法语助手
  • 关闭
动词变位提示:feutré可能是动词feutrer变位形式

feutré, e


adj.
1. 毡制的, 仿毡的
porte feutrée 衬毡子的门

2. 装有毡子的, 衬毡子的
3. <引>成毡状的, 粘结起来的
lainage feutré par le lavage 洗后粘结起来的羊毛衫

4. <引>沉闷的, 悄悄的

bruit feutré 沉闷的声音
à pas feutrés 轻轻地



常见用法
une ambiance feutrée 一种柔和的气氛
marcher à pas feutrés 轻轻地走

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
silencieux,  cotonneux,  discret,  ouaté
联想词
intimiste亲密;raffiné精炼的,提纯的;épuré清洁;douillet娇嫩的,娇气的,软弱的;subtil灵敏的,敏锐的,洞察入微的;élégant高雅的,优美的,雅致的;coloré有色的;discret审慎的,谨慎的,慎重的;sophistiqué掺假的;luxueux的,豪华的;délicat柔和的;

En Asie, des communautés démunies ont bénéficié des exportations de soie, de laine et de produits feutrés.

亚洲的贫穷社区也得益于丝绸、羊毛和毡制产品的出口。

Certains pourraient alors se demander à quoi sert un nouveau débat dans les salles feutrées des Nations Unies.

因此,有些人可能会想知道,在这些安静的联合国会堂中又一次举行辩是为了什么呢?

Après une ultime perquisition d'une violence feutrée, Karim et Coralie se jettent dans l'inconnu avec l'utopie de ramener le père protecteur.

在一次强行搜查之后,卡里姆和克拉丽跑到了那个陌生的地方,梦想带回父亲保护他们。

Ce courant s’oppose, parfois durement mais plus souvent de manière feutrée, au clan des libéraux , peu enclin à entendre la voix du social.

这股力量(经济政策上的)放任派,时而强硬地时而温和地,与此同时,放任派基本不愿意听到来社会派的声音。

La diffamation feutrée des religions au nom de la liberté d'expression doit être condamnée et un consensus doit voir le jour quant à la manière de s'attaquer à ce phénomène.

由的名义鬼鬼祟祟地诽谤宗教的行为必须受到谴责,需要就如何解决这一现象达成共识。

Les fromages à pate molle à croûte fleurie: Leur croûte est blanche et feutrée. Ils doivent leur nom à ce duvet de moisissure appelé "fleur" qui se développe pendant l'affinage.

皮是软的,成毡状。得名于炼制时的像花一样的发霉的绒毛。

J'avais souhaité ardemment à l'époque que la Conférence ne se transforme pas en une danse du dragon dans un décor au langage diplomatique le plus feutré alors que peu étaient prêts à agir.

我当时曾祈祷那次会议不会成一场舞龙表演,体面的舞台上满是极其动听的外交辞令,却很少有人决心付诸行动。

Dans le cadre du projet du Centre de l'Université sur ce sujet, on a examiné la question de savoir comment se préparer au déclin de l'hégémonie feutrée des États-Unis et aux conséquences géopolitiques qui en résulteront4.

联合国大学中心在此课题上的项目,致力研究如何应付美国善意霸权的衰落以及由此产生的地域政治后果的问题。

Évoquant les rapports entre les méthodes de travail et les fonctions du Conseil dans la gestion des crises, un participant a dit souhaiter qu'il trouve le moyen de dialoguer avec les parties en cause de façon plus « neutre » et plus « feutrée », car on sait que les États ont rarement envie d'être officiellement inscrits parmi les questions dont le Conseil est formellement saisi.

谈到工作方法和安全理事会在危机管理方面的作用时,一者鼓励安理会设法以一种更“中性”和“低调”的方式与相关各方接触,并指出会员国通常并不希望被正式列入安理会正式审议的问题议程中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feutré 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


feuj, feulement, feuler, feutrage, feutre, feutré, feutrer, feutrier, feutrine, feux,
动词变位提示:feutré可能是动词feutrer变位形式

feutré, e


adj.
1. 毡制, 仿毡
porte feutrée 衬毡子

2. 装有毡子, 衬毡子
3. <引>成毡状, 粘结起来
lainage feutré par le lavage 洗后粘结起来羊毛衫

4. <引>沉闷, 悄悄

bruit feutré 沉闷声音
à pas feutrés 轻轻地



常见用法
une ambiance feutrée 一种柔和气氛
marcher à pas feutrés 轻轻地走

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
silencieux,  cotonneux,  discret,  ouaté
联想词
intimiste亲密;raffiné精炼,提纯;épuré清洁;douillet娇嫩,娇气,软弱;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;élégant,优;coloré有色;discret审慎,谨慎,慎重;sophistiqué掺假;luxueux,豪华;délicat柔和;

En Asie, des communautés démunies ont bénéficié des exportations de soie, de laine et de produits feutrés.

