Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中大多数超越
。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中大多数超越
。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑战超越了国家。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往境地区。
Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.
恐怖主不分疆
,也不分青红皂白。
Les défis du XXIe siècle ne respectent pas les frontières.
二十一世纪挑战是不分
。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不过国际机场仍被看作对外。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人和群体不受国家和国际疆限制。
Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »
改进控制和“智能”
。
Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.
控制非法小武器努力目前已经推进到
境。
Aujourd'hui, un terroriste armé a franchi la frontière israélo-syrienne au nord-est de Kazerin.
今日,一名持枪恐怖主分子在卡泽林东北
穿过以色列叙利亚
。
Il défend le droit d'Israël d'exister dans des frontières sûres et reconnues.
新西兰主张以色列有权在安全和公认内生存。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交境。
Les arrangements multilatéraux concernant le stockage définitif supposent une volonté d'ouvrir les frontières.
多国处置安排意味着愿意开放境。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过境点到黎巴嫩过境点一段距离有围墙。
Il a délimité les frontières, établi des tribunaux, imposé des réparations et élaboré des lois.
它迄今所做包括
定
、建立法庭、规定赔偿和制定法律。
Il réévalue régulièrement le niveau de sécurité à ses frontières et procède aux aménagements requis.
政府定期审查与有关
风险,并为管理这些风险作出必要
改变。
L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.
制定和取消国家时代早已过去。
Le premier niveau est représenté par les bastions et postes d'observation surveillant la frontière elle-même.
第一道控制线是观察观察所和要塞。
Deux États dans la région possédant des frontières non définies, cela n'a pas de sens.
该地区存在两个没有确定国家是没有任何意
。
2.3 Les vols militaires ne franchissent pas la frontière; ils restent à l'intérieur du pays.
3 军事飞行不得跨;只能在国内飞行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大多数超。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑战超家的
。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往地区。
Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.
恐怖主不分疆
,也不分青红皂白。
Les défis du XXIe siècle ne respectent pas les frontières.
二十一世纪的挑战是不分的。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不过际机场仍被看作对外
。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人和群体不受家和
际疆
的限制。
Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »
改进控制和“智能”
。
Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.
控制非法小武器的努力目前已经推进到。
Aujourd'hui, un terroriste armé a franchi la frontière israélo-syrienne au nord-est de Kazerin.
今日,一名持枪恐怖主分子在卡泽林东北部穿过以色列叙利亚
。
Il défend le droit d'Israël d'exister dans des frontières sûres et reconnues.
新西兰主张以色列有权在安全和公认的内生存。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交的
。
Les arrangements multilatéraux concernant le stockage définitif supposent une volonté d'ouvrir les frontières.
多处置安排意味着愿意开放
。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过点到黎巴嫩过
点的一段距离有围墙。
Il a délimité les frontières, établi des tribunaux, imposé des réparations et élaboré des lois.
它迄今所做的包括划定、建立法庭、规定赔偿和制定法律。
Il réévalue régulièrement le niveau de sécurité à ses frontières et procède aux aménagements requis.
政府定期审查与有关的风险,并为管理这些风险作出必要的改变。
L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.
制定和取消家
的时代早已过去。
Le premier niveau est représenté par les bastions et postes d'observation surveillant la frontière elle-même.
第一道控制线是观察的观察所和要塞。
Deux États dans la région possédant des frontières non définies, cela n'a pas de sens.
该地区存在两个没有确定的
家是没有任何意
的。
2.3 Les vols militaires ne franchissent pas la frontière; ils restent à l'intérieur du pays.
3 军事飞行不得跨;只能在
内飞行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些的大多数超越边界。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些超越了国家的边界。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往边境地区。
Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.
恐怖主不分疆界,也不分青红皂白。
Les défis du XXIe siècle ne respectent pas les frontières.
二十一世纪的是不分边界的。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不过国际机场仍被看作对外边界。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人和群体不受国家和国际疆界的限制。
Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »
改进边界控制和“智能”边界。
Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.
控制非法小武器的努力目前已经推进到边境。
Aujourd'hui, un terroriste armé a franchi la frontière israélo-syrienne au nord-est de Kazerin.
今日,一名持枪恐怖主分子在卡泽林东北部穿过以色列叙利亚边界。
Il défend le droit d'Israël d'exister dans des frontières sûres et reconnues.
新西兰主张以色列有权在安全和公认的边界内生存。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交界的边境。
Les arrangements multilatéraux concernant le stockage définitif supposent une volonté d'ouvrir les frontières.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过境点到黎巴嫩过境点的一段距离有围墙。
Il a délimité les frontières, établi des tribunaux, imposé des réparations et élaboré des lois.
它迄今所做的包括划定边界、建立法庭、规定赔偿和制定法律。
Il réévalue régulièrement le niveau de sécurité à ses frontières et procède aux aménagements requis.
政府定期审查与边界有的风险,并为管理这些风险作出必要的改变。
L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.
制定和取消国家边界的时代早已过去。
Le premier niveau est représenté par les bastions et postes d'observation surveillant la frontière elle-même.
第一道控制线是观察边界的观察所和要塞。
Deux États dans la région possédant des frontières non définies, cela n'a pas de sens.
该地区存在两个没有确定边界的国家是没有任何意的。
2.3 Les vols militaires ne franchissent pas la frontière; ils restent à l'intérieur du pays.
3 军事飞行不得跨界;只能在国内飞行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
些挑战中
大多数超越边界。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多些挑战超越了国家
边界。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往边境地区。
Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.
恐怖主不分疆界,也不分青红皂白。
Les défis du XXIe siècle ne respectent pas les frontières.
二十一世纪挑战是不分边界
。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不过国际机场仍被看作对外边界。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
些人和群体不受国家和国际疆界
限制。
Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »
改进边界控制和“智能”边界。
Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.
控制非法小武器努力目前已经推进到边境。
Aujourd'hui, un terroriste armé a franchi la frontière israélo-syrienne au nord-est de Kazerin.
今日,一名持枪恐怖主分子在卡泽林东北部穿过以色列叙利亚边界。
Il défend le droit d'Israël d'exister dans des frontières sûres et reconnues.
新西兰主张以色列有权在安全和公认边界内生存。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交界边境。
Les arrangements multilatéraux concernant le stockage définitif supposent une volonté d'ouvrir les frontières.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过境点到黎巴嫩过境点一段距离有围墙。
Il a délimité les frontières, établi des tribunaux, imposé des réparations et élaboré des lois.
它迄今所做包括划定边界、建立法庭、规定赔偿和制定法律。
Il réévalue régulièrement le niveau de sécurité à ses frontières et procède aux aménagements requis.
政府定期审查与边界有关风险,并为管理
些风险作出必要
改变。
L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.
制定和取消国家边界时代早已过去。
Le premier niveau est représenté par les bastions et postes d'observation surveillant la frontière elle-même.
第一道控制线是观察边界观察所和要塞。
Deux États dans la région possédant des frontières non définies, cela n'a pas de sens.
该地区存在两个没有确定边界国家是没有任何意
。
2.3 Les vols militaires ne franchissent pas la frontière; ils restent à l'intérieur du pays.
3 军事飞行不得跨界;只能在国内飞行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大多数超越边。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑战超越了家的边
。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往边地区。
Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.
不分疆
,也不分青红皂白。
Les défis du XXIe siècle ne respectent pas les frontières.
二十一世纪的挑战是不分边的。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不过际机场仍被看作对外边
。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人和群体不受家和
际疆
的限制。
Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »
改进边控制和“智能”边
。
Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.
控制非法小武器的努力目前已经推进到边。
Aujourd'hui, un terroriste armé a franchi la frontière israélo-syrienne au nord-est de Kazerin.
今日,一名持枪分子在卡泽林东北部穿过以色列叙利亚边
。
Il défend le droit d'Israël d'exister dans des frontières sûres et reconnues.
新西兰张以色列有权在安全和公认的边
内生存。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交的边
。
Les arrangements multilatéraux concernant le stockage définitif supposent une volonté d'ouvrir les frontières.
多处置安排意味着愿意开放边
。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过点到黎巴嫩过
点的一段距离有围墙。
Il a délimité les frontières, établi des tribunaux, imposé des réparations et élaboré des lois.
它迄今所做的包括划定边、建立法庭、规定赔偿和制定法律。
Il réévalue régulièrement le niveau de sécurité à ses frontières et procède aux aménagements requis.
政府定期审查与边有关的风险,并为管理这些风险作出必要的改变。
L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.
制定和取消家边
的时代早已过去。
Le premier niveau est représenté par les bastions et postes d'observation surveillant la frontière elle-même.
第一道控制线是观察边的观察所和要塞。
Deux États dans la région possédant des frontières non définies, cela n'a pas de sens.
该地区存在两个没有确定边的
家是没有任何意
的。
2.3 Les vols militaires ne franchissent pas la frontière; ils restent à l'intérieur du pays.
3 军事飞行不得跨;只能在
内飞行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大多数超越边界。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑战超越了国家的边界。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往边境地区。
Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.
恐怖主不分
界,也不分青红皂白。
Les défis du XXIe siècle ne respectent pas les frontières.
二十一世纪的挑战是不分边界的。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不过国际机场仍被看作对外边界。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人和群体不受国家和国际界的限制。
Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »
改进边界控制和“智能”边界。
Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.
控制非法小武器的努力目前已经推进到边境。
Aujourd'hui, un terroriste armé a franchi la frontière israélo-syrienne au nord-est de Kazerin.
今日,一名持枪恐怖主分子在卡泽林东北部穿过以色列叙利亚边界。
Il défend le droit d'Israël d'exister dans des frontières sûres et reconnues.
新西兰主张以色列有权在安全和公认的边界内存。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交界的边境。
Les arrangements multilatéraux concernant le stockage définitif supposent une volonté d'ouvrir les frontières.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过境点到黎巴嫩过境点的一段距离有围墙。
Il a délimité les frontières, établi des tribunaux, imposé des réparations et élaboré des lois.
它迄今所做的包括划定边界、建立法庭、规定赔偿和制定法律。
Il réévalue régulièrement le niveau de sécurité à ses frontières et procède aux aménagements requis.
政府定期审查与边界有关的风险,并为管理这些风险作出必要的改变。
L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.
制定和取消国家边界的时代早已过去。
Le premier niveau est représenté par les bastions et postes d'observation surveillant la frontière elle-même.
第一道控制线是观察边界的观察所和要塞。
Deux États dans la région possédant des frontières non définies, cela n'a pas de sens.
该地区存在两个没有确定边界的国家是没有任何意的。
2.3 Les vols militaires ne franchissent pas la frontière; ils restent à l'intérieur du pays.
3 军事飞行不得跨界;只能在国内飞行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大多数超越界。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑战超越国家的
界。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往区。
Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.
恐怖主不分
界,也不分青红皂白。
Les défis du XXIe siècle ne respectent pas les frontières.
二十一世纪的挑战是不分界的。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不过国际机场仍被看作对外界。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人和群体不受国家和国际界的限制。
Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »
改进界控制和“智能”
界。
Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.
控制非法小武器的努力目前已经推进到。
Aujourd'hui, un terroriste armé a franchi la frontière israélo-syrienne au nord-est de Kazerin.
今日,一名持枪恐怖主分子在卡泽林东北部穿过以色列叙利亚
界。
Il défend le droit d'Israël d'exister dans des frontières sûres et reconnues.
新西兰主张以色列有权在安全和公认的界内生存。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交界的。
Les arrangements multilatéraux concernant le stockage définitif supposent une volonté d'ouvrir les frontières.
多国处置安排意味着愿意开放。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过点到黎巴嫩过
点的一段距离有围墙。
Il a délimité les frontières, établi des tribunaux, imposé des réparations et élaboré des lois.
它迄今所做的包括划定界、建立法庭、规定赔偿和制定法律。
Il réévalue régulièrement le niveau de sécurité à ses frontières et procède aux aménagements requis.
政府定期审查与界有关的风险,并为管理这些风险作出必要的改变。
L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.
制定和取消国家界的时代早已过去。
Le premier niveau est représenté par les bastions et postes d'observation surveillant la frontière elle-même.
第一道控制线是观察界的观察所和要塞。
Deux États dans la région possédant des frontières non définies, cela n'a pas de sens.
该区存在两个没有确定
界的国家是没有任何意
的。
2.3 Les vols militaires ne franchissent pas la frontière; ils restent à l'intérieur du pays.
3 军事行不得跨界;只能在国内
行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中大多数超越
。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑战超越了国家。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往境地区。
Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.
恐怖主疆
,
青红皂白。
Les défis du XXIe siècle ne respectent pas les frontières.
二十一世纪挑战是
。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
过国际机场仍被看作对外
。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人和群体受国家和国际疆
限制。
Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »
改进控制和“智能”
。
Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.
控制非法小武器努力目前已经推进到
境。
Aujourd'hui, un terroriste armé a franchi la frontière israélo-syrienne au nord-est de Kazerin.
今日,一名持枪恐怖主子在卡泽林东北部穿过以色列叙利亚
。
Il défend le droit d'Israël d'exister dans des frontières sûres et reconnues.
新西兰主张以色列有权在安全和公认内生存。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交境。
Les arrangements multilatéraux concernant le stockage définitif supposent une volonté d'ouvrir les frontières.
多国处置安排意味着愿意开放境。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过境点到黎巴嫩过境点一段距离有围墙。
Il a délimité les frontières, établi des tribunaux, imposé des réparations et élaboré des lois.
