法语助手
  • 关闭
动词变位提示:glissé可能是动词glisser变位形式

glissé, e

a.
滑的; 滑溜的; 滑动的
()滑行的
[魔术]carte glissée(玩魔术时)藏手中的牌

Son verre lui a glissé des mains.

杯子从他的手中滑落

Il a glissé en montant les escaliers.

楼梯的时候滑倒

Le pied lui a glissé.

因为心眼麻烦

Il a glissé un billet sous la porte.

他把一张便条从门下塞进去

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱另一堵墙前面。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,浓密的烟雾中偷偷地火葬坛!

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

他的脚一下,跌倒进池塘里。

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

这本书的印刷中出几个错误。

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈滑倒,头摔得很重。

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店送我的书里一张名片,向我表示敬意。

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

什么东西,然后失去平衡……哎哟,我不能走路

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为地滑这只可怜的骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮他呆.

Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.

东帝汶庆祝独立四周年之后仅仅几天,东帝汶陷入动荡。

Il a glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne soient pas des facteurs d'insécurité.

他指出应对保安人员提供培训,这样他们才不会面对缺乏安全的局面无所作为。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,他殉教的前一天,他悄悄给看守他的狱卒的女儿一张纸片,边写着“你的Valentin”。

Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.

该恐怖分子试图登一辆公共汽车,但滑倒摔

Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.

我们的希望香蕉皮一跤,因为英国和美国之间有一项新的亲密交易。

Nous avons glissé lentement sur une pente, ne nous rendant jamais compte de la gravité de notre situation jusqu`à ce qu'il soit trop tard.

我们慢慢地往山下滑,从未注意滑多远,直已经太晚。

Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de « sans abri » faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.

如果没有社会机构适当时机给他们提供适合其需要的救助,这些人会突然地或一步一步地滑向“无家可归者”状态。

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停车场的入口,小轿车同样要接受检查,一面反射镜车子底部...如果我们国家...!少不被车主破口大骂!

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glissé 的法语例句

用户正在搜索


diplospore, Diplotaxis, diploténie, diplotératologie, Diplovertebron, Diplozoon, dipnényle, dipneumone, dipneuste, dipneustes,

相似单词


glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur,
动词变位提示:glissé可能动词glisser变位形式

glissé, e

a.
滑的; 滑溜的; 滑动的
(在雪上)滑行的
[魔术]carte glissée(玩魔术时)藏在手中的牌

Son verre lui a glissé des mains.

杯子从的手中滑落

Il a glissé en montant les escaliers.

上楼梯的时候滑倒了。

Le pied lui a glissé.

因为心眼碰到了麻烦

Il a glissé un billet sous la porte.

把一张便条从门下塞进去

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱挪到另一堵墙前面。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来路路通!,在浓密的烟雾中偷偷地上了火葬坛!

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

的脚一下,跌倒进池塘里。

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

这本书的印刷中出了几个错误。

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

滑倒了,头摔得很重。

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店在送的书里了一张名片,向表示敬意。

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

了什么东西,然后就失去平衡了……不能走路了。

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为地滑这只可怜的骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮呆在路上.

Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.

就在东帝汶庆祝独立四周年之后仅仅几天,东帝汶陷入了动荡。

Il a glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne soient pas des facteurs d'insécurité.

指出应对保安人员提供培训,这样们才不会面对缺乏安全的局面无所作为。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在殉教的前一天,悄悄给看守的狱卒的女儿一张纸片,上边写着“你的Valentin”。

Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.

该恐怖分子试图登上一辆公共汽车,但滑倒摔在地上。

Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.

们的希望在香蕉皮上滑了一跤,因为英国和美国之间有一项新的亲密交易。

Nous avons glissé lentement sur une pente, ne nous rendant jamais compte de la gravité de notre situation jusqu`à ce qu'il soit trop tard.

们慢慢地往山下滑,从未注意滑了多远,直到已经太晚。

Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de « sans abri » faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.