亚洲贫穷社益于丝绸、羊毛和毡制产品出口。

Certains pourraient alors se demander à quoi sert un nouveau débat dans les salles feutrées des Nations Unies.

因此,有些人可能会想知道,在这些安静联合国会堂中又一次举行辩论是为了什么呢?

Après une ultime perquisition d'une violence feutrée, Karim et Coralie se jettent dans l'inconnu avec l'utopie de ramener le père protecteur.

在一次强行搜查之后,卡里姆和克拉丽跑到了那个陌生地方,梦想带回父亲保护他们。

Ce courant s’oppose, parfois durement mais plus souvent de manière feutrée, au clan des libéraux , peu enclin à entendre la voix du social.

这股力量(经济政策上)放任派,时而强硬地时而温和地,与此同时,放任派基本不愿意听到来自社会派声音。

La diffamation feutrée des religions au nom de la liberté d'expression doit être condamnée et un consensus doit voir le jour quant à la manière de s'attaquer à ce phénomène.

以言论自由名义鬼鬼祟祟地诽谤宗教行为必须受到谴责,需要就如何解决这一现象达成共识。

Les fromages à pate molle à croûte fleurie: Leur croûte est blanche et feutrée. Ils doivent leur nom à ce duvet de moisissure appelé "fleur" qui se développe pendant l'affinage.

皮是软,成毡状。名于炼制时像花一样发霉绒毛。

J'avais souhaité ardemment à l'époque que la Conférence ne se transforme pas en une danse du dragon dans un décor au langage diplomatique le plus feutré alors que peu étaient prêts à agir.

我当时曾祈祷那次会议不会变成一场舞龙表演,体面舞台上满是极其动听外交辞令,却很少有人决心付诸行动。

Dans le cadre du projet du Centre de l'Université sur ce sujet, on a examiné la question de savoir comment se préparer au déclin de l'hégémonie feutrée des États-Unis et aux conséquences géopolitiques qui en résulteront4.

联合国大学中心在此课题上项目,致力研究如何应付国善意霸权衰落以及由此产生地域政治后果问题。

Évoquant les rapports entre les méthodes de travail et les fonctions du Conseil dans la gestion des crises, un participant a dit souhaiter qu'il trouve le moyen de dialoguer avec les parties en cause de façon plus « neutre » et plus « feutrée », car on sait que les États ont rarement envie d'être officiellement inscrits parmi les questions dont le Conseil est formellement saisi.

谈到工作方法和安全理事会在危机管理方面作用时,一位讨论者鼓励安理会设法以一种更“中性”和“低调”方式与相关各方接触,并指出会员国通常并不希望被正式列入安理会正式审议问题议程中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feutré 的法语例句

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


feuj, feulement, feuler, feutrage, feutre, feutré, feutrer, feutrier, feutrine, feux,
动词变位提示:feutré可能是动词feutrer变位形式

feutré, e


adj.
1. 毡制, 仿毡
porte feutrée 衬毡子

2. 装有毡子, 衬毡子
3. <引>成毡状, 粘结起来
lainage feutré par le lavage 洗后粘结起来羊毛衫

4. <引>沉闷, 悄悄

bruit feutré 沉闷声音
à pas feutrés 轻轻地



常见用法
une ambiance feutrée 一种柔和气氛
marcher à pas feutrés 轻轻地走

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
silencieux,  cotonneux,  discret,  ouaté
联想词
intimiste亲密;raffiné精炼,提纯;épuré清洁;douillet娇嫩,娇气,软弱;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;élégant高雅,优美,雅致;coloré有色;discret审慎,谨慎,慎重;sophistiqué掺假;luxueux;délicat柔和;

En Asie, des communautés démunies ont bénéficié des exportations de soie, de laine et de produits feutrés.

