Je suis très heureux de guides peut faire pour vous.
我很开心可以做你们的导游。
Je suis très heureux de guides peut faire pour vous.
我很开心可以做你们的导游。
Il s'agira de guides sur la Convention.
第一批出版物将是《公约》的指南性读物。
Dans l'ensemble, les pays bénéficiaires jugent les guides de l'investissement efficaces et efficients.
总的来说,受益国认为投资指南是有效的。
Elle a évoqué les travaux entrepris pour élaborer et distribuer des guides en matière d'investissement.
她提到了关于制订散发投资指南的现行
作。
Nous avons développé et distribué des guides pratiques sur la prévention et l'atténuation des violences.
我们编写并分发了关于防止减轻暴行的实地
作指南。
Il faut régulariser l’utilisation des médicaments essentiels, en rédigeant les guides d’utilisation clinique et les normes d’utilisation.
规范基本药物使用,制订基本药物使用规范临床应用指南。
L'ICPAK s'efforce d'élaborer divers guides et modèles d'états financiers pour faire comprendre les normes.
会计师协会努力编制各类指南示范财务报表,以帮助人们理解准则。
Les guides ne tentent pas d'interpréter les instruments.
指南将不对文书进行解释。
Ces guides comportent un chapitre consacré à la participation des communautés locales.
这些指南都有专门的一章讲述地方社区的参与。
De nombreux guides et manuels relatifs à ce domaine ont été imprimés.
印发了这方面的许多手本。
Les dirigeants doivent en parler; les guides de l'opinion doivent en parler.
领导人必须谈论这件事;與论作者必须谈论这件事。
Des guides de l'investissement ont également été élaborés pour plusieurs PMA.
有几个最不发达国家还得益于一个关于投资指南的项目。
Deux guides d'accompagnement ont été réalisés par le Ministère de l'éducation nationale.
国民教育部已经编写了两本配套指南。
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇的对岸就是茂密的丛林, 到河对岸必须有向导跟随.
Ces guides législatifs ont été communiqués à la Conférence des Parties à sa première session.
法律指南已提交给缔约国第一届会议。
Mise au point de manuels et guides méthodologiques en vue de la formation des formateurs.
设计并编写教学手指南,训练培训人员。
D'autres guides similaires devraient être élaborés avec le concours des Gouvernements français et italien.
在法国意大利两国政府的协助下,已设想为《公约》各项议定书编制类似的指南。
L'ONUDC a élaboré des guides législatifs pour l'application de la Convention et de ses trois Protocoles.
毒品犯罪问题办事处为实施公约及其三项议定书编写了立法指南。
La raison et notre désir d'une paix durable doivent être nos guides en cette heure critique.
在这一危机时刻,我们应当服从理性我们实现持久
平的愿望。
Outre leur utilisation comme combattants, les enfants sont également employés comme informateurs, guides ou messagers.
儿童除了被用作战斗人员以外,还被用来获取提供情报,充当向导以及传递信件等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis très heureux de guides peut faire pour vous.
我很开心可以做你们的导游。
Il s'agira de guides sur la Convention.
第一批出版物是《公约》的指南性读物。
Dans l'ensemble, les pays bénéficiaires jugent les guides de l'investissement efficaces et efficients.
总的来说,受益国认为投资指南是有效的。
Elle a évoqué les travaux entrepris pour élaborer et distribuer des guides en matière d'investissement.
她提到了关于制订和散发投资指南的现行作。
Nous avons développé et distribué des guides pratiques sur la prévention et l'atténuation des violences.
我们编写并分发了关于防止和减轻暴行的实地作指南。
Il faut régulariser l’utilisation des médicaments essentiels, en rédigeant les guides d’utilisation clinique et les normes d’utilisation.
规范基本药物使用,制订基本药物使用规范和临床应用指南。
L'ICPAK s'efforce d'élaborer divers guides et modèles d'états financiers pour faire comprendre les normes.
会计师协会努力编制各类指南和示范财务报表,以帮助人们理解准则。
Les guides ne tentent pas d'interpréter les instruments.
指南文书进行解释。
Ces guides comportent un chapitre consacré à la participation des communautés locales.
这些指南都有专门的一章讲述地方社区的参与。
De nombreux guides et manuels relatifs à ce domaine ont été imprimés.