如果没有社会机构在适当时机给们提供适合其需要的救助,这些人就会突然地或一步一步地滑向“无家可归者”状态。

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停车场的入口,小轿车同样要接受检查,一面反射镜探到车子底部...如果在们国家...!少不了被车主破口大骂!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 glissé 的法语例句

用户正在搜索


dipropargyle, dipropényl, diprophylline, dipropionate, dipropionyle, dipropyl, dipropyldécane, dipropyloctane, diprosope, diprosopie,

相似单词


glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur,
动词变位提示:glissé可能是动词glisser变位形式

glissé, e

a.
滑的; 滑溜的; 滑动的
(雪上)滑行的
[魔术]carte glissée(玩魔术时)藏手中的牌

Son verre lui a glissé des mains.

杯子从他的手中滑落

Il a glissé en montant les escaliers.

他上楼梯的时候滑倒了。

Le pied lui a glissé.

因为了麻烦

Il a glissé un billet sous la porte.

他把一张便条从门下塞进去

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱另一堵墙前面。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,浓密的烟雾中偷偷地上了火葬坛!

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

他的脚一下,跌倒进池塘里。

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

这本书的印刷中出了几个错误。

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈滑倒了,头摔得很重。

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店送我的书里了一张名片,向我表示敬意。

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

了什么西,然后失去平衡了……哎哟,我不能走路了。

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为地滑这只可怜的骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮他呆路上.

Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.

帝汶庆祝独立四周年之后仅仅几天,帝汶陷入了动荡。

Il a glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne soient pas des facteurs d'insécurité.

他指出应对保安人员提供培训,这样他们才不会面对缺乏安全的局面无所作为。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,他殉教的前一天,他悄悄给看守他的狱卒的女儿一张纸片,上边写着“你的Valentin”。

Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.

该恐怖分子试图登上一辆公共汽车,但滑倒摔地上。

Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.

我们的希望香蕉皮上滑了一跤,因为英国和美国之间有一项新的亲密交易。

Nous avons glissé lentement sur une pente, ne nous rendant jamais compte de la gravité de notre situation jusqu`à ce qu'il soit trop tard.

我们慢慢地往山下滑,从未注意滑了多远,直已经太晚。

Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de « sans abri » faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.

如果没有社会机构适当时机给他们提供适合其需要的救助,这些人会突然地或一步一步地滑向“无家可归者”状态。

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停车场的入口,小轿车同样要接受检查,一面反射镜车子底部...如果我们国家...!少不了被车主破口大骂!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glissé 的法语例句

用户正在搜索


dipsopathie, dipsophobie, dipsothérapie, diptère, Dipterex, Diptéridacées, diptérocarpacées, diptérocarpe, Dipterocarpus, diptérologie,

相似单词


glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur,
动词变位提示:glissé可能是动词glisser变位形式

glissé, e

a.
滑的; 滑溜的; 滑动的
()滑行的
[魔术]carte glissée(玩魔术时)藏手中的牌

Son verre lui a glissé des mains.

杯子从他的手中滑落

Il a glissé en montant les escaliers.

楼梯的时候滑倒

Le pied lui a glissé.

因为心眼碰到

Il a glissé un billet sous la porte.

他把一张便条从门下塞进去

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱挪到另一堵墙前面。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,浓密的烟雾中偷偷地火葬坛!

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

他的脚一下,跌倒进池塘里。

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

这本书的印刷中出几个错误。

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈滑倒,头摔得很重。

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店送我的书里一张名片,向我表示敬意。

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

什么东西,然后就失去平衡……哎哟,我不能走路

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为地滑这只可怜的骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮他呆.

Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.

东帝汶庆祝独立四周年之后仅仅几天,东帝汶陷入动荡。

Il a glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne soient pas des facteurs d'insécurité.

他指出应对保安人员提供培训,这样他们才不会面对缺乏安全的局面无所作为。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,他殉教的前一天,他悄悄给看守他的狱卒的女儿一张纸片,边写着“你的Valentin”。

Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.

该恐怖分子试图登一辆公共汽车,但滑倒摔

Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.

我们的希望香蕉皮一跤,因为英国和美国之间有一项新的亲密交易。

Nous avons glissé lentement sur une pente, ne nous rendant jamais compte de la gravité de notre situation jusqu`à ce qu'il soit trop tard.