亚洲贫穷社区也得益于丝绸、羊毛和毡制产品出口。

Certains pourraient alors se demander à quoi sert un nouveau débat dans les salles feutrées des Nations Unies.

因此,有些人可能会想知道,在这些安静联合国会堂中又一次举行辩论是为了什么呢?

Après une ultime perquisition d'une violence feutrée, Karim et Coralie se jettent dans l'inconnu avec l'utopie de ramener le père protecteur.

在一次强行搜查之后,卡里姆和克拉丽跑到了那个陌生地方,梦想带回父亲保护他们。

Ce courant s’oppose, parfois durement mais plus souvent de manière feutrée, au clan des libéraux , peu enclin à entendre la voix du social.

这股力量(经济政策上)放任派,时而强硬地时而温和地,与此同时,放任派基本不愿意听到来自社会派声音。

La diffamation feutrée des religions au nom de la liberté d'expression doit être condamnée et un consensus doit voir le jour quant à la manière de s'attaquer à ce phénomène.

以言论自由名义鬼鬼祟祟地诽谤宗教行为必须受到谴责,需要就如何解决这一现象达成共识。

Les fromages à pate molle à croûte fleurie: Leur croûte est blanche et feutrée. Ils doivent leur nom à ce duvet de moisissure appelé "fleur" qui se développe pendant l'affinage.

皮是软,成毡状。得名于炼制时像花一样发霉绒毛。

J'avais souhaité ardemment à l'époque que la Conférence ne se transforme pas en une danse du dragon dans un décor au langage diplomatique le plus feutré alors que peu étaient prêts à agir.

我当时曾祈祷那次会议不会变成一场舞龙表演,体面舞台上满是极其动听外交辞令,却很少有人决心付诸行动。

Dans le cadre du projet du Centre de l'Université sur ce sujet, on a examiné la question de savoir comment se préparer au déclin de l'hégémonie feutrée des États-Unis et aux conséquences géopolitiques qui en résulteront4.

联合国大学中心在此课题上项目,致力研究如何应付美国善意霸权衰落以及由此产生地域政治后果问题。

Évoquant les rapports entre les méthodes de travail et les fonctions du Conseil dans la gestion des crises, un participant a dit souhaiter qu'il trouve le moyen de dialoguer avec les parties en cause de façon plus « neutre » et plus « feutrée », car on sait que les États ont rarement envie d'être officiellement inscrits parmi les questions dont le Conseil est formellement saisi.

谈到工作方法和安全理事会在危机管理方面作用时,一位讨论者鼓励安理会设法以一种更“中性”和“低调”方式与相关各方接触,并指出会员国通常并不希望被正式列入安理会正式审议问题议程中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feutré 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


feuj, feulement, feuler, feutrage, feutre, feutré, feutrer, feutrier, feutrine, feux,
动词变位提示:feutré可能是动词feutrer变位形式

feutré, e


adj.
1. 毡制, 仿毡
porte feutrée 衬毡子

2. 装有毡子, 衬毡子
3. <引>成毡状, 粘结起来
lainage feutré par le lavage 洗粘结起来羊毛衫

4. <引>沉闷, 悄悄

bruit feutré 沉闷声音
à pas feutrés 轻轻地



常见用法
une ambiance feutrée 一种柔
marcher à pas feutrés 轻轻地走

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
silencieux,  cotonneux,  discret,  ouaté
联想词
intimiste亲密;raffiné精炼,提纯;épuré清洁;douillet娇嫩,娇,软弱;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;élégant高雅,优美,雅致;coloré有色;discret审慎,谨慎,慎重;sophistiqué掺假;luxueux,豪华;délicat;

En Asie, des communautés démunies ont bénéficié des exportations de soie, de laine et de produits feutrés.

亚洲贫穷社区也得益于丝绸、羊毛毡制产品出口。

Certains pourraient alors se demander à quoi sert un nouveau débat dans les salles feutrées des Nations Unies.

因此,有些人可能会想知道,在这些安静联合国会堂中又一次举行辩论是为了什么呢?

Après une ultime perquisition d'une violence feutrée, Karim et Coralie se jettent dans l'inconnu avec l'utopie de ramener le père protecteur.

