法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 习语,词组
~ familière 俗语
2. 挤压,压榨
3. 语言、文的表达
au-dessus / au-delà de toute ~ 难以表达地
4. 【数学】式, 表达式:
~ algébrique 代数式
5. (艺术、音乐作品的)表现性,表现力
6. 表情,脸色


常见用法
une expression figée一个固定的表达方式
expression idiomatique成语
la crudité d'une expression表情生硬
une expression de profonde désolation沉痛的表达

近义词:
manifestation,  air,  figure,  mine,  mobilité,  vie,  formule,  locution,  mot,  terme,  tour,  tournure,  forme,  image,  parole,  ton,  tonalité,  traduction,  voix,  émanation
反义词:
froideur,  impassibilité,  mutisme,  silence
acception词义,释义;liberté自由,自由权;affirmation断言,肯定;locution短语;signification意义,意味;définition定义;pensée思考,思;phrase句子,语句;interprétation解释,解说,讲解,说明;formulation提法;parole语;

Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.

今天,这一任务在《宣言》中得到正当和具体的表述

Le problème réside dans l'expression « dans le contexte de ».

问题在于英文的“in the context of ”(“对”)这个用词

Le fossé numérique est l'expression la plus endémique de la pauvreté.

是贫穷最具地方特色的表现方式。

Qu'elle trouve ici l'expression de la profonde gratitude du peuple congolais.

我代表刚果人民表示深切谢意。

Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.

用一句通俗的来说就是,我们并非重起炉灶。

La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».

但是,《总公约》并未给出特派专家的定义

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

她敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。

Cette lacune pouvait être comblée en utilisant l'expression «personne physique ou personne morale».

可以插入关于“法人或法人资格”的语言来纠正这一点。

L'OIT emploie l'expression « installation de recyclage »avec le même sens.

国际劳工组织采取了“回收”的术语以表达的同样的意思。

C'est ainsi que je comprends l'expression « allocation équitable du temps ».

这就是我对“公平分配时间”的理解。

Les alinéas g) à i) renferment l'expression “si ces renseignements sont déjà connus”.

(g)至(i)项列入了“可能已知的”的限定

Auschwitz représente la pire expression de la haine, de l'indifférence et de la déshumanisation.

奥斯威辛是仇恨、冷漠与灭绝人性最丑恶的表现

J'ai dit que nous devrions nous passer de l'expression « ad referendum ».

我确实说过我们应当删除“尚待核准”的说法

Il pourrait aussi être nécessaire de définir les expressions «débris spatiaux» et «État de lancement».

也许还有必要对“空间碎片”和“发射国”进行定义。

Toutefois, ni ce formulaire ni les instructions correspondantes ne définissaient clairement l'expression «hautes personnalités».

然而,该表和有关指示均没有对著名或知名人士下必要的定义。

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将总部所作的变革化为外地的实际有效工作。

C'est-à-dire lorsque nous aurons donné une expression concrète à la notion d'équité, etc.

这就是当我们把平等概念化为行动的时候。

Le projet d'article 2 définit les expressions « traité » et « conflit armé ».

草案第2条为“条约”和“武装冲突”设立定义。

La première phrase évoque cet objectif en retenant l'expression «la publicité la plus large possible».

第1句通过“尽可能最广泛的宣传”一语援用这项目标。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expression 的法语例句

用户正在搜索


abarticulaire, abasie, abasourdi, abasourdir, abasourdissant, abasourdissement, abassement, abat, abatage, abâtardi,

相似单词


exposure, exprès, express, expressément, expressif, expression, expression toute faite, expressionnisme, expressionniste, expressivement,

n. f.
1. 习语,词组
~ familière 俗语
2. 挤压,压榨
3. 语言、文字的表
au-dessus / au-delà de toute ~ 难以表
4. 【数学】, 表
~ algébrique
5. (艺术、音乐作品的)表现性,表现力
6. 表情,脸色


常见用法
une expression figée一个固定的表
expression idiomatique成语
la crudité d'une expression表情生硬
une expression de profonde désolation沉痛的表

近义词:
manifestation,  air,  figure,  mine,  mobilité,  vie,  formule,  locution,  mot,  terme,  tour,  tournure,  forme,  image,  parole,  ton,  tonalité,  traduction,  voix,  émanation
反义词:
froideur,  impassibilité,  mutisme,  silence
联想词
acception词义,释义;liberté自由,自由权;affirmation断言,肯定;locution短语;signification意义,意味;définition定义;pensée思考,思想;phrase句子,语句;interprétation解释,解说,讲解,说明;formulation提法;parole语;

Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.