我们慢慢地往山下滑,从未注意滑多远,直到已经太晚。

Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de « sans abri » faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.

如果没有社会机构适当时机给他们提供适合其需要的救助,这些人就会突然地或一步一步地滑向“无家可归者”状态。

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停车场的入口,小轿车同样要接受检查,一面反射镜探到车子底部...如果我们国家...!少不被车主破口大骂!

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glissé 的法语例句

用户正在搜索


dipyridine, dipyridyle, dipyrisation, dipyrite, Dirac, diradical, diramation, Dirca, Dircé, dire,

相似单词


glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur,
动词变位提示:glissé可能是动词glisser变位形式

glissé, e

a.
滑的; 滑溜的; 滑动的
(在雪上)滑行的
[魔术]carte glissée(玩魔术时)藏在手中的牌

Son verre lui a glissé des mains.

杯子他的手中滑落

Il a glissé en montant les escaliers.

他上楼梯的时候滑倒了。

Le pied lui a glissé.

因为心眼碰到了麻烦

Il a glissé un billet sous la porte.

他把一张便塞进去

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱挪到另一堵墙前面。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,在浓密的烟雾中偷偷地上了火葬坛!

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

他的脚一下,跌倒进池塘里。

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

这本书的印刷中出了几个错误。

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈滑倒了,头摔得很重。

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店在送我的书里了一张名片,向我表示敬意。

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

了什么东西,然后就失去平衡了……哎哟,我不能走路了。

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为地滑这只可怜的骆驼几乎掉下来悬大象帮他呆在路上.

Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.

就在东帝汶庆祝独立四周年之后仅仅几天,东帝汶陷入了动荡。

Il a glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne soient pas des facteurs d'insécurité.

他指出应对保安人员提供培训,这样他们才不会面对缺乏安全的局面无所作为。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教的前一天,他悄悄给看守他的狱卒的女儿一张纸片,上边写着“你的Valentin”。

Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.

该恐怖分子试图登上一辆公共汽车,但滑倒摔在地上。

Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.

我们的希望在香蕉皮上滑了一跤,因为英国和美国之间有一项新的亲密交易。

Nous avons glissé lentement sur une pente, ne nous rendant jamais compte de la gravité de notre situation jusqu`à ce qu'il soit trop tard.

我们慢慢地往山下滑,未注意滑了多远,直到已经太晚。

Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de « sans abri » faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.

如果没有社会机构在适当时机给他们提供适合其需要的救助,这些人就会突然地或一步一步地滑向“无家可归者”状态。

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停车场的入口,小轿车同样要接受检查,一面反射镜探到车子底部...如果在我们国家...!少不了被车主破口大骂!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glissé 的法语例句

用户正在搜索


directivité, Directoire, directorat, directorial, directoriale, directrice, dirédaoua, diremption, dires, Diretmus,

相似单词


glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur,
动词变位提示:glissé可能动词glisser变位形式

glissé, e

a.
滑的; 滑溜的; 滑动的
(雪上)滑行的
[魔术]carte glissée(玩魔术时)藏手中的牌

Son verre lui a glissé des mains.

杯子从的手中滑落

Il a glissé en montant les escaliers.

上楼梯的时候滑倒

Le pied lui a glissé.

因为心眼碰到麻烦

Il a glissé un billet sous la porte.

把一张便条从门下塞进去

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱挪到另一堵墙前面。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来路路通!正浓密的烟雾中偷偷地火葬坛!

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

的脚一下,跌倒进池塘里。

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

这本书的印刷中出几个错误。

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈滑倒,头摔得很重。

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店送我的书里一张名片,向我表示敬意。

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

什么东西,然后就失去平衡……,我不能走路

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为地滑这只可怜的骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮路上.

Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.

东帝汶庆祝独立四周年之后仅仅几天,东帝汶陷入动荡。

Il a glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne soient pas des facteurs d'insécurité.

指出应对保安人员提供培训,这样们才不会面对缺乏安全的局面无所作为。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,殉教的前一天,悄悄给看守的狱卒的女儿一张纸片,上边写着“你的Valentin”。

Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.

该恐怖分子试图登上一辆公共汽车,但滑倒摔地上。

Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.