印发了这方面的许多手册和课本。
Les dirigeants doivent en parler; les guides de l'opinion doivent en parler.
领导人必须谈论这件事;與论作
必须谈论这件事。
Des guides de l'investissement ont également été élaborés pour plusieurs PMA.
有几个最发达国家还得益于一个关于投资指南的项目。
Deux guides d'accompagnement ont été réalisés par le Ministère de l'éducation nationale.
国民教育部已经编写了两本配套指南。
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇的岸就是茂密的丛林, 到河
岸必须有向导跟随.
Ces guides législatifs ont été communiqués à la Conférence des Parties à sa première session.
法律指南已提交给缔约国第一届会议。
Mise au point de manuels et guides méthodologiques en vue de la formation des formateurs.
设计并编写教学手册和指南,训练培训人员。
D'autres guides similaires devraient être élaborés avec le concours des Gouvernements français et italien.
在法国和意大利两国政府的协助下,已设想为《公约》各项议定书编制类似的指南。
L'ONUDC a élaboré des guides législatifs pour l'application de la Convention et de ses trois Protocoles.
毒品和犯罪问题办事处为实施公约及其三项议定书编写了立法指南。
La raison et notre désir d'une paix durable doivent être nos guides en cette heure critique.
在这一危机时刻,我们应当服从理性和我们实现持久和平的愿望。
Outre leur utilisation comme combattants, les enfants sont également employés comme informateurs, guides ou messagers.
儿童除了被用作战斗人员以外,还被用来获取和提供情报,充当向导以及传递信件等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis très heureux de guides peut faire pour vous.
我很开心可以做你们导游。
Il s'agira de guides sur la Convention.
第批出版物将是《公约》
指南性读物。
Dans l'ensemble, les pays bénéficiaires jugent les guides de l'investissement efficaces et efficients.
总来说,受益国认为投资指南是有效
。
Elle a évoqué les travaux entrepris pour élaborer et distribuer des guides en matière d'investissement.
她提到了关于制订和散发投资指南现行
作。
Nous avons développé et distribué des guides pratiques sur la prévention et l'atténuation des violences.
我们编写并分发了关于防止和减轻暴行实地
作指南。
Il faut régulariser l’utilisation des médicaments essentiels, en rédigeant les guides d’utilisation clinique et les normes d’utilisation.
规范基本药物使用,制订基本药物使用规范和临床应用指南。
L'ICPAK s'efforce d'élaborer divers guides et modèles d'états financiers pour faire comprendre les normes.
会计师协会努力编制各类指南和示范财务报表,以帮助人们理解准则。
Les guides ne tentent pas d'interpréter les instruments.
指南将不对文书进行解释。
Ces guides comportent un chapitre consacré à la participation des communautés locales.
这些指南都有专门讲述地方社区
参与。
De nombreux guides et manuels relatifs à ce domaine ont été imprimés.
印发了这方面许多手册和课本。
Les dirigeants doivent en parler; les guides de l'opinion doivent en parler.
领导人必须谈论这件事;與论作者必须谈论这件事。
Des guides de l'investissement ont également été élaborés pour plusieurs PMA.
有几个最不发达国家还得益于个关于投资指南
项目。
Deux guides d'accompagnement ont été réalisés par le Ministère de l'éducation nationale.
国民教育部已经编写了两本配套指南。
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇对岸就是茂密
丛林, 到河对岸必须有向导跟随.
Ces guides législatifs ont été communiqués à la Conférence des Parties à sa première session.
法律指南已提交给缔约国第届会议。
Mise au point de manuels et guides méthodologiques en vue de la formation des formateurs.
设计并编写教学手册和指南,训练培训人员。
D'autres guides similaires devraient être élaborés avec le concours des Gouvernements français et italien.
在法国和意大利两国政府协助下,已设想为《公约》各项议定书编制类似
指南。
L'ONUDC a élaboré des guides législatifs pour l'application de la Convention et de ses trois Protocoles.
毒品和犯罪问题办事处为实施公约及其三项议定书编写了立法指南。
La raison et notre désir d'une paix durable doivent être nos guides en cette heure critique.
在这危机时刻,我们应当服从理性和我们实现持久和平
愿望。
Outre leur utilisation comme combattants, les enfants sont également employés comme informateurs, guides ou messagers.