今天,这一任务在《宣言》中得到正当和具体的表述

Le problème réside dans l'expression « dans le contexte de ».

问题在于英文的“in the context of ”(“对”)这个用词

Le fossé numérique est l'expression la plus endémique de la pauvreté.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色的表现

Qu'elle trouve ici l'expression de la profonde gratitude du peuple congolais.

表刚果人民表示深切谢意。

Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.

用一句通俗的来说就是,我们并非重起炉灶。

La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».

但是,《总公约》并未给出特派专家的定义

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

她敦促表团考虑使用“两性平等”一词

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。

Cette lacune pouvait être comblée en utilisant l'expression «personne physique ou personne morale».

可以插入关于“法人或法人资格”的语言来纠正这一点。

L'OIT emploie l'expression « installation de recyclage »avec le même sens.

国际劳工组织采取了“回收”的术语以表的同样的意思。

C'est ainsi que je comprends l'expression « allocation équitable du temps ».

这就是我对“公平分配时间”的理解。

Les alinéas g) à i) renferment l'expression “si ces renseignements sont déjà connus”.

(g)至(i)项列入了“可能已知的”的限定

Auschwitz représente la pire expression de la haine, de l'indifférence et de la déshumanisation.

奥斯威辛是仇恨、冷漠与灭绝人性最丑恶的表现

J'ai dit que nous devrions nous passer de l'expression « ad referendum ».

我确实说过我们应当删除“尚待核准”的说法

Il pourrait aussi être nécessaire de définir les expressions «débris spatiaux» et «État de lancement».

也许还有必要对“空间碎片”和“发射国”进行定义。

Toutefois, ni ce formulaire ni les instructions correspondantes ne définissaient clairement l'expression «hautes personnalités».

然而,该表和有关指示均没有对著名或知名人士下必要的定义。

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将总部所作的变革化为外地的实际有效工作。

C'est-à-dire lorsque nous aurons donné une expression concrète à la notion d'équité, etc.

这就是当我们把平等概念化为行动的时候。

Le projet d'article 2 définit les expressions « traité » et « conflit armé ».

草案第2条为“条约”和“武装冲突”设立定义。

La première phrase évoque cet objectif en retenant l'expression «la publicité la plus large possible».

第1句通过“尽可能最广泛的宣传”一语援用这项目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expression 的法语例句

用户正在搜索


abattant, abattée, abattement, abatteur, abatteuse, abattis, abattoir, abattre, abattu, abatture,

相似单词


exposure, exprès, express, expressément, expressif, expression, expression toute faite, expressionnisme, expressionniste, expressivement,

n. f.
1. 习语,词组
~ familière 俗语
2. 挤压,压榨
3. 语言、文字的表达
au-dessus / au-delà de toute ~ 难以表达地
4. 【数学】, 表达
~ algébrique 代数
5. (艺术、音乐作品的)表性,表
6. 表情,脸色


常见用法
une expression figée一个固定的表达
expression idiomatique成语
la crudité d'une expression表情生硬
une expression de profonde désolation沉痛的表达

近义词:
manifestation,  air,  figure,  mine,  mobilité,  vie,  formule,  locution,  mot,  terme,  tour,  tournure,  forme,  image,  parole,  ton,  tonalité,  traduction,  voix,  émanation
反义词:
froideur,  impassibilité,  mutisme,  silence
联想词
acception词义,释义;liberté自由,自由权;affirmation断言,肯定;locution短语;signification意义,意味;définition定义;pensée思考,思想;phrase句子,语句;interprétation解释,解说,讲解,说明;formulation提法;parole语;

Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.

今天,这一任务在《宣言》中得到正当和具体的表述

Le problème réside dans l'expression « dans le contexte de ».

问题在于英文的“in the context of ”(“对”)这个用词

Le fossé numérique est l'expression la plus endémique de la pauvreté.

数字鸿沟是贫穷最具地特色的

Qu'elle trouve ici l'expression de la profonde gratitude du peuple congolais.

我代表刚果人民表示深切谢意。

Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.

用一句通俗的来说就是,我们并非重起炉灶。

La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».

但是,《总公约》并未给出特派专家的定义

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

她敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。

Cette lacune pouvait être comblée en utilisant l'expression «personne physique ou personne morale».

可以插入关于“法人或法人资格”的语言来纠正这一点。

L'OIT emploie l'expression « installation de recyclage »avec le même sens.

国际劳工组织采取了“回收”的术语以表达的同样的意思。

C'est ainsi que je comprends l'expression « allocation équitable du temps ».

这就是我对“公平分配时间”的理解。

Les alinéas g) à i) renferment l'expression “si ces renseignements sont déjà connus”.

(g)至(i)项列入了“可能已知的”的限定

Auschwitz représente la pire expression de la haine, de l'indifférence et de la déshumanisation.

奥斯威辛是仇恨、冷漠与灭绝人性最丑恶的

J'ai dit que nous devrions nous passer de l'expression « ad referendum ».

我确实说过我们应当删除“尚待核准”的说法

Il pourrait aussi être nécessaire de définir les expressions «débris spatiaux» et «État de lancement».

也许还有必要对“空间碎片”和“发射国”进行定义。

Toutefois, ni ce formulaire ni les instructions correspondantes ne définissaient clairement l'expression «hautes personnalités».

然而,该表和有关指示均没有对著名或知名人士下必要的定义。

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将总部所作的变革化为外地的实际有效工作。

C'est-à-dire lorsque nous aurons donné une expression concrète à la notion d'équité, etc.

这就是当我们把平等概念化为行动的时候。

Le projet d'article 2 définit les expressions « traité » et « conflit armé ».

草案第2条为“条约”和“武装冲突”设立定义。

La première phrase évoque cet objectif en retenant l'expression «la publicité la plus large possible».

第1句通过“尽可能最广泛的宣传”一语援用这项目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expression 的法语例句

用户正在搜索


abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde,

相似单词


exposure, exprès, express, expressément, expressif, expression, expression toute faite, expressionnisme, expressionniste, expressivement,

n. f.
1. 习语,词组
~ familière 俗语
2. 挤压,压榨
3. 语、文字的表达
au-dessus / au-delà de toute ~ 难以表达地
4. 【数学】式, 表达式:
~ algébrique 代数式
5. (艺术、音乐作品的)表现性,表现力
6. 表情,脸色


常见用法
une expression figée一个固的表达方式
expression idiomatique成语
la crudité d'une expression表情生硬
une expression de profonde désolation沉痛的表达

近义词:
manifestation,  air,  figure,  mine,  mobilité,  vie,  formule,  locution,  mot,  terme,  tour,  tournure,  forme,  image,  parole,  ton,  tonalité,  traduction,  voix,  émanation
反义词:
froideur,  impassibilité,  mutisme,  silence
联想词
acception词义,释义;liberté自由,自由权;affirmation;locution短语;signification意义,意味;définition义;pensée思考,思想;phrase句子,语句;interprétation解释,解说,讲解,说明;formulation提法;parole语;

Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.

今天,这一任务在《宣》中得到正当和具体的

Le problème réside dans l'expression « dans le contexte de ».

在于英文的“in the context of ”(“对”)这个用词

Le fossé numérique est l'expression la plus endémique de la pauvreté.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色的表现方式。

Qu'elle trouve ici l'expression de la profonde gratitude du peuple congolais.

我代表刚果人民表示深切谢意。

Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.

用一句通俗的来说就是,我们并非重起炉灶。

La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».

但是,《总公约》并未给出特派专家的

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

她敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。

Cette lacune pouvait être comblée en utilisant l'expression «personne physique ou personne morale».

可以插入关于“法人或法人资格”的来纠正这一点。

L'OIT emploie l'expression « installation de recyclage »avec le même sens.

国际劳工组织采取了“回收”的术语以表达的同样的意思。

C'est ainsi que je comprends l'expression « allocation équitable du temps ».

这就是我对“公平分配时间”的理解。

Les alinéas g) à i) renferment l'expression “si ces renseignements sont déjà connus”.

(g)至(i)项列入了“可能已知的”的限

Auschwitz représente la pire expression de la haine, de l'indifférence et de la déshumanisation.

奥斯威辛是仇恨、冷漠与灭绝人性最丑恶的表现

J'ai dit que nous devrions nous passer de l'expression « ad referendum ».

我确实说过我们应当删除“尚待核准”的说法

Il pourrait aussi être nécessaire de définir les expressions «débris spatiaux» et «État de lancement».

也许还有必要对“空间碎片”和“发射国”进行义。

Toutefois, ni ce formulaire ni les instructions correspondantes ne définissaient clairement l'expression «hautes personnalités».

然而,该表和有关指示均没有对著名或知名人士下必要的义。

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将总部所作的变革化为外地的实际有效工作。

C'est-à-dire lorsque nous aurons donné une expression concrète à la notion d'équité, etc.

这就是当我们把平等概念化为行动的时候。

Le projet d'article 2 définit les expressions « traité » et « conflit armé ».

草案第2条为“条约”和“武装冲突”设立义。

La première phrase évoque cet objectif en retenant l'expression «la publicité la plus large possible».

第1句通过“尽可能最广泛的宣传”一语援用这项目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expression 的法语例句

用户正在搜索


acacine, acacipétaline, acacipétaloside, acacline, académicien, académie, académique, académiquement, académisable, académisme,

相似单词


exposure, exprès, express, expressément, expressif, expression, expression toute faite, expressionnisme, expressionniste, expressivement,

n. f.
1. 习语,词组
~ familière 俗语
2. 挤压,压榨
3. 语言、文字的表达
au-dessus / au-delà de toute ~ 难以表达地
4. 【学】, 表达
~ algébrique
5. (艺术、音乐作品的)表现性,表现力
6. 表情,脸色


常见用法
une expression figée一个固定的表达方
expression idiomatique成语
la crudité d'une expression表情生硬
une expression de profonde désolation沉痛的表达

近义词:
manifestation,  air,  figure,  mine,  mobilité,  vie,  formule,  locution,  mot,  terme,  tour,  tournure,  forme,  image,  parole,  ton,  tonalité,  traduction,  voix,  émanation
反义词:
froideur,  impassibilité,  mutisme,  silence
联想词
acception词义,释义;liberté自由,自由权;affirmation断言,肯定;locution短语;signification意义,意味;définition定义;pensée思考,思想;phrase句子,语句;interprétation解释,解说,讲解,说明;formulation提法;parole语;

Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.

今天,这一任务在《宣言》中得到正当和具体的表述

Le problème réside dans l'expression « dans le contexte de ».

问题在于英文的“in the context of ”(“对”)这个用词

Le fossé numérique est l'expression la plus endémique de la pauvreté.

字鸿沟是贫穷最具地方特色的表现

Qu'elle trouve ici l'expression de la profonde gratitude du peuple congolais.

表刚果人民表示深切谢意。

Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.

用一句通俗的来说就是,我们并非重起炉灶。

La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».

但是,《总公约》并未给出特派专家的定义

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

她敦阿图表团考虑使用“两性平等”一词

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。

Cette lacune pouvait être comblée en utilisant l'expression «personne physique ou personne morale».

可以插入关于“法人或法人资格”的语言来纠正这一点。

L'OIT emploie l'expression « installation de recyclage »avec le même sens.

国际劳工组织采取了“回收”的术语以表达的同样的意思。

C'est ainsi que je comprends l'expression « allocation équitable du temps ».

这就是我对“公平分配时间”的理解。

Les alinéas g) à i) renferment l'expression “si ces renseignements sont déjà connus”.

(g)至(i)项列入了“可能已知的”的限定

Auschwitz représente la pire expression de la haine, de l'indifférence et de la déshumanisation.

奥斯威辛是仇恨、冷漠与灭绝人性最丑恶的表现

J'ai dit que nous devrions nous passer de l'expression « ad referendum ».

我确实说过我们应当删除“尚待核准”的说法

Il pourrait aussi être nécessaire de définir les expressions «débris spatiaux» et «État de lancement».

也许还有必要对“空间碎片”和“发射国”进行定义。

Toutefois, ni ce formulaire ni les instructions correspondantes ne définissaient clairement l'expression «hautes personnalités».

然而,该表和有关指示均没有对著名或知名人士下必要的定义。

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将总部所作的变革化为外地的实际有效工作。

C'est-à-dire lorsque nous aurons donné une expression concrète à la notion d'équité, etc.

这就是当我们把平等概念化为行动的时候。

Le projet d'article 2 définit les expressions « traité » et « conflit armé ».

草案第2条为“条约”和“武装冲突”设立定义。

La première phrase évoque cet objectif en retenant l'expression «la publicité la plus large possible».

第1句通过“尽可能最广泛的宣传”一语援用这项目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expression 的法语例句

用户正在搜索


acalorique, Acalypha, Acalyptophis, Acamaeopleura, acampsie, acamylophénine, acanthacées, Acantharia, Acanthaster, acanthe,

相似单词


exposure, exprès, express, expressément, expressif, expression, expression toute faite, expressionnisme, expressionniste, expressivement,

用户正在搜索


accroissement démographique, accroissement du volume total, accroître, accroupi, accroupir, accroupis, accroupissement, accrouptonner, accru, accu,

相似单词


exposure, exprès, express, expressément, expressif, expression, expression toute faite, expressionnisme, expressionniste, expressivement,

n. f.
1. 习语,词组
~ familière 俗语
2. 挤压,压榨
3. 语言、文字表达
au-dessus / au-delà de toute ~ 难以表达地
4. 【数学】式, 表达式:
~ algébrique 代数式
5. (艺术、音乐)表现性,表现力
6. 表情,脸色


常见用法
une expression figée一个固定表达方式
expression idiomatique成语
la crudité d'une expression表情生硬
une expression de profonde désolation沉痛表达

近义词:
manifestation,  air,  figure,  mine,  mobilité,  vie,  formule,  locution,  mot,  terme,  tour,  tournure,  forme,  image,  parole,  ton,  tonalité,  traduction,  voix,  émanation
反义词:
froideur,  impassibilité,  mutisme,  silence
联想词
acception词义,释义;liberté自由,自由权;affirmation断言,肯定;locution短语;signification意义,意味;définition定义;pensée思考,思想;phrase句子,语句;interprétation解释,解说,讲解,说明;formulation提法;parole语;

Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.

今天,这一任务在《宣言》中得到正当和具体表述

Le problème réside dans l'expression « dans le contexte de ».

问题在于英文“in the context of ”(“对”)这个用词

Le fossé numérique est l'expression la plus endémique de la pauvreté.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色表现方式。

Qu'elle trouve ici l'expression de la profonde gratitude du peuple congolais.

我代表刚果人民表示深切谢意。

Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.

用一句通俗来说就是,我们并非重起炉灶。

La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».

但是,《总公约》并未给出特定义

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

她敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。

Cette lacune pouvait être comblée en utilisant l'expression «personne physique ou personne morale».

可以插入关于“法人或法人资格”语言来纠正这一点。

L'OIT emploie l'expression « installation de recyclage »avec le même sens.

国际劳工组织采取了“回收”术语以表达同样意思。

C'est ainsi que je comprends l'expression « allocation équitable du temps ».

这就是我对“公平分配时间”理解。

Les alinéas g) à i) renferment l'expression “si ces renseignements sont déjà connus”.

(g)至(i)项列入了“可能已知限定

Auschwitz représente la pire expression de la haine, de l'indifférence et de la déshumanisation.

奥斯威辛是仇恨、冷漠与灭绝人性最丑恶表现

J'ai dit que nous devrions nous passer de l'expression « ad referendum ».

我确实说过我们应当删除“尚待核准”说法

Il pourrait aussi être nécessaire de définir les expressions «débris spatiaux» et «État de lancement».

也许还有必要对“空间碎片”和“发射国”进行定义。

Toutefois, ni ce formulaire ni les instructions correspondantes ne définissaient clairement l'expression «hautes personnalités».

然而,该表和有关指示均没有对著名或知名人士下必要定义。

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将总部所变革化为外地实际有效工

C'est-à-dire lorsque nous aurons donné une expression concrète à la notion d'équité, etc.

这就是当我们把平等概念化为行动时候。

Le projet d'article 2 définit les expressions « traité » et « conflit armé ».

草案第2条为“条约”和“武装冲突”设立定义。

La première phrase évoque cet objectif en retenant l'expression «la publicité la plus large possible».

第1句通过“尽可能最广泛宣传”一语援用这项目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expression 的法语例句

用户正在搜索


accumbens, accumètre, accumulateur, accumulation, accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation,

相似单词


exposure, exprès, express, expressément, expressif, expression, expression toute faite, expressionnisme, expressionniste, expressivement,

n. f.
1. 习语,词组
~ familière 俗语
2. 挤压,压榨
3. 语言、文字的表达
au-dessus / au-delà de toute ~ 难以表达地
4. 【数学】式, 表达式:
~ algébrique 代数式
5. (艺术、音乐作品的)表现性,表现力
6. 表情,脸色


常见用法
une expression figée一个固定的表达方式
expression idiomatique成语
la crudité d'une expression表情生硬
une expression de profonde désolation沉痛的表达

近义词:
manifestation,  air,  figure,  mine,  mobilité,  vie,  formule,  locution,  mot,  terme,  tour,  tournure,  forme,  image,  parole,  ton,  tonalité,  traduction,  voix,  émanation
反义词:
froideur,  impassibilité,  mutisme,  silence
联想词
acception词义,释义;liberté自由,自由权;affirmation断言,肯定;locution短语;signification意义,意味;définition定义;pensée思考,思想;phrase句子,语句;interprétation解释,解说,讲解,说明;formulation提法;parole语;

Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.

今天,这一任务在《宣言》中得到正当和具体的表述

Le problème réside dans l'expression « dans le contexte de ».

问题在于英文的“in the context of ”(“对”)这个用词

Le fossé numérique est l'expression la plus endémique de la pauvreté.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色的表现方式。

Qu'elle trouve ici l'expression de la profonde gratitude du peuple congolais.

我代表刚果人民表示深切谢意。

Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.

用一句通俗的来说就是,我们并非重起炉灶。

La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».

但是,《总约》并未给出特派专家的定义

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

她敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些代表团建议把“平使用”平开发”。

Cette lacune pouvait être comblée en utilisant l'expression «personne physique ou personne morale».

可以插入关于“法人或法人资格”的语言来纠正这一点。

L'OIT emploie l'expression « installation de recyclage »avec le même sens.

国际劳工组织采取了“回收”的术语以表达的同样的意思。

C'est ainsi que je comprends l'expression « allocation équitable du temps ».

这就是我对“平分配时间”的理解。

Les alinéas g) à i) renferment l'expression “si ces renseignements sont déjà connus”.

(g)至(i)项列入了“可能已知的”的限定

Auschwitz représente la pire expression de la haine, de l'indifférence et de la déshumanisation.

奥斯威辛是仇恨、冷漠与灭绝人性最丑恶的表现

J'ai dit que nous devrions nous passer de l'expression « ad referendum ».

我确实说过我们应当删除“尚待核准”的说法

Il pourrait aussi être nécessaire de définir les expressions «débris spatiaux» et «État de lancement».

也许还有必要对“空间碎片”和“发射国”进行定义。

Toutefois, ni ce formulaire ni les instructions correspondantes ne définissaient clairement l'expression «hautes personnalités».

然而,该表和有关指示均没有对著名或知名人士下必要的定义。

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将总部所作的变革化外地的实际有效工作。

C'est-à-dire lorsque nous aurons donné une expression concrète à la notion d'équité, etc.

这就是当我们把平等概念化行动的时候。

Le projet d'article 2 définit les expressions « traité » et « conflit armé ».

草案第2条“条约”和“武装冲突”设立定义。

La première phrase évoque cet objectif en retenant l'expression «la publicité la plus large possible».

第1句通过“尽可能最广泛的宣传”一语援用这项目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expression 的法语例句

用户正在搜索


Acécoline, acedia, acellulaire, acénaphtalène, acénaphtapyridine, acénaphtaquinoléine, acénaphtaquinone, acénaphtazine, acénaphtène, acénaphténol,

相似单词


exposure, exprès, express, expressément, expressif, expression, expression toute faite, expressionnisme, expressionniste, expressivement,

n. f.
1. 习语,词组
~ familière 俗语
2. 挤压,压榨
3. 语言、文字的表达
au-dessus / au-delà de toute ~ 难以表达
4. 【数学】式, 表达式:
~ algébrique 代数式
5. (艺术、音乐作品的)表现性,表现力
6. 表情,脸色


常见用法
une expression figée一个固定的表达方式
expression idiomatique成语
la crudité d'une expression表情生硬
une expression de profonde désolation沉痛的表达

词:
manifestation,  air,  figure,  mine,  mobilité,  vie,  formule,  locution,  mot,  terme,  tour,  tournure,  forme,  image,  parole,  ton,  tonalité,  traduction,  voix,  émanation
词:
froideur,  impassibilité,  mutisme,  silence
联想词
acception,释;liberté自由,自由权;affirmation断言,肯定;locution短语;signification,意味;définition;pensée思考,思想;phrase句子,语句;interprétation解释,解说,讲解,说明;formulation提法;parole语;

Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.

今天,这一任务在《宣言》中得到正当和体的表述

Le problème réside dans l'expression « dans le contexte de ».

问题在于英文的“in the context of ”(“对”)这个用词

Le fossé numérique est l'expression la plus endémique de la pauvreté.

数字鸿沟是贫穷方特色的表现方式。

Qu'elle trouve ici l'expression de la profonde gratitude du peuple congolais.

我代表刚果人民表示深切谢意。

Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.

用一句通俗的来说就是,我们并非重起炉灶。

La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».

但是,《总公约》并未给出特派专家的

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

她敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些代表团建议把“公平使用”改为“公平开发”。

Cette lacune pouvait être comblée en utilisant l'expression «personne physique ou personne morale».

可以插入关于“法人或法人资格”的语言来纠正这一点。

L'OIT emploie l'expression « installation de recyclage »avec le même sens.

国际劳工组织采取了“回收”的术语以表达的同样的意思。

C'est ainsi que je comprends l'expression « allocation équitable du temps ».

这就是我对“公平分配时间”的理解。

Les alinéas g) à i) renferment l'expression “si ces renseignements sont déjà connus”.

(g)至(i)项列入了“可能已知的”的限定

Auschwitz représente la pire expression de la haine, de l'indifférence et de la déshumanisation.

奥斯威辛是仇恨、冷漠与灭绝人性丑恶的表现

J'ai dit que nous devrions nous passer de l'expression « ad referendum ».

我确实说过我们应当删除“尚待核准”的说法

Il pourrait aussi être nécessaire de définir les expressions «débris spatiaux» et «État de lancement».

也许还有必要对“空间碎片”和“发射国”进行定

Toutefois, ni ce formulaire ni les instructions correspondantes ne définissaient clairement l'expression «hautes personnalités».

然而,该表和有关指示均没有对著名或知名人士下必要的定

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将总部所作的变革为外的实际有效工作。

C'est-à-dire lorsque nous aurons donné une expression concrète à la notion d'équité, etc.

这就是当我们把平等概念为行动的时候。

Le projet d'article 2 définit les expressions « traité » et « conflit armé ».

草案第2条为“条约”和“武装冲突”设立定

La première phrase évoque cet objectif en retenant l'expression «la publicité la plus large possible».

第1句通过“尽可能广泛的宣传”一语援用这项目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expression 的法语例句

用户正在搜索


acéphalie, acéphalopode, acéphalopodie, acéphénanthrène, acépromazine, Acera, acéracée, acéracées, acérain, Aceraria,

相似单词


exposure, exprès, express, expressément, expressif, expression, expression toute faite, expressionnisme, expressionniste, expressivement,

n. f.
1. 习语,词
~ familière 
2. 挤压,压榨
3. 语言、文字的表达
au-dessus / au-delà de toute ~ 难以表达地
4. 【数学】式, 表达式:
~ algébrique 代数式
5. (艺术、音乐作品的)表现性,表现力
6. 表情,脸色


常见用法
une expression figée一个固定的表达方式
expression idiomatique成语
la crudité d'une expression表情生硬
une expression de profonde désolation沉痛的表达

近义词:
manifestation,  air,  figure,  mine,  mobilité,  vie,  formule,  locution,  mot,  terme,  tour,  tournure,  forme,  image,  parole,  ton,  tonalité,  traduction,  voix,  émanation
反义词:
froideur,  impassibilité,  mutisme,  silence
联想词
acception词义,释义;liberté自由,自由权;affirmation断言,肯定;locution短语;signification意义,意味;définition定义;pensée思考,思想;phrase句子,语句;interprétation解释,解说,讲解,说明;formulation提法;parole语;

Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.

今天,这一任务在《宣言》中得到正当和具体的表述

Le problème réside dans l'expression « dans le contexte de ».

问题在于英文的“in the context of ”(“对”)这个用词

Le fossé numérique est l'expression la plus endémique de la pauvreté.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色的表现方式。

Qu'elle trouve ici l'expression de la profonde gratitude du peuple congolais.

我代表刚果人民表示深切谢意。

Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.

用一句通来说就是,我们并非重起炉灶。

La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».

但是,《总公约》并未给出特派专家的定义

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

她敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些代表团“公平使用”改为“公平开发”。

Cette lacune pouvait être comblée en utilisant l'expression «personne physique ou personne morale».

可以插入关于“法人或法人资格”的语言来纠正这一点。

L'OIT emploie l'expression « installation de recyclage »avec le même sens.

国际劳工织采取了“回收”的术语以表达的同样的意思。

C'est ainsi que je comprends l'expression « allocation équitable du temps ».

这就是我对“公平分配时间”的理解。

Les alinéas g) à i) renferment l'expression “si ces renseignements sont déjà connus”.

(g)至(i)项列入了“可能已知的”的限定

Auschwitz représente la pire expression de la haine, de l'indifférence et de la déshumanisation.

奥斯威辛是仇恨、冷漠与灭绝人性最丑恶的表现

J'ai dit que nous devrions nous passer de l'expression « ad referendum ».

我确实说过我们应当删除“尚待核准”的说法

Il pourrait aussi être nécessaire de définir les expressions «débris spatiaux» et «État de lancement».

也许还有必要对“空间碎片”和“发射国”进行定义。

Toutefois, ni ce formulaire ni les instructions correspondantes ne définissaient clairement l'expression «hautes personnalités».

然而,该表和有关指示均没有对著名或知名人士下必要的定义。

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将总部所作的变革化为外地的实际有效工作。

C'est-à-dire lorsque nous aurons donné une expression concrète à la notion d'équité, etc.