我们的希望香蕉皮上滑一跤,因为英国和美国之间有一项新的亲密交易。

Nous avons glissé lentement sur une pente, ne nous rendant jamais compte de la gravité de notre situation jusqu`à ce qu'il soit trop tard.

我们慢慢地往山下滑,从未注意滑多远,直到已经太晚。

Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de « sans abri » faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.

如果没有社会机构适当时机给们提供适合其需要的救助,这些人就会突然地或一步一步地滑向“无家可归者”状态。

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停车场的入口,小轿车同样要接受检查,一面反射镜探到车子底部...如果我们国家...!少不被车主破口大骂!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glissé 的法语例句

用户正在搜索


dirimante, dirimer, Dirofilaria, dirofilariose, dis-, disaccharide, disalicylate, disamare, disant, Disastérides,

相似单词


glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur,
动词变位提示:glissé可能是动词glisser变位形式

glissé, e

a.
滑的; 滑溜的; 滑动的
(雪上)滑行的
[魔术]carte glissée(玩魔术时)手中的牌

Son verre lui a glissé des mains.

杯子从他的手中滑落

Il a glissé en montant les escaliers.

他上楼梯的时候滑倒了。

Le pied lui a glissé.

因为心眼碰到了麻烦

Il a glissé un billet sous la porte.

他把一张便条从门下塞进去

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱挪到另一堵墙前面。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,浓密的烟雾中偷偷地上了火葬坛!

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

他的脚一下,跌倒进池塘里。

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

这本书的印刷中出了几个错误。

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈滑倒了,头摔得很重。

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店送我的书里了一张名片,向我表示敬意。

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

了什么东西,然后就失去平衡了……哎哟,我不能走路了。

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为地滑这只可怜的骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮他呆路上.

Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.

东帝汶庆祝独立四周年之后仅仅几天,东帝汶陷入了动荡。

Il a glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne soient pas des facteurs d'insécurité.

他指出应对保安人员训,这样他们才不会面对缺乏安全的局面无所作为。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,他殉教的前一天,他悄悄给看守他的狱卒的女儿一张纸片,上边写着“你的Valentin”。

Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.

该恐怖分子试图登上一辆公共汽车,但滑倒摔地上。

Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.

我们的希望香蕉皮上滑了一跤,因为英国和美国之间有一项新的亲密交易。

Nous avons glissé lentement sur une pente, ne nous rendant jamais compte de la gravité de notre situation jusqu`à ce qu'il soit trop tard.

我们慢慢地往山下滑,从未注意滑了多远,直到已经太晚。

Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de « sans abri » faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.

如果没有社会机构适当时机给他们适合其需要的救助,这些人就会突然地或一步一步地滑向“无家可归者”状态。

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停车场的入口,小轿车同样要接受检查,一面反射镜探到车子底部...如果我们国家...!少不了被车主破口大骂!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glissé 的法语例句

用户正在搜索


Discina, disciple, disciplinable, disciplinaire, disciplinairement, discipline, discipliné, discipliner, discissionde, discite,

相似单词


glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur,
动词变位提示:glissé可能是动词glisser变位形式

glissé, e

a.
滑的; 滑溜的; 滑动的
(在雪上)滑行的
[魔术]carte glissée(玩魔术时)藏在手中的牌

Son verre lui a glissé des mains.

杯子从他的手中滑落

Il a glissé en montant les escaliers.

他上楼梯的时候滑倒了。

Le pied lui a glissé.

因为心眼碰到了麻烦

Il a glissé un billet sous la porte.

他把一张便条从门下塞进去

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱挪到另一堵墙前面。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,在浓密的烟雾中上了火葬坛!

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

他的脚一下,跌倒进池塘里。

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

这本书的印刷中出了几个错误。

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈滑倒了,头摔得很重。

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店在送我的书里了一张名片,向我表示敬意。

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

了什么西,后就失去平衡了……哎哟,我不能走路了。

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为滑这只可怜的骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮他呆在路上.

Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.

就在帝汶庆祝独立四周年之后仅仅几天,帝汶陷入了动荡。

Il a glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne soient pas des facteurs d'insécurité.