在一次强行搜查里姆克拉丽跑到了那个陌生地方,梦想带回父亲保护他们。

Ce courant s’oppose, parfois durement mais plus souvent de manière feutrée, au clan des libéraux , peu enclin à entendre la voix du social.

这股力量(经济政策上)放任派,时而强硬地时而地,与此同时,放任派基本不愿意听到来自社会派声音。

La diffamation feutrée des religions au nom de la liberté d'expression doit être condamnée et un consensus doit voir le jour quant à la manière de s'attaquer à ce phénomène.

以言论自由名义鬼鬼祟祟地诽谤宗教行为必须受到谴责,需要就如何解决这一现象达成共识。

Les fromages à pate molle à croûte fleurie: Leur croûte est blanche et feutrée. Ils doivent leur nom à ce duvet de moisissure appelé "fleur" qui se développe pendant l'affinage.

皮是软,成毡状。得名于炼制时像花一样发霉绒毛。

J'avais souhaité ardemment à l'époque que la Conférence ne se transforme pas en une danse du dragon dans un décor au langage diplomatique le plus feutré alors que peu étaient prêts à agir.

我当时曾祈祷那次会议不会变成一场舞龙表演,体面舞台上满是极其动听外交辞令,却很少有人决心付诸行动。

Dans le cadre du projet du Centre de l'Université sur ce sujet, on a examiné la question de savoir comment se préparer au déclin de l'hégémonie feutrée des États-Unis et aux conséquences géopolitiques qui en résulteront4.

联合国大学中心在此课题上项目,致力研究如何应付美国善意霸权衰落以及由此产生地域政治问题。

Évoquant les rapports entre les méthodes de travail et les fonctions du Conseil dans la gestion des crises, un participant a dit souhaiter qu'il trouve le moyen de dialoguer avec les parties en cause de façon plus « neutre » et plus « feutrée », car on sait que les États ont rarement envie d'être officiellement inscrits parmi les questions dont le Conseil est formellement saisi.

谈到工作方法安全理事会在危机管理方面作用时,一位讨论者鼓励安理会设法以一种更“中性”“低调”方式与相关各方接触,并指出会员国通常并不希望被正式列入安理会正式审议问题议程中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feutré 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


feuj, feulement, feuler, feutrage, feutre, feutré, feutrer, feutrier, feutrine, feux,
动词变位提示:feutré可能是动词feutrer变位形式

feutré, e


adj.
1. 毡制, 仿毡
porte feutrée 衬毡子

2. 装有毡子, 衬毡子
3. <引>成毡状, 粘结起来
lainage feutré par le lavage 洗后粘结起来羊毛衫

4. <引>沉

bruit feutré 沉声音
à pas feutrés 轻轻地



常见用法
une ambiance feutrée 一种柔和气氛
marcher à pas feutrés 轻轻地走

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
silencieux,  cotonneux,  discret,  ouaté
intimiste亲密;raffiné精炼,提纯;épuré清洁;douillet娇嫩,娇气,软弱;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;élégant高雅,优美,雅致;coloré有色;discret审慎,谨慎,慎重;sophistiqué掺假;luxueux,豪华;délicat柔和;

En Asie, des communautés démunies ont bénéficié des exportations de soie, de laine et de produits feutrés.

亚洲贫穷社区也得益于丝绸、羊毛和毡制产品出口。

Certains pourraient alors se demander à quoi sert un nouveau débat dans les salles feutrées des Nations Unies.

因此,有些人可能会知道,在这些安静联合国会堂中又一次举行辩论是为了什么呢?

Après une ultime perquisition d'une violence feutrée, Karim et Coralie se jettent dans l'inconnu avec l'utopie de ramener le père protecteur.

在一次强行搜查之后,卡里姆和克拉丽跑到了那个陌生地方,梦父亲保护他们。

Ce courant s’oppose, parfois durement mais plus souvent de manière feutrée, au clan des libéraux , peu enclin à entendre la voix du social.

这股力量(经济政策上)放任派,时而强硬地时而温和地,与此同时,放任派基本不愿意听到来自社会派声音。

La diffamation feutrée des religions au nom de la liberté d'expression doit être condamnée et un consensus doit voir le jour quant à la manière de s'attaquer à ce phénomène.

