Les agressions (attouchements, tentatives de viol et viol) et le harcèlement d'ordre sexuel (avances, pelotage, exhibitionnisme, ) sont rapportés par près de 2 % des femmes.
遭到的侵害(触摸、强奸未遂和强奸)和骚扰(主动接近、轻薄、裸露癖)的妇女
占2%。
Les agressions (attouchements, tentatives de viol et viol) et le harcèlement d'ordre sexuel (avances, pelotage, exhibitionnisme, ) sont rapportés par près de 2 % des femmes.
遭到的侵害(触摸、强奸未遂和强奸)和骚扰(主动接近、轻薄、裸露癖)的妇女
占2%。
Dans le nouveau Code pénal, le concept d'« agissements punissables contre l'autonomie sexuelle » est venu remplacer celui d'« attentat à la pudeur et aux bonnes mœurs » et la « contrainte sexuelle » (article128), la traite des personnes (article 129), les abus sexuels contre des personnes sans défense (article 130), les abus sexuels contre des personnes internées (article 31), l'exhibitionnisme (article 132) et le harcèlement sexuel (article 133) ont été érigés en infraction.
加入了“应受惩罚的、侵犯自主权的行
”的概念,与旧法中称之
“有
体
的罪行”相对应,加入了
侵害罪(第128条)、贩卖人口罪(第129条)、对无自卫能力的人的
侵犯罪(第130条)、对受监禁的人的
侵犯罪(第31条)、暴露癖行
(第132条)、
骚扰罪(第133条)。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les agressions (attouchements, tentatives de viol et viol) et le harcèlement d'ordre sexuel (avances, pelotage, exhibitionnisme, ) sont rapportés par près de 2 % des femmes.
遭到性方面的侵害(触摸、强奸未遂和强奸)和骚扰(主动接近、轻薄、癖)的妇女
占2%。
Dans le nouveau Code pénal, le concept d'« agissements punissables contre l'autonomie sexuelle » est venu remplacer celui d'« attentat à la pudeur et aux bonnes mœurs » et la « contrainte sexuelle » (article128), la traite des personnes (article 129), les abus sexuels contre des personnes sans défense (article 130), les abus sexuels contre des personnes internées (article 31), l'exhibitionnisme (article 132) et le harcèlement sexuel (article 133) ont été érigés en infraction.
加入了“应受惩罚的、侵犯性自主权的行为”的概念,与旧法中称之为“有损体面的罪行”相对应,加入了性侵害罪(第128条)、贩罪(第129条)、对无自卫能力的
的性侵犯罪(第130条)、对受监禁的
的性侵犯罪(第31条)、暴
癖行为(第132条)、性骚扰罪(第133条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les agressions (attouchements, tentatives de viol et viol) et le harcèlement d'ordre sexuel (avances, pelotage, exhibitionnisme, ) sont rapportés par près de 2 % des femmes.
遭到方面
害(触摸、强奸未遂和强奸)和骚扰(主动接近、轻薄、裸露癖)
妇女
占2%。
Dans le nouveau Code pénal, le concept d'« agissements punissables contre l'autonomie sexuelle » est venu remplacer celui d'« attentat à la pudeur et aux bonnes mœurs » et la « contrainte sexuelle » (article128), la traite des personnes (article 129), les abus sexuels contre des personnes sans défense (article 130), les abus sexuels contre des personnes internées (article 31), l'exhibitionnisme (article 132) et le harcèlement sexuel (article 133) ont été érigés en infraction.
加入了“应受惩罚、
犯
自主权
行为”
概念,与旧法中称之为“有损体面
罪行”相对应,加入了
害罪(第128条)、贩卖人口罪(第129条)、对无自卫能力
人
犯罪(第130条)、对受监禁
人
犯罪(第31条)、暴露癖行为(第132条)、
骚扰罪(第133条)。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les agressions (attouchements, tentatives de viol et viol) et le harcèlement d'ordre sexuel (avances, pelotage, exhibitionnisme, ) sont rapportés par près de 2 % des femmes.
遭到性方面侵害(触摸、
未遂
)
骚扰(主动接近、轻薄、裸露癖)
妇女
占2%。
Dans le nouveau Code pénal, le concept d'« agissements punissables contre l'autonomie sexuelle » est venu remplacer celui d'« attentat à la pudeur et aux bonnes mœurs » et la « contrainte sexuelle » (article128), la traite des personnes (article 129), les abus sexuels contre des personnes sans défense (article 130), les abus sexuels contre des personnes internées (article 31), l'exhibitionnisme (article 132) et le harcèlement sexuel (article 133) ont été érigés en infraction.
加入了“应受惩罚、侵犯性自主权
为”
概念,与旧法中称之为“有损体面
罪
”相对应,加入了性侵害罪(第128条)、贩卖人口罪(第129条)、对无自卫能力
人
性侵犯罪(第130条)、对受监禁
人
性侵犯罪(第31条)、暴露癖
为(第132条)、性骚扰罪(第133条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les agressions (attouchements, tentatives de viol et viol) et le harcèlement d'ordre sexuel (avances, pelotage, exhibitionnisme, ) sont rapportés par près de 2 % des femmes.
遭到性方面的侵害(触摸、强奸未遂和强奸)和骚扰(主动接近、轻薄、裸露癖)的妇女占2%。
Dans le nouveau Code pénal, le concept d'« agissements punissables contre l'autonomie sexuelle » est venu remplacer celui d'« attentat à la pudeur et aux bonnes mœurs » et la « contrainte sexuelle » (article128), la traite des personnes (article 129), les abus sexuels contre des personnes sans défense (article 130), les abus sexuels contre des personnes internées (article 31), l'exhibitionnisme (article 132) et le harcèlement sexuel (article 133) ont été érigés en infraction.
“应受惩罚的、侵犯性自主权的行为”的概念,与旧法中称之为“有损体面的罪行”相对应,
性侵害罪(第128条)、贩卖人口罪(第129条)、对无自卫能力的人的性侵犯罪(第130条)、对受监禁的人的性侵犯罪(第31条)、暴露癖行为(第132条)、性骚扰罪(第133条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les agressions (attouchements, tentatives de viol et viol) et le harcèlement d'ordre sexuel (avances, pelotage, exhibitionnisme, ) sont rapportés par près de 2 % des femmes.
遭到性方面侵害(触摸、
未遂
)
骚扰(主动接近、轻薄、裸露癖)
妇女
占2%。
Dans le nouveau Code pénal, le concept d'« agissements punissables contre l'autonomie sexuelle » est venu remplacer celui d'« attentat à la pudeur et aux bonnes mœurs » et la « contrainte sexuelle » (article128), la traite des personnes (article 129), les abus sexuels contre des personnes sans défense (article 130), les abus sexuels contre des personnes internées (article 31), l'exhibitionnisme (article 132) et le harcèlement sexuel (article 133) ont été érigés en infraction.
加入了“应受惩罚、侵犯性自主权
为”
概念,与旧法中称之为“有损体面
罪
”相对应,加入了性侵害罪(第128条)、贩卖人口罪(第129条)、对无自卫能力
人
性侵犯罪(第130条)、对受监禁
人
性侵犯罪(第31条)、暴露癖
为(第132条)、性骚扰罪(第133条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les agressions (attouchements, tentatives de viol et viol) et le harcèlement d'ordre sexuel (avances, pelotage, exhibitionnisme, ) sont rapportés par près de 2 % des femmes.
遭到性方面的侵害(触摸、强奸未遂和强奸)和骚扰(主动接近、轻、
癖)的妇女
占2%。
Dans le nouveau Code pénal, le concept d'« agissements punissables contre l'autonomie sexuelle » est venu remplacer celui d'« attentat à la pudeur et aux bonnes mœurs » et la « contrainte sexuelle » (article128), la traite des personnes (article 129), les abus sexuels contre des personnes sans défense (article 130), les abus sexuels contre des personnes internées (article 31), l'exhibitionnisme (article 132) et le harcèlement sexuel (article 133) ont été érigés en infraction.
加入了“罚的、侵犯性自主权的行为”的概念,与旧法中称之为“有损体面的罪行”相对
,加入了性侵害罪(第128条)、贩卖人口罪(第129条)、对无自卫能力的人的性侵犯罪(第130条)、对
监禁的人的性侵犯罪(第31条)、暴
癖行为(第132条)、性骚扰罪(第133条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les agressions (attouchements, tentatives de viol et viol) et le harcèlement d'ordre sexuel (avances, pelotage, exhibitionnisme, ) sont rapportés par près de 2 % des femmes.
遭到方面的
害(触摸、强奸未遂和强奸)和骚扰(主动接近、轻薄、裸
)的妇女
占2%。
Dans le nouveau Code pénal, le concept d'« agissements punissables contre l'autonomie sexuelle » est venu remplacer celui d'« attentat à la pudeur et aux bonnes mœurs » et la « contrainte sexuelle » (article128), la traite des personnes (article 129), les abus sexuels contre des personnes sans défense (article 130), les abus sexuels contre des personnes internées (article 31), l'exhibitionnisme (article 132) et le harcèlement sexuel (article 133) ont été érigés en infraction.
加入“应受惩罚的、
犯
自主权的行为”的概念,与旧法中称之为“有损体面的罪行”相对应,加入
害罪(第128条)、贩卖人口罪(第129条)、对无自卫能力的人的
犯罪(第130条)、对受监禁的人的
犯罪(第31条)、暴
行为(第132条)、
骚扰罪(第133条)。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les agressions (attouchements, tentatives de viol et viol) et le harcèlement d'ordre sexuel (avances, pelotage, exhibitionnisme, ) sont rapportés par près de 2 % des femmes.
方
的侵害(触摸、强奸未遂和强奸)和骚扰(主动接近、轻薄、裸露癖)的妇女
占2%。
Dans le nouveau Code pénal, le concept d'« agissements punissables contre l'autonomie sexuelle » est venu remplacer celui d'« attentat à la pudeur et aux bonnes mœurs » et la « contrainte sexuelle » (article128), la traite des personnes (article 129), les abus sexuels contre des personnes sans défense (article 130), les abus sexuels contre des personnes internées (article 31), l'exhibitionnisme (article 132) et le harcèlement sexuel (article 133) ont été érigés en infraction.
加入了“应受惩罚的、侵犯自主权的行为”的概念,与旧法中称之为“有
的罪行”相对应,加入了
侵害罪(第128条)、贩卖人口罪(第129条)、对无自卫能力的人的
侵犯罪(第130条)、对受监禁的人的
侵犯罪(第31条)、暴露癖行为(第132条)、
骚扰罪(第133条)。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les agressions (attouchements, tentatives de viol et viol) et le harcèlement d'ordre sexuel (avances, pelotage, exhibitionnisme, ) sont rapportés par près de 2 % des femmes.
遭到性方面的侵(触摸、强奸未遂和强奸)和骚扰(主动接近、轻薄、裸露
)的妇女
占2%。
Dans le nouveau Code pénal, le concept d'« agissements punissables contre l'autonomie sexuelle » est venu remplacer celui d'« attentat à la pudeur et aux bonnes mœurs » et la « contrainte sexuelle » (article128), la traite des personnes (article 129), les abus sexuels contre des personnes sans défense (article 130), les abus sexuels contre des personnes internées (article 31), l'exhibitionnisme (article 132) et le harcèlement sexuel (article 133) ont été érigés en infraction.
加入了“应受惩罚的、侵犯性自主权的行为”的概念,与旧法中称之为“有损体面的行”相对应,加入了性侵
(
128条)、贩卖人口
(
129条)、对无自卫能力的人的性侵犯
(
130条)、对受监禁的人的性侵犯
(
31条)、
露
行为(
132条)、性骚扰
(
133条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。