儿童除了被用作战斗人员以外,还被用来获取和提供情报,充当向导以及传递信件等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis très heureux de guides peut faire pour vous.
我很开心可以做你们的导游。
Il s'agira de guides sur la Convention.
第一批出版物将是《公约》的指南性读物。
Dans l'ensemble, les pays bénéficiaires jugent les guides de l'investissement efficaces et efficients.
总的来说,受益国认为投资指南是有效的。
Elle a évoqué les travaux entrepris pour élaborer et distribuer des guides en matière d'investissement.
她提到了关于制订和散发投资指南的现行作。
Nous avons développé et distribué des guides pratiques sur la prévention et l'atténuation des violences.
我们编写并分发了关于防止和减轻暴行的实地作指南。
Il faut régulariser l’utilisation des médicaments essentiels, en rédigeant les guides d’utilisation clinique et les normes d’utilisation.
规范基本药物使用,制订基本药物使用规范和临床应用指南。
L'ICPAK s'efforce d'élaborer divers guides et modèles d'états financiers pour faire comprendre les normes.
会计师协会努力编制各类指南和示范财务报表,以帮助人们理解准则。
Les guides ne tentent pas d'interpréter les instruments.
指南将不对文书进行解释。
Ces guides comportent un chapitre consacré à la participation des communautés locales.
这些指南都有专门的一章讲述地方社区的参与。
De nombreux guides et manuels relatifs à ce domaine ont été imprimés.
印发了这方面的许多手册和课本。
Les dirigeants doivent en parler; les guides de l'opinion doivent en parler.
领导人论这件事;與论
作者
论这件事。
Des guides de l'investissement ont également été élaborés pour plusieurs PMA.
有几个最不发达国家还得益于一个关于投资指南的项目。
Deux guides d'accompagnement ont été réalisés par le Ministère de l'éducation nationale.
国民教育部已经编写了两本配套指南。
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇的对岸就是茂密的丛林, 到河对岸有向导跟随.
Ces guides législatifs ont été communiqués à la Conférence des Parties à sa première session.
法律指南已提交给缔约国第一届会议。
Mise au point de manuels et guides méthodologiques en vue de la formation des formateurs.
设计并编写教学手册和指南,训练培训人员。
D'autres guides similaires devraient être élaborés avec le concours des Gouvernements français et italien.
在法国和意大利两国政府的协助下,已设想为《公约》各项议定书编制类似的指南。
L'ONUDC a élaboré des guides législatifs pour l'application de la Convention et de ses trois Protocoles.
毒品和犯罪问题办事处为实施公约及其三项议定书编写了立法指南。
La raison et notre désir d'une paix durable doivent être nos guides en cette heure critique.
在这一危机时刻,我们应当服从理性和我们实现持久和平的愿望。
Outre leur utilisation comme combattants, les enfants sont également employés comme informateurs, guides ou messagers.
儿童除了被用作战斗人员以外,还被用来获取和提供情报,充当向导以及传递信件等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis très heureux de guides peut faire pour vous.
我很开心可以做你们的导游。
Il s'agira de guides sur la Convention.
第一批出版物将是《公约》的性读物。
Dans l'ensemble, les pays bénéficiaires jugent les guides de l'investissement efficaces et efficients.
总的来,受益国认为投资
是有效的。
Elle a évoqué les travaux entrepris pour élaborer et distribuer des guides en matière d'investissement.
她提到了关于制订和散发投资的现行
作。
Nous avons développé et distribué des guides pratiques sur la prévention et l'atténuation des violences.
我们编写并分发了关于防止和减轻暴行的实地作
。
Il faut régulariser l’utilisation des médicaments essentiels, en rédigeant les guides d’utilisation clinique et les normes d’utilisation.
规范基本药物使用,制订基本药物使用规范和临床应用。
L'ICPAK s'efforce d'élaborer divers guides et modèles d'états financiers pour faire comprendre les normes.
会计师协会努力编制各类和示范财务报表,以帮助人们理
准则。
Les guides ne tentent pas d'interpréter les instruments.
将不对文书进行
释。
Ces guides comportent un chapitre consacré à la participation des communautés locales.
这都有专门的一章
述地方社区的参与。
De nombreux guides et manuels relatifs à ce domaine ont été imprimés.