他指出应对保安人员提供培训,这样他们才不会面对缺乏安全的局面无所作为。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教的前一天,他悄悄给看守他的狱卒的女儿一张纸片,上边写着“你的Valentin”。

Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.

该恐怖分子试图登上一辆公共汽车,但滑倒摔在上。

Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.

我们的希望在香蕉皮上滑了一跤,因为英国和美国之间有一项新的亲密交易。

Nous avons glissé lentement sur une pente, ne nous rendant jamais compte de la gravité de notre situation jusqu`à ce qu'il soit trop tard.

我们慢慢往山下滑,从未注意滑了多远,直到已经太晚。

Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de « sans abri » faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.

如果没有社会机构在适当时机给他们提供适合其需要的救助,这些人就会突或一步一步滑向“无家可归者”状态。

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停车场的入口,小轿车同样要接受检查,一面反射镜探到车子底部...如果在我们国家...!少不了被车主破口大骂!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 glissé 的法语例句

用户正在搜索


discohexastres, discoïdal, discoïde, discolites, discométrie, Discomyces, discomycètes, disconformité, discontacteur, discontinu,

相似单词


glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur,
动词变位提示:glissé可能动词glisser变位形式

glissé, e

a.
滑的; 滑溜的; 滑动的
(在雪上)滑行的
[魔术]carte glissée(玩魔术时)藏在手中的牌

Son verre lui a glissé des mains.

杯子从他的手中滑落

Il a glissé en montant les escaliers.

他上楼梯的时候滑倒了。

Le pied lui a glissé.

因为心眼碰到了麻烦

Il a glissé un billet sous la porte.

他把一张便条从门下塞进去

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱挪到另一堵墙前面。

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来路路他,在浓密的烟雾中偷偷地上了火葬坛!

Son pied a glissé et il a basculé dans l'étang.

他的脚一下,跌倒进池塘里。

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

这本书的印刷中出了几个错误。

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

滑倒了,头摔得很重。

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店在送的书里了一张名片,向表示敬意。

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

了什么东西,然后就失去平衡了……哎能走路了。

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为地滑这只可怜的骆驼几乎掉下来悬崖,幸亏大象帮他呆在路上.

Le Timor-Leste a glissé dans l'instabilité quelques jours après avoir célébré le quatrième anniversaire de son indépendance.

就在东帝汶庆祝独立四周年之后仅仅几天,东帝汶陷入了动荡。

Il a glissé des commentaires quant à la nécessité de former les agents de sécurité pour qu'ils ne soient pas des facteurs d'insécurité.

他指出应对保安人员提供培训,这样他们才会面对缺乏安全的局面无所作为。

La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".

传说,在他殉教的前一天,他悄悄给看守他的狱卒的女儿一张纸片,上边写着“你的Valentin”。

Le terroriste avait essayé de monter à bord d'un bus des transports publics, mais avait glissé et était tombé à terre.

该恐怖分子试图登上一辆公共汽车,但滑倒摔在地上。

Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.

们的希望在香蕉皮上滑了一跤,因为英国和美国之间有一项新的亲密交易。

Nous avons glissé lentement sur une pente, ne nous rendant jamais compte de la gravité de notre situation jusqu`à ce qu'il soit trop tard.

们慢慢地往山下滑,从未注意滑了多远,直到已经太晚。

Elles ont glissé brutalement ou peu à peu vers l'état de « sans abri » faute de dispositifs sociaux adaptés à leurs besoins qui les auraient aidés au moment opportun.

如果没有社会机构在适当时机给他们提供适合其需要的救助,这些人就会突然地或一步一步地滑向“无家可归者”状态。

A l’entrée des parkings, les voitures sont fouillées et un miroir est glissé en dessous de l’auto. J’imagine la même chose chez nous… ! Ca n’aurait pas fini de gueuler !

停车场的入口,小轿车同样要接受检查,一面反射镜探到车子底部...如果在们国家...!少了被车主破口大骂!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 glissé 的法语例句

用户正在搜索


discoradiculaire, discord, discordance, discordance entre l'eau et le feu, discordant, discordante, discorde, discorder, discothécaire, discothèque,

相似单词


glissance, glissando, glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur,