理本人也重申,提供援助时,泰国政府会提供无歧视的平待遇。

Le Japon a également la conviction que l'utilisation d'armes nucléaires est manifestement contraire, en raison de leur immense pouvoir de destruction, matériel et humain - en termes de morts et de blessés - à l'humanitarisme fondamental qui sous-tend le droit international et lui donne son socle philosophique.

日本还认为,由于核武器具有造成破坏和人员伤亡的巨大威力,使用此类武器显然违背了贯穿国际法、并且为其提供思想基础的基本人道主

Par ailleurs, des organisations de la société civile et des associations humanitaires participent elles aussi à un grand nombre de projets dans ce domaine, parfois dans des conditions très dangereuses. Nous tenons à saluer leur dur labeur et espérons qu'elles appliqueront les principes de justice, neutralité et humanitarisme dans leur contribution aux processus de paix locaux.

此外,一些民间社会组织和人道机构也参与了很多保护儿童的工作,它们有时危险的环境中工作,我们对它们的辛勤工作表示肯定,同时希望它们能够奉行、中立和人道原则,帮助推动当地的和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 humanitarisme 的法语例句

用户正在搜索


enclin, encliquetage, encliqueter, enclitique, enclore, enclos, enclosure, enclouage, enclouer, enclouure,

相似单词


humanisé, humaniser, humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde,
n. m
<贬>人道主义 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
philanthropie,  altruisme,  humanité
联想词
humanisme人道主义;idéalisme唯心主义,唯心论;altruisme利他主义;impérialisme帝国主义;humanitaire人道主义者;égoïsme利己主义;nationalisme民族主义;patriotisme爱国主义,爱国精神;libéralisme自由主张;extrémisme极端主义,走极端;activisme行动;

Le monde en crise dans lequel nous vivons nécessite de l'humanisme et non pas de l'humanitarisme.

处于的世界需要的是人本主义,而不是人道主义。

Les mots « humanitaire » et « humanitarisme » sont aujourd'hui galvaudés.

“人道主义的”和“人道主义”在今天成了被严重滥用的词汇。

Ces hommes et ces femmes font honneur aux principes de paix et d'humanitarisme.

这些男女们为和平与人道主义原则带来了信誉。

L'humanitarisme est une valeur universelle et représente un noble engagement, qui doit avoir un espace indépendant dans les relations internationales.

人道主义是一种普遍价值和高承诺,在国际关系必须获得独立空间。

Ces principes (et d'autres) ne découlent pas uniquement de règles de bonne pratique, d'une bonne gestion, ou du souci de justice, d'équité ou d'humanitarisme.

这些(和其他)内容不仅仅只是保健方面良好范例、健全的管理、正义、公正或人道主义问题。

Nous devons nous efforcer de préserver l'humanitarisme et de veiller à ce que notre planète soit un lieu plus sûr et privilégié dans lequel nous puissions vivre.

我们必须努力维护人道主义,确保我们地球是一安全和适宜居住的场所。

Lorsque les terroristes ont frappé ce jour-là, ils ont attaqué aussi les principes mêmes du droit international, de la sécurité et de l'humanitarisme consacrés par la Charte des Nations Unies.

当恐怖分子袭击的那天,他们也是在袭击《联合国宪章》庄严载有的国际法、安全和人道主义原则。

Selon M. Nobel, l'humanitarisme d'antan cédait le pas à une tendance à considérer les réfugiés, les immigrants et l'immigration comme un ensemble complexe de problèmes réclamant des solutions techniques ou administratives.

Nobel先生看到,原来的人道主义精神让位于将难民、移民和移徙视为需要技术和行政解决办法的一系列复杂问题的趋势。

Le Japon estime que l'utilisation des armes nucléaires, en raison de leur énorme puissance dévastatrice et meurtrière pour l'humanité, va évidemment à l'encontre de l'humanitarisme fondamental, essence philosophique du droit international.

日本认为,鉴于核武器具有给人类造成破坏和伤亡的巨大威力,其使用显然违背作为国际法哲理基础的基本人道主义。

La Malaisie espère que les pays qui sont en position de le faire réfléchiront sérieusement à la possibilité de prendre cette mesure de grande portée, qui témoignerait d'un noble sens politique au service de l'humanitarisme.

马来西亚希望,有能力的国家将认真考虑以人道主义的名义采取这一具有高姿态的长远步骤

La Russie s'opposera constamment à « l'humanitarisme militaire » et travaillera à la création d'une architecture mondiale multipolaire dans laquelle tous les pays et toutes les nations peuvent vivre sans crainte de discrimination, de coercition ou de chantage politique.

俄罗斯将一如既往,反对“武装人道主义”并将促进建立一多极世界结构,使所有国家和民族能够在不担心歧视、胁迫或政治讹诈的环境生活。

Humanitarisme et non-discrimination ont été les principes qui ont dès le début guidé l'action du Gouvernement et le Premier Ministre lui-même a affirmé que le Gouvernement thaïlandais plaçait son aide aux victimes sous le signe de l'égalité de traitement sans discrimination.

从一开始,政府就把人道主义和无歧视确定为政策的指导原则,总理本人也重申,在提供援助时,泰国政府会提供无歧视的公平待遇。

Le Japon a également la conviction que l'utilisation d'armes nucléaires est manifestement contraire, en raison de leur immense pouvoir de destruction, matériel et humain - en termes de morts et de blessés - à l'humanitarisme fondamental qui sous-tend le droit international et lui donne son socle philosophique.

日本还认为,由于核武器具有造成破坏和人员伤亡的巨大威力,使用此类武器显然违背了贯穿国际法、并且为其提供思想基础的基本人道主义

Par ailleurs, des organisations de la société civile et des associations humanitaires participent elles aussi à un grand nombre de projets dans ce domaine, parfois dans des conditions très dangereuses. Nous tenons à saluer leur dur labeur et espérons qu'elles appliqueront les principes de justice, neutralité et humanitarisme dans leur contribution aux processus de paix locaux.

此外,一些民间社会组织和人道构也参与了很多保护儿童的工作,它们有时在险的环境工作,我们对它们的辛勤工作表示肯定,同时希望它们能够奉行公正、立和人道原则,帮助推动当地的和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humanitarisme 的法语例句

用户正在搜索


encodeur, encoffrer, encognure, encoignure, encolérer, encollage, encoller, encolleur, encolleuse, encolpite,

相似单词


humanisé, humaniser, humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde,
n. m
<贬>人道 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
philanthropie,  altruisme,  humanité
联想词
humanisme人道;idéalisme唯心,唯心论;altruisme利他;impérialisme;humanitaire人道者;égoïsme利己;nationalisme民族;patriotisme,爱精神;libéralisme自由张;extrémisme极端,走极端;activisme行动;

Le monde en crise dans lequel nous vivons nécessite de l'humanisme et non pas de l'humanitarisme.

处于危机中的世界需要的是人本,而不是人道

Les mots « humanitaire » et « humanitarisme » sont aujourd'hui galvaudés.

“人道的”“人道”在今天成了被严重滥用的词汇。

Ces hommes et ces femmes font honneur aux principes de paix et d'humanitarisme.

这些男女们为平与人道原则带来了信誉。

L'humanitarisme est une valeur universelle et représente un noble engagement, qui doit avoir un espace indépendant dans les relations internationales.

人道是一种普遍价值高承诺,在际关系中必须获得独立空间。

Ces principes (et d'autres) ne découlent pas uniquement de règles de bonne pratique, d'une bonne gestion, ou du souci de justice, d'équité ou d'humanitarisme.

这些(其他)内容不仅仅只是保健方面良好范例、健的管理、正、公正或人道问题。

Nous devons nous efforcer de préserver l'humanitarisme et de veiller à ce que notre planète soit un lieu plus sûr et privilégié dans lequel nous puissions vivre.

我们必须努力维护人道,确保我们地球是一个更加更适宜居住的场所。

Lorsque les terroristes ont frappé ce jour-là, ils ont attaqué aussi les principes mêmes du droit international, de la sécurité et de l'humanitarisme consacrés par la Charte des Nations Unies.

当恐怖分子袭击的那天,他们也是在袭击《联合宪章》庄严载有的际法、人道原则。

Selon M. Nobel, l'humanitarisme d'antan cédait le pas à une tendance à considérer les réfugiés, les immigrants et l'immigration comme un ensemble complexe de problèmes réclamant des solutions techniques ou administratives.

Nobel先生看到,原来的人道精神让位于将难民、移民移徙视为需要技术行政解决办法的一系列复杂问题的趋势。

Le Japon estime que l'utilisation des armes nucléaires, en raison de leur énorme puissance dévastatrice et meurtrière pour l'humanité, va évidemment à l'encontre de l'humanitarisme fondamental, essence philosophique du droit international.

日本认为,鉴于核武器具有给人类造成破坏伤亡的巨大威力,其使用显然违背作为际法哲理基础的基本人道

La Malaisie espère que les pays qui sont en position de le faire réfléchiront sérieusement à la possibilité de prendre cette mesure de grande portée, qui témoignerait d'un noble sens politique au service de l'humanitarisme.

马来西亚希望,有能力的家将认真考虑以人道的名采取这一具有高姿态的长远步骤

La Russie s'opposera constamment à « l'humanitarisme militaire » et travaillera à la création d'une architecture mondiale multipolaire dans laquelle tous les pays et toutes les nations peuvent vivre sans crainte de discrimination, de coercition ou de chantage politique.

俄罗斯将一如既往,反对“武装人道”并将促进建立一个多极世界结构,使所有民族能够在不担心歧视、胁迫或政治讹诈的环境中生活。

Humanitarisme et non-discrimination ont été les principes qui ont dès le début guidé l'action du Gouvernement et le Premier Ministre lui-même a affirmé que le Gouvernement thaïlandais plaçait son aide aux victimes sous le signe de l'égalité de traitement sans discrimination.

从一开始,政府就把人道无歧视确定为政策的指导原则,总理本人也重申,在提供援助时,泰政府会提供无歧视的公平待遇。

Le Japon a également la conviction que l'utilisation d'armes nucléaires est manifestement contraire, en raison de leur immense pouvoir de destruction, matériel et humain - en termes de morts et de blessés - à l'humanitarisme fondamental qui sous-tend le droit international et lui donne son socle philosophique.

日本还认为,由于核武器具有造成破坏人员伤亡的巨大威力,使用此类武器显然违背了贯穿际法、并且为其提供思想基础的基本人道

Par ailleurs, des organisations de la société civile et des associations humanitaires participent elles aussi à un grand nombre de projets dans ce domaine, parfois dans des conditions très dangereuses. Nous tenons à saluer leur dur labeur et espérons qu'elles appliqueront les principes de justice, neutralité et humanitarisme dans leur contribution aux processus de paix locaux.

此外,一些民间社会组织人道机构也参与了很多保护儿童的工作,它们有时在危险的环境中工作,我们对它们的辛勤工作表示肯定,同时希望它们能够奉行公正、中立人道原则,帮助推动当地的平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humanitarisme 的法语例句

用户正在搜索


encorbellement, encordage, encorder, encore, encornat, encorné, encornée, encorner, encornet, encote,

相似单词


humanisé, humaniser, humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste, humanité, humanités, humanoïde,