以言论自由名义鬼鬼祟祟地诽谤宗教行为必须受到谴责,需要就如何解决这一现象达成共识。

Les fromages à pate molle à croûte fleurie: Leur croûte est blanche et feutrée. Ils doivent leur nom à ce duvet de moisissure appelé "fleur" qui se développe pendant l'affinage.

皮是软,成毡状。得名于炼制时像花一样发霉绒毛。

J'avais souhaité ardemment à l'époque que la Conférence ne se transforme pas en une danse du dragon dans un décor au langage diplomatique le plus feutré alors que peu étaient prêts à agir.

我当时曾祈祷那次会议不会变成一场舞龙表演,体面舞台上满是极其动听外交辞令,却很少有人决心付诸行动。

Dans le cadre du projet du Centre de l'Université sur ce sujet, on a examiné la question de savoir comment se préparer au déclin de l'hégémonie feutrée des États-Unis et aux conséquences géopolitiques qui en résulteront4.

联合国大学中心在此课题上项目,致力研究如何应付美国善意霸权衰落以及由此产生地域政治后果问题。

Évoquant les rapports entre les méthodes de travail et les fonctions du Conseil dans la gestion des crises, un participant a dit souhaiter qu'il trouve le moyen de dialoguer avec les parties en cause de façon plus « neutre » et plus « feutrée », car on sait que les États ont rarement envie d'être officiellement inscrits parmi les questions dont le Conseil est formellement saisi.

谈到工作方法和安全理事会在危机管理方面作用时,一位讨论者鼓励安理会设法以一种更“中性”和“低调”方式与相关各方接触,并指出会员国通常并不希望被正式列入安理会正式审议问题议程中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feutré 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


feuj, feulement, feuler, feutrage, feutre, feutré, feutrer, feutrier, feutrine, feux,
动词变位提示:feutré可能是动词feutrer变位形式

feutré, e


adj.
1. , 仿
porte feutrée 衬

2. 装有, 衬
3. <引>, 粘结起来
lainage feutré par le lavage 洗后粘结起来羊毛衫

4. <引>沉闷, 悄悄

bruit feutré 沉闷声音
à pas feutrés 轻轻地



常见用法
une ambiance feutrée 一种柔和气氛
marcher à pas feutrés 轻轻地走

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
silencieux,  cotonneux,  discret,  ouaté
联想词
intimiste亲密;raffiné精炼,提纯;épuré清洁;douillet娇嫩,娇气,软弱;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;élégant高雅,优美,雅致;coloré有色;discret审慎,谨慎,慎重;sophistiqué掺假;luxueux,豪华;délicat柔和;

En Asie, des communautés démunies ont bénéficié des exportations de soie, de laine et de produits feutrés.

亚洲贫穷社区也得益于丝绸、羊毛和制产品出口。

Certains pourraient alors se demander à quoi sert un nouveau débat dans les salles feutrées des Nations Unies.

因此,有些人可能会想知道,在这些安静联合国会堂中又一次举行辩论是为了什么呢?

Après une ultime perquisition d'une violence feutrée, Karim et Coralie se jettent dans l'inconnu avec l'utopie de ramener le père protecteur.

在一次强行搜查之后,卡里姆和克拉丽跑到了那个陌生地方,梦想带回父亲保护他们。

Ce courant s’oppose, parfois durement mais plus souvent de manière feutrée, au clan des libéraux , peu enclin à entendre la voix du social.

这股力量(经济政策上)放任强硬地温和地,与此同,放任基本不愿意听到来自社会声音。

La diffamation feutrée des religions au nom de la liberté d'expression doit être condamnée et un consensus doit voir le jour quant à la manière de s'attaquer à ce phénomène.

以言论自由名义鬼鬼祟祟地诽谤宗教行为必须受到谴责,需要就如何解决这一现象达共识。

Les fromages à pate molle à croûte fleurie: Leur croûte est blanche et feutrée. Ils doivent leur nom à ce duvet de moisissure appelé "fleur" qui se développe pendant l'affinage.

皮是软状。得名于炼像花一样发霉绒毛。

J'avais souhaité ardemment à l'époque que la Conférence ne se transforme pas en une danse du dragon dans un décor au langage diplomatique le plus feutré alors que peu étaient prêts à agir.