印发了这方面的许多手册和课本。
Les dirigeants doivent en parler; les guides de l'opinion doivent en parler.
领导人必须谈论这件事;與论作者必须谈论这件事。
Des guides de l'investissement ont également été élaborés pour plusieurs PMA.
有几个最不发达国家还得益于一个关于投资的项目。
Deux guides d'accompagnement ont été réalisés par le Ministère de l'éducation nationale.
国民教育部已经编写了两本配套。
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇的对岸就是茂密的丛林, 到河对岸必须有向导跟随.
Ces guides législatifs ont été communiqués à la Conférence des Parties à sa première session.
法律已提交给缔约国第一届会议。
Mise au point de manuels et guides méthodologiques en vue de la formation des formateurs.
设计并编写教学手册和,训练培训人员。
D'autres guides similaires devraient être élaborés avec le concours des Gouvernements français et italien.
在法国和意大利两国政府的协助下,已设想为《公约》各项议定书编制类似的。
L'ONUDC a élaboré des guides législatifs pour l'application de la Convention et de ses trois Protocoles.
毒品和犯罪问题办事处为实施公约及其三项议定书编写了立法。
La raison et notre désir d'une paix durable doivent être nos guides en cette heure critique.
在这一危机时刻,我们应当服从理性和我们实现持久和平的愿望。
Outre leur utilisation comme combattants, les enfants sont également employés comme informateurs, guides ou messagers.
儿童除了被用作战斗人员以外,还被用来获取和提供情报,充当向导以及传递信件等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Je suis très heureux de guides peut faire pour vous.
我很开心可以做你的导游。
Il s'agira de guides sur la Convention.
第一批出版物将是《公约》的指南性读物。
Dans l'ensemble, les pays bénéficiaires jugent les guides de l'investissement efficaces et efficients.
总的来说,受益国认为投资指南是有效的。
Elle a évoqué les travaux entrepris pour élaborer et distribuer des guides en matière d'investissement.
她提到了关于制订和散发投资指南的现行作。
Nous avons développé et distribué des guides pratiques sur la prévention et l'atténuation des violences.
我编写并分发了关于防止和减轻暴行的实
作指南。
Il faut régulariser l’utilisation des médicaments essentiels, en rédigeant les guides d’utilisation clinique et les normes d’utilisation.
规范基本药物使用,制订基本药物使用规范和临床应用指南。
L'ICPAK s'efforce d'élaborer divers guides et modèles d'états financiers pour faire comprendre les normes.
会计师协会努力编制各类指南和示范财务报表,以帮助人准则。
Les guides ne tentent pas d'interpréter les instruments.
指南将不对文书进行释。
Ces guides comportent un chapitre consacré à la participation des communautés locales.
这些指南都有专门的一章讲述方社区的参与。
De nombreux guides et manuels relatifs à ce domaine ont été imprimés.
印发了这方面的许多手册和课本。
Les dirigeants doivent en parler; les guides de l'opinion doivent en parler.
领导人必须谈论这件事;與论作者必须谈论这件事。
Des guides de l'investissement ont également été élaborés pour plusieurs PMA.
有几个最不发达国家还得益于一个关于投资指南的项目。
Deux guides d'accompagnement ont été réalisés par le Ministère de l'éducation nationale.
国民教育部已经编写了两本配套指南。
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇的对岸就是茂密的丛林, 到河对岸必须有向导跟随.
Ces guides législatifs ont été communiqués à la Conférence des Parties à sa première session.
法律指南已提交给缔约国第一届会议。
Mise au point de manuels et guides méthodologiques en vue de la formation des formateurs.
设计并编写教学手册和指南,训练培训人员。
D'autres guides similaires devraient être élaborés avec le concours des Gouvernements français et italien.
在法国和意大利两国政府的协助下,已设想为《公约》各项议定书编制类似的指南。
L'ONUDC a élaboré des guides législatifs pour l'application de la Convention et de ses trois Protocoles.
毒品和犯罪问题办事处为实施公约及其三项议定书编写了立法指南。
La raison et notre désir d'une paix durable doivent être nos guides en cette heure critique.
在这一危机时刻,我应当服从
性和我
实现持久和平的愿望。
Outre leur utilisation comme combattants, les enfants sont également employés comme informateurs, guides ou messagers.