这就是当我们平等概念化为行动的时候。

Le projet d'article 2 définit les expressions « traité » et « conflit armé ».

草案第2条为“条约”和“武装冲突”设立定义。

La première phrase évoque cet objectif en retenant l'expression «la publicité la plus large possible».

第1句通过“尽可能最广泛的宣传”一语援用这项目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expression 的法语例句

用户正在搜索


acéritol, acérophobie, acertanin, acervule, acervulus, acescence, acescent, acestome, acésulfame, acétabule,

相似单词


exposure, exprès, express, expressément, expressif, expression, expression toute faite, expressionnisme, expressionniste, expressivement,

n. f.
1. 习语,词
~ familière 俗语
2. 挤压,压榨
3. 语言、文字的表达
au-dessus / au-delà de toute ~ 难以表达地
4. 【数学】式, 表达式:
~ algébrique 代数式
5. (艺术、音乐作品的)表现性,表现力
6. 表情,脸色


常见用法
une expression figée一个固定的表达方式
expression idiomatique成语
la crudité d'une expression表情生硬
une expression de profonde désolation沉痛的表达

近义词:
manifestation,  air,  figure,  mine,  mobilité,  vie,  formule,  locution,  mot,  terme,  tour,  tournure,  forme,  image,  parole,  ton,  tonalité,  traduction,  voix,  émanation
反义词:
froideur,  impassibilité,  mutisme,  silence
联想词
acception词义,释义;liberté自由,自由权;affirmation断言,肯定;locution短语;signification意义,意味;définition定义;pensée思考,思想;phrase句子,语句;interprétation解释,解说,讲解,说明;formulation提法;parole语;

Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.

今天,这一任务在《宣言》中得到正当和具体的表述

Le problème réside dans l'expression « dans le contexte de ».

问题在于英文的“in the context of ”(“对”)这个用词

Le fossé numérique est l'expression la plus endémique de la pauvreté.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色的表现方式。

Qu'elle trouve ici l'expression de la profonde gratitude du peuple congolais.

我代表刚果人民表示深切谢意。

Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.

用一句通俗的来说就是,我们并非重起炉灶。

La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».

但是,《总约》并未给出特派专家的定义

Elle prie la délégation vanuatuane d'envisager d'employer l'expression « égalité des sexes ».

她敦促瓦努阿图代表团考虑使用“两性平等”一词

On a néanmoins suggéré de remplacer cette expression par « l'exploitation équitable ».

但是,一些代表团建平使用”改为“平开发”。

Cette lacune pouvait être comblée en utilisant l'expression «personne physique ou personne morale».

可以插入关于“法人或法人资格”的语言来纠正这一点。

L'OIT emploie l'expression « installation de recyclage »avec le même sens.

国际劳工织采取了“回收”的术语以表达的同样的意思。

C'est ainsi que je comprends l'expression « allocation équitable du temps ».

这就是我对“平分配时间”的理解。

Les alinéas g) à i) renferment l'expression “si ces renseignements sont déjà connus”.

(g)至(i)项列入了“可能已知的”的限定

Auschwitz représente la pire expression de la haine, de l'indifférence et de la déshumanisation.

奥斯威辛是仇恨、冷漠与灭绝人性最丑恶的表现

J'ai dit que nous devrions nous passer de l'expression « ad referendum ».

我确实说过我们应当删除“尚待核准”的说法

Il pourrait aussi être nécessaire de définir les expressions «débris spatiaux» et «État de lancement».

也许还有必要对“空间碎片”和“发射国”进行定义。

Toutefois, ni ce formulaire ni les instructions correspondantes ne définissaient clairement l'expression «hautes personnalités».

然而,该表和有关指示均没有对著名或知名人士下必要的定义。

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将总部所作的变革化为外地的实际有效工作。

C'est-à-dire lorsque nous aurons donné une expression concrète à la notion d'équité, etc.

这就是当我们平等概念化为行动的时候。

Le projet d'article 2 définit les expressions « traité » et « conflit armé ».

草案第2条为“条约”和“武装冲突”设立定义。

La première phrase évoque cet objectif en retenant l'expression «la publicité la plus large possible».

第1句通过“尽可能最广泛的宣传”一语援用这项目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expression 的法语例句

用户正在搜索


acétalphosphatide, acétalyle, acétamide, acétamidine, acétamidoxime, Acétamine, acétaminophène, acétaminophénols, acétanilide, acétanisol,

相似单词


exposure, exprès, express, expressément, expressif, expression, expression toute faite, expressionnisme, expressionniste, expressivement,