我当曾祈祷那次会议不会变一场舞龙表演,体面舞台上满是极其动听外交辞令,却很少有人决心付诸行动。

Dans le cadre du projet du Centre de l'Université sur ce sujet, on a examiné la question de savoir comment se préparer au déclin de l'hégémonie feutrée des États-Unis et aux conséquences géopolitiques qui en résulteront4.

联合国大学中心在此课题上项目,致力研究如何应付美国善意霸权衰落以及由此产生地域政治后果问题。

Évoquant les rapports entre les méthodes de travail et les fonctions du Conseil dans la gestion des crises, un participant a dit souhaiter qu'il trouve le moyen de dialoguer avec les parties en cause de façon plus « neutre » et plus « feutrée », car on sait que les États ont rarement envie d'être officiellement inscrits parmi les questions dont le Conseil est formellement saisi.

谈到工作方法和安全理事会在危机管理方面作用,一位讨论者鼓励安理会设法以一种更“中性”和“低调”方式与相关各方接触,并指出会员国通常并不希望被正式列入安理会正式审议问题议程中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feutré 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


feuj, feulement, feuler, feutrage, feutre, feutré, feutrer, feutrier, feutrine, feux,
动词变位提示:feutré可能是动词feutrer变位形式

feutré, e


adj.
1. , 仿
porte feutrée 衬

2. 装有, 衬
3. <引>, 粘结起来
lainage feutré par le lavage 洗后粘结起来羊毛衫

4. <引>沉闷, 悄悄

bruit feutré 沉闷声音
à pas feutrés 轻轻地



常见用法
une ambiance feutrée 一种柔和气氛
marcher à pas feutrés 轻轻地走

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
silencieux,  cotonneux,  discret,  ouaté
联想词
intimiste亲密;raffiné精炼,提纯;épuré清洁;douillet娇嫩,娇气,软弱;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;élégant高雅,优美,雅致;coloré有色;discret审慎,谨慎,慎重;sophistiqué掺假;luxueux,豪华;délicat柔和;

En Asie, des communautés démunies ont bénéficié des exportations de soie, de laine et de produits feutrés.

亚洲贫穷社区也得益于丝绸、羊毛和制产品出口。

Certains pourraient alors se demander à quoi sert un nouveau débat dans les salles feutrées des Nations Unies.

因此,有些人可能会想知道,在这些安静联合国会堂中又一次举行辩论是为了什么呢?

Après une ultime perquisition d'une violence feutrée, Karim et Coralie se jettent dans l'inconnu avec l'utopie de ramener le père protecteur.

在一次强行搜查之后,卡里姆和克拉丽跑到了那个陌生地方,梦想带回父亲保护他们。

Ce courant s’oppose, parfois durement mais plus souvent de manière feutrée, au clan des libéraux , peu enclin à entendre la voix du social.

这股力量(经济政策上)放任强硬地温和地,与此同,放任基本不愿意听到来自社会声音。

La diffamation feutrée des religions au nom de la liberté d'expression doit être condamnée et un consensus doit voir le jour quant à la manière de s'attaquer à ce phénomène.

以言论自由名义鬼鬼祟祟地诽谤宗教行为必须受到谴责,需要就如何解决这一现象达共识。

Les fromages à pate molle à croûte fleurie: Leur croûte est blanche et feutrée. Ils doivent leur nom à ce duvet de moisissure appelé "fleur" qui se développe pendant l'affinage.

皮是软状。得名于炼像花一样发霉绒毛。

J'avais souhaité ardemment à l'époque que la Conférence ne se transforme pas en une danse du dragon dans un décor au langage diplomatique le plus feutré alors que peu étaient prêts à agir.

我当曾祈祷那次会议不会变一场舞龙表演,体面舞台上满是极其动听外交辞令,却很少有人决心付诸行动。

Dans le cadre du projet du Centre de l'Université sur ce sujet, on a examiné la question de savoir comment se préparer au déclin de l'hégémonie feutrée des États-Unis et aux conséquences géopolitiques qui en résulteront4.

联合国大学中心在此课题上项目,致力研究如何应付美国善意霸权衰落以及由此产生地域政治后果问题。

Évoquant les rapports entre les méthodes de travail et les fonctions du Conseil dans la gestion des crises, un participant a dit souhaiter qu'il trouve le moyen de dialoguer avec les parties en cause de façon plus « neutre » et plus « feutrée », car on sait que les États ont rarement envie d'être officiellement inscrits parmi les questions dont le Conseil est formellement saisi.

谈到工作方法和安全理事会在危机管理方面作用,一位讨论者鼓励安理会设法以一种更“中性”和“低调”方式与相关各方接触,并指出会员国通常并不希望被正式列入安理会正式审议问题议程中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feutré 的法语例句

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


feuj, feulement, feuler, feutrage, feutre, feutré, feutrer, feutrier, feutrine, feux,
动词变位提示:feutré可能是动词feutrer变位形式

feutré, e


adj.
1. 毡制的, 仿毡的
porte feutrée 衬毡子的门

2. 装有毡子的, 衬毡子的
3. <引>成毡状的, 粘结起来的
lainage feutré par le lavage 洗后粘结起来的羊毛衫

4. <引>沉闷的, 悄悄的

bruit feutré 沉闷的声音
à pas feutrés 轻轻地



常见用法
une ambiance feutrée 种柔的气氛
marcher à pas feutrés 轻轻地走

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
silencieux,  cotonneux,  discret,  ouaté
联想词
intimiste亲密;raffiné精炼的,提纯的;épuré清洁;douillet娇嫩的,娇气的,软弱的;subtil灵敏的,敏锐的,洞察入微的;élégant高雅的,优美的,雅致的;coloré有色的;discret审慎的,谨慎的,慎重的;sophistiqué掺假的;luxueux的,豪华的;délicat的;

En Asie, des communautés démunies ont bénéficié des exportations de soie, de laine et de produits feutrés.

亚洲的贫穷社区也得益于丝绸、羊毛毡制产品的出口。

Certains pourraient alors se demander à quoi sert un nouveau débat dans les salles feutrées des Nations Unies.

因此,有些人可能会想知道,在这些安静的联合国会堂中又次举行辩论是为了什么呢?

Après une ultime perquisition d'une violence feutrée, Karim et Coralie se jettent dans l'inconnu avec l'utopie de ramener le père protecteur.

次强行搜查之后,卡里姆丽跑到了那个陌生的地方,梦想带回父亲保护他们。

Ce courant s’oppose, parfois durement mais plus souvent de manière feutrée, au clan des libéraux , peu enclin à entendre la voix du social.

这股力量(经济政策上的)放任派,时而强硬地时而地,与此同时,放任派基本不愿意听到来自社会派的声音。

La diffamation feutrée des religions au nom de la liberté d'expression doit être condamnée et un consensus doit voir le jour quant à la manière de s'attaquer à ce phénomène.

以言论自由的名义鬼鬼祟祟地诽谤宗教的行为必须受到谴责,需要就如何解决这现象达成共识。

Les fromages à pate molle à croûte fleurie: Leur croûte est blanche et feutrée. Ils doivent leur nom à ce duvet de moisissure appelé "fleur" qui se développe pendant l'affinage.

皮是软的,成毡状。得名于炼制时的像花样的发霉的绒毛。

J'avais souhaité ardemment à l'époque que la Conférence ne se transforme pas en une danse du dragon dans un décor au langage diplomatique le plus feutré alors que peu étaient prêts à agir.

我当时曾祈祷那次会议不会变成场舞龙表演,体面的舞台上满是极其动听的外交辞令,却很少有人决心付诸行动。

Dans le cadre du projet du Centre de l'Université sur ce sujet, on a examiné la question de savoir comment se préparer au déclin de l'hégémonie feutrée des États-Unis et aux conséquences géopolitiques qui en résulteront4.

联合国大学中心在此课题上的项目,致力研究如何应付美国善意霸权的衰落以及由此产生的地域政治后果的问题。

Évoquant les rapports entre les méthodes de travail et les fonctions du Conseil dans la gestion des crises, un participant a dit souhaiter qu'il trouve le moyen de dialoguer avec les parties en cause de façon plus « neutre » et plus « feutrée », car on sait que les États ont rarement envie d'être officiellement inscrits parmi les questions dont le Conseil est formellement saisi.