儿童除了被用作战斗人员以外,还被用来获取和提供情报,充当向导以及传递信件等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Je suis très heureux de guides peut faire pour vous.
我很开心可以做你们的导游。
Il s'agira de guides sur la Convention.
第一批出版物将是《公约》的指南性读物。
Dans l'ensemble, les pays bénéficiaires jugent les guides de l'investissement efficaces et efficients.
总的来说,受益国认为资指南是有效的。
Elle a évoqué les travaux entrepris pour élaborer et distribuer des guides en matière d'investissement.
她提到关于制订和
资指南的现行
作。
Nous avons développé et distribué des guides pratiques sur la prévention et l'atténuation des violences.
我们编写并关于防止和减轻暴行的实地
作指南。
Il faut régulariser l’utilisation des médicaments essentiels, en rédigeant les guides d’utilisation clinique et les normes d’utilisation.
规范基本药物使用,制订基本药物使用规范和临床应用指南。
L'ICPAK s'efforce d'élaborer divers guides et modèles d'états financiers pour faire comprendre les normes.
会计师协会努力编制各类指南和示范财务报表,以帮助人们理解准则。
Les guides ne tentent pas d'interpréter les instruments.
指南将不对文书进行解释。
Ces guides comportent un chapitre consacré à la participation des communautés locales.
这些指南都有专门的一章讲述地方社区的参与。
De nombreux guides et manuels relatifs à ce domaine ont été imprimés.
印这方面的许多手册和课本。
Les dirigeants doivent en parler; les guides de l'opinion doivent en parler.
领导人必须谈论这件事;與论作者必须谈论这件事。
Des guides de l'investissement ont également été élaborés pour plusieurs PMA.
有几个最不达国家还得益于一个关于
资指南的项目。
Deux guides d'accompagnement ont été réalisés par le Ministère de l'éducation nationale.
国民教育部已经编写两本配套指南。
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇的对岸就是茂密的丛林, 到河对岸必须有向导跟随.
Ces guides législatifs ont été communiqués à la Conférence des Parties à sa première session.
法律指南已提交给缔约国第一届会议。
Mise au point de manuels et guides méthodologiques en vue de la formation des formateurs.
设计并编写教学手册和指南,训练培训人员。
D'autres guides similaires devraient être élaborés avec le concours des Gouvernements français et italien.
在法国和意大利两国政府的协助下,已设想为《公约》各项议定书编制类似的指南。
L'ONUDC a élaboré des guides législatifs pour l'application de la Convention et de ses trois Protocoles.
毒品和犯罪问题办事处为实施公约及其三项议定书编写立法指南。
La raison et notre désir d'une paix durable doivent être nos guides en cette heure critique.
在这一危机时刻,我们应当服从理性和我们实现持久和平的愿望。
Outre leur utilisation comme combattants, les enfants sont également employés comme informateurs, guides ou messagers.
儿童除被用作战斗人员以外,还被用来获取和提供情报,充当向导以及传递信件等。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Je suis très heureux de guides peut faire pour vous.
我很开心可以做你们的导游。
Il s'agira de guides sur la Convention.
第一批出版物将是《公约》的指南性读物。
Dans l'ensemble, les pays bénéficiaires jugent les guides de l'investissement efficaces et efficients.
总的来说,受益国认为投资指南是有效的。
Elle a évoqué les travaux entrepris pour élaborer et distribuer des guides en matière d'investissement.
了关于制订和散发投资指南的现
作。
Nous avons développé et distribué des guides pratiques sur la prévention et l'atténuation des violences.
我们编写并分发了关于防止和减的实地
作指南。
Il faut régulariser l’utilisation des médicaments essentiels, en rédigeant les guides d’utilisation clinique et les normes d’utilisation.
规范基本药物使用,制订基本药物使用规范和临床应用指南。
L'ICPAK s'efforce d'élaborer divers guides et modèles d'états financiers pour faire comprendre les normes.
会计师协会努力编制各类指南和示范财务报表,以帮助人们理解准则。
Les guides ne tentent pas d'interpréter les instruments.
指南将不对文书进解释。
Ces guides comportent un chapitre consacré à la participation des communautés locales.
这些指南都有专门的一章讲述地方社区的参与。
De nombreux guides et manuels relatifs à ce domaine ont été imprimés.
印发了这方面的许多手册和课本。
Les dirigeants doivent en parler; les guides de l'opinion doivent en parler.