它迄今所做包括划定
、建立法庭、规定赔偿和制定法律。
Il réévalue régulièrement le niveau de sécurité à ses frontières et procède aux aménagements requis.
政府定期审查与有关
风险,并为管理这些风险作出必要
改变。
L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.
制定和取消国家时代早已过去。
Le premier niveau est représenté par les bastions et postes d'observation surveillant la frontière elle-même.
第一道控制线是观察观察所和要塞。
Deux États dans la région possédant des frontières non définies, cela n'a pas de sens.
该地区存在两个没有确定国家是没有任何意
。
2.3 Les vols militaires ne franchissent pas la frontière; ils restent à l'intérieur du pays.
3 军事飞行得跨
;只能在国内飞行。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中大多数超越边界。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑战超越了国家边界。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往边境地区。
Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.
恐怖主不分疆界,也不分青红皂白。
Les défis du XXIe siècle ne respectent pas les frontières.
二十一世纪挑战是不分边界
。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不过国际机场仍被看作对外边界。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人和群体不受国家和国际疆界限制。
Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »
改进边界控制和“智能”边界。
Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.
控制非法小武器努力目前已经推进到边境。
Aujourd'hui, un terroriste armé a franchi la frontière israélo-syrienne au nord-est de Kazerin.
今日,一名持枪恐怖主分子在卡泽林东北部穿过以色列叙利亚边界。
Il défend le droit d'Israël d'exister dans des frontières sûres et reconnues.
新西兰主张以色列有权在安全和公认边界内生存。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交界边境。
Les arrangements multilatéraux concernant le stockage définitif supposent une volonté d'ouvrir les frontières.
多国处置安排意味着愿意开放边境。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过境点到黎巴嫩过境点一段距离有围墙。
Il a délimité les frontières, établi des tribunaux, imposé des réparations et élaboré des lois.
它迄今所做包括划定边界、建立法庭、规定赔偿和制定法律。
Il réévalue régulièrement le niveau de sécurité à ses frontières et procède aux aménagements requis.
政府定期审查与边界有关风险,并为管理这些风险作出必要
改变。
L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.
制定和取消国家边界时代早已过去。
Le premier niveau est représenté par les bastions et postes d'observation surveillant la frontière elle-même.
第一道控制线是观察边界观察所和要塞。
Deux États dans la région possédant des frontières non définies, cela n'a pas de sens.
该地区存在两个没有确定边界国家是没有任何意
。
2.3 Les vols militaires ne franchissent pas la frontière; ils restent à l'intérieur du pays.
3 军事飞行不得跨界;只能在国内飞行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中的大多数超越界。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑战超越了的
界。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往境地区。
Il ne connaît pas de frontières et frappe sans discrimination.
恐怖主不分疆界,也不分青红皂白。
Les défis du XXIe siècle ne respectent pas les frontières.
二十一世纪的挑战是不分界的。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不过际机场仍被看作对外
界。
Ces personnes et ces groupes ne connaissent pas les frontières nationales et internationales.
这些人和群体不受和
际疆界的限制。
Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières « intelligentes »
改进界控制和“智能”
界。
Les efforts visant à contrôler les armes légères illicites s'étendent aux frontières.
控制非法小武器的努力目前已经推进到境。
Aujourd'hui, un terroriste armé a franchi la frontière israélo-syrienne au nord-est de Kazerin.
今日,一名持枪恐怖主分子在卡泽林东北部穿过以色列叙利亚
界。
Il défend le droit d'Israël d'exister dans des frontières sûres et reconnues.
新西兰主张以色列有权在安全和公认的界内生存。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交界的境。
Les arrangements multilatéraux concernant le stockage définitif supposent une volonté d'ouvrir les frontières.
多处置安排意味着愿意开放
境。
La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.
从叙利亚过境点到黎巴嫩过境点的一段距离有围墙。
Il a délimité les frontières, établi des tribunaux, imposé des réparations et élaboré des lois.
它迄今所做的包括划定界、建立法庭、规定赔偿和制定法律。
Il réévalue régulièrement le niveau de sécurité à ses frontières et procède aux aménagements requis.
政府定期审查与界有关的风险,并为管理这些风险作出必要的改变。
L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.
制定和取消界的时代早已过去。
Le premier niveau est représenté par les bastions et postes d'observation surveillant la frontière elle-même.
第一道控制线是观察界的观察所和要塞。
Deux États dans la région possédant des frontières non définies, cela n'a pas de sens.
该地区存在两个没有确定界的
是没有任何意
的。
2.3 Les vols militaires ne franchissent pas la frontière; ils restent à l'intérieur du pays.
3 军事飞行不得跨界;只能在内飞行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。