谈到工作方法安全理事会在危机管理方面的作时,位讨论者鼓励安理会设法以种更“中性”“低调”的方式与相关各方接触,并指出会员国通常并不希望被正式列入安理会正式审议的问题议程中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feutré 的法语例句

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


feuj, feulement, feuler, feutrage, feutre, feutré, feutrer, feutrier, feutrine, feux,
动词变位提示:feutré可能是动词feutrer变位形式

feutré, e


adj.
1. 毡制的, 仿毡的
porte feutrée 衬毡子的门

2. 装有毡子的, 衬毡子的
3. <引>成毡状的, 粘结起来的
lainage feutré par le lavage 洗后粘结起来的

4. <引>沉闷的, 悄悄的

bruit feutré 沉闷的声音
à pas feutrés 轻轻地



常见用法
une ambiance feutrée 一种柔和的气氛
marcher à pas feutrés 轻轻地走

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
silencieux,  cotonneux,  discret,  ouaté
联想词
intimiste密;raffiné精炼的,提纯的;épuré清洁;douillet娇嫩的,娇气的,软弱的;subtil灵敏的,敏锐的,洞察入微的;élégant高雅的,优美的,雅致的;coloré有色的;discret审慎的,谨慎的,慎重的;sophistiqué掺假的;luxueux的,豪华的;délicat柔和的;

En Asie, des communautés démunies ont bénéficié des exportations de soie, de laine et de produits feutrés.

亚洲的贫穷社区也得益于丝绸、和毡制产品的出口。

Certains pourraient alors se demander à quoi sert un nouveau débat dans les salles feutrées des Nations Unies.

因此,有些人可能会想知道,在这些安静的联合国会堂中又一次举行辩论是为了什么呢?

Après une ultime perquisition d'une violence feutrée, Karim et Coralie se jettent dans l'inconnu avec l'utopie de ramener le père protecteur.

在一次强行搜查之后,卡里姆和克拉丽跑到了那个陌生的地方,梦想带回父他们。

Ce courant s’oppose, parfois durement mais plus souvent de manière feutrée, au clan des libéraux , peu enclin à entendre la voix du social.

这股力量(经济政策上的)放任派,时而强硬地时而温和地,与此同时,放任派基本不愿意听到来自社会派的声音。

La diffamation feutrée des religions au nom de la liberté d'expression doit être condamnée et un consensus doit voir le jour quant à la manière de s'attaquer à ce phénomène.

以言论自由的名义鬼鬼祟祟地诽谤宗教的行为必须受到谴责,需要就如何解决这一现象达成共识。

Les fromages à pate molle à croûte fleurie: Leur croûte est blanche et feutrée. Ils doivent leur nom à ce duvet de moisissure appelé "fleur" qui se développe pendant l'affinage.

皮是软的,成毡状。得名于炼制时的像花一样的发霉的绒

J'avais souhaité ardemment à l'époque que la Conférence ne se transforme pas en une danse du dragon dans un décor au langage diplomatique le plus feutré alors que peu étaient prêts à agir.

我当时曾祈祷那次会议不会变成一场舞龙表演,体面的舞台上满是极其动听的外交辞令,却很少有人决心付诸行动。

Dans le cadre du projet du Centre de l'Université sur ce sujet, on a examiné la question de savoir comment se préparer au déclin de l'hégémonie feutrée des États-Unis et aux conséquences géopolitiques qui en résulteront4.

联合国大学中心在此课题上的项目,致力研究如何应付美国善意霸权的衰落以及由此产生的地域政治后果的问题。

Évoquant les rapports entre les méthodes de travail et les fonctions du Conseil dans la gestion des crises, un participant a dit souhaiter qu'il trouve le moyen de dialoguer avec les parties en cause de façon plus « neutre » et plus « feutrée », car on sait que les États ont rarement envie d'être officiellement inscrits parmi les questions dont le Conseil est formellement saisi.

谈到工作方法和安全理事会在危机管理方面的作用时,一位讨论者鼓励安理会设法以一种更“中性”和“低调”的方式与相关各方接触,并指出会员国通常并不希望被正式列入安理会正式审议的问题议程中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 feutré 的法语例句

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


feuj, feulement, feuler, feutrage, feutre, feutré, feutrer, feutrier, feutrine, feux,