领导人必须谈论这件事;與论作者必须谈论这件事。
Des guides de l'investissement ont également été élaborés pour plusieurs PMA.
有几个最不发达国家还得益于一个关于投资指南的项目。
Deux guides d'accompagnement ont été réalisés par le Ministère de l'éducation nationale.
国民教育部已经编写了两本配套指南。
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇的对岸就是茂密的丛林, 河对岸必须有向导跟随.
Ces guides législatifs ont été communiqués à la Conférence des Parties à sa première session.
法律指南已交给缔约国第一届会议。
Mise au point de manuels et guides méthodologiques en vue de la formation des formateurs.
设计并编写教学手册和指南,训练培训人员。
D'autres guides similaires devraient être élaborés avec le concours des Gouvernements français et italien.
在法国和意大利两国政府的协助下,已设想为《公约》各项议定书编制类似的指南。
L'ONUDC a élaboré des guides législatifs pour l'application de la Convention et de ses trois Protocoles.
毒品和犯罪问题办事处为实施公约及其三项议定书编写了立法指南。
La raison et notre désir d'une paix durable doivent être nos guides en cette heure critique.
在这一危机时刻,我们应当服从理性和我们实现持久和平的愿望。
Outre leur utilisation comme combattants, les enfants sont également employés comme informateurs, guides ou messagers.
儿童除了被用作战斗人员以外,还被用来获取和供情报,充当向导以及传递信件等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis très heureux de guides peut faire pour vous.
很开心可以做你
导游。
Il s'agira de guides sur la Convention.
第一批出版物将是《公约》指南性读物。
Dans l'ensemble, les pays bénéficiaires jugent les guides de l'investissement efficaces et efficients.
总来说,受益国认为投资指南是有效
。
Elle a évoqué les travaux entrepris pour élaborer et distribuer des guides en matière d'investissement.
她提到了关于制订和散发投资指南。
Nous avons développé et distribué des guides pratiques sur la prévention et l'atténuation des violences.
编写并分发了关于防止和减轻暴
实地
指南。
Il faut régulariser l’utilisation des médicaments essentiels, en rédigeant les guides d’utilisation clinique et les normes d’utilisation.
规范基本药物使用,制订基本药物使用规范和临床应用指南。
L'ICPAK s'efforce d'élaborer divers guides et modèles d'états financiers pour faire comprendre les normes.
会计师协会努力编制各类指南和示范财务报表,以帮助人理解准则。
Les guides ne tentent pas d'interpréter les instruments.
指南将不对文书进解释。
Ces guides comportent un chapitre consacré à la participation des communautés locales.
这些指南都有专门一章讲述地方社区
参与。
De nombreux guides et manuels relatifs à ce domaine ont été imprimés.
印发了这方面许多手册和课本。
Les dirigeants doivent en parler; les guides de l'opinion doivent en parler.
领导人必须谈论这件事;與论者必须谈论这件事。
Des guides de l'investissement ont également été élaborés pour plusieurs PMA.
有几个最不发达国家还得益于一个关于投资指南项目。
Deux guides d'accompagnement ont été réalisés par le Ministère de l'éducation nationale.
国民教育部已经编写了两本配套指南。
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇对岸就是茂密
丛林, 到河对岸必须有向导跟随.
Ces guides législatifs ont été communiqués à la Conférence des Parties à sa première session.
法律指南已提交给缔约国第一届会议。
Mise au point de manuels et guides méthodologiques en vue de la formation des formateurs.
设计并编写教学手册和指南,训练培训人员。
D'autres guides similaires devraient être élaborés avec le concours des Gouvernements français et italien.
在法国和意大利两国政府协助下,已设想为《公约》各项议定书编制类似
指南。
L'ONUDC a élaboré des guides législatifs pour l'application de la Convention et de ses trois Protocoles.
毒品和犯罪问题办事处为实施公约及其三项议定书编写了立法指南。
La raison et notre désir d'une paix durable doivent être nos guides en cette heure critique.
在这一危机时刻,应当服从理性和
实
持久和平
愿望。
Outre leur utilisation comme combattants, les enfants sont également employés comme informateurs, guides ou messagers.
儿童除了被用战斗人员以外,还被用来获取和提供情报,充当向导以及传递信件等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向
指正。