En outre, elle a excellemment organisé les élections au nom de la communauté internationale.
此外,特派团以国际社的名义出色地组织了实际选举。
En outre, elle a excellemment organisé les élections au nom de la communauté internationale.
此外,特派团以国际社的名义出色地组织了实际选举。
En tant qu'institution internationale la plus représentative, elle se prête excellemment à promouvoir le consensus entre les États Membres.
作有代表性的国际机
,联合国
适合于
国之间促进一致意见。
M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : À ce stade avancé de nos débats, où tout a été dit, bien dit, parfois excellemment, j'arrive, ma foi, bien tard.
贝林加·埃布图先生(喀麦隆)(以法语发言):我们的辩论已进入后期阶段,该表达的都已表达,而且表达得很充分,有的还很精辟。
Un grand merci à vous en particulier, Mme la Présidente, pour avoir excellemment dirigé cette conférence, ainsi qu'à vos collaborateurs qui se sont dévoués sans compter.
我要向你本人表示特别的感谢,你担任议主席做得很出色,我还要特别感谢你的同事们,他们不遗余力地开展了工作。
Je voudrais également féliciter Mme Bellamy et son personnel, l'Ambassadeur de Jamaïque, Mme Patricia Durrant, Présidente du Comité préparatoire, et les membres de son Bureau d'avoir excellemment préparé cette session extraordinaire.
我还谨祝贺贝拉米女士和她的工作人、牙买加的帕特里夏·达兰特大使——筹备委
主席——和筹备委
主席团各成
,他们出色地筹备了这次特别
议。
Lors du Congrès ainsi que de la quatorzième session de la Commission, les participants ont vivement remercié le peuple et le Gouvernement thaïlandais de leur avoir réservé un accueil chaleureux et d'avoir excellemment organisé cette manifestation.
本届预防犯罪大
期间以及委
第十四届
议期间,与
者向泰国人民和政府深表谢意,感谢他们对大
与
者的热情和慷慨的接待,以及
举行大
所作的出色的组织安排。
Intervenant à ce stade de nos débats - je suis le dernier orateur, la dernière séance de l'Assemblée générale consacrée à ce rapport, dernier jour de la semaine - j'arrive trop tard, quand tout a été dit, souvent très bien dit, et parfois excellemment dit.
这是有关该议题的后一次
议,是本星期的
后一天,而我是
后一个发言者——
我们讨论的这一关头,我说的任何话都已经很晚;大家已经说了——常常清晰并且有时完美地谈到了一切问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, elle a excellemment organisé les élections au nom de la communauté internationale.
此外,特派团以国际社会的名义出色组织了实际选举。
En tant qu'institution internationale la plus représentative, elle se prête excellemment à promouvoir le consensus entre les États Membres.
作为最有代表性的国际机,联合国最适合于在会员国之间促进一致意见。
M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : À ce stade avancé de nos débats, où tout a été dit, bien dit, parfois excellemment, j'arrive, ma foi, bien tard.
贝林加·埃布图先生(喀麦隆)(以法语发言):我们的辩论已进入后期阶段,该表达的都已表达,而且表达得,有的还
精辟。
Un grand merci à vous en particulier, Mme la Présidente, pour avoir excellemment dirigé cette conférence, ainsi qu'à vos collaborateurs qui se sont dévoués sans compter.
我要向你本人表示特别的感谢,你担任会议主席做得出色,我还要特别感谢你的同事们,他们不遗余力
开展了工作。
Je voudrais également féliciter Mme Bellamy et son personnel, l'Ambassadeur de Jamaïque, Mme Patricia Durrant, Présidente du Comité préparatoire, et les membres de son Bureau d'avoir excellemment préparé cette session extraordinaire.
我还谨祝贺贝拉米女士和她的工作人员、牙买加的帕特里夏·达兰特大使——筹备委员会主席——和筹备委员会主席团各成员,他们出色筹备了这次特别会议。
Lors du Congrès ainsi que de la quatorzième session de la Commission, les participants ont vivement remercié le peuple et le Gouvernement thaïlandais de leur avoir réservé un accueil chaleureux et d'avoir excellemment organisé cette manifestation.
在本届预防犯罪大会期间以及委员会第十四届会议期间,与会者向泰国人民和政府深表谢意,感谢他们对大会与会者的热情和慷慨的接待,以及为举行大会所作的出色的组织安排。
Intervenant à ce stade de nos débats - je suis le dernier orateur, la dernière séance de l'Assemblée générale consacrée à ce rapport, dernier jour de la semaine - j'arrive trop tard, quand tout a été dit, souvent très bien dit, et parfois excellemment dit.
这是有关该议题的最后一次会议,是本星期的最后一天,而我是最后一个发言者——在我们讨论的这一关头,我说的任何话都已经晚;大家已经说了——常常清晰并且有时完美
谈到了一切问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, elle a excellemment organisé les élections au nom de la communauté internationale.
此外,特派团以会的名义出色地组织了实
选举。
En tant qu'institution internationale la plus représentative, elle se prête excellemment à promouvoir le consensus entre les États Membres.
作为最有代表性的机
,联合
最适合于在会员
之间促进一致意见。
M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : À ce stade avancé de nos débats, où tout a été dit, bien dit, parfois excellemment, j'arrive, ma foi, bien tard.
贝林加·埃布图(
麦隆)(以法语发言):我们的辩论已进入后期阶段,该表达的都已表达,而且表达得很充分,有的还很精辟。
Un grand merci à vous en particulier, Mme la Présidente, pour avoir excellemment dirigé cette conférence, ainsi qu'à vos collaborateurs qui se sont dévoués sans compter.
我要向你本人表示特别的感谢,你担任会议主席做得很出色,我还要特别感谢你的同事们,他们不遗余力地开展了工作。
Je voudrais également féliciter Mme Bellamy et son personnel, l'Ambassadeur de Jamaïque, Mme Patricia Durrant, Présidente du Comité préparatoire, et les membres de son Bureau d'avoir excellemment préparé cette session extraordinaire.
我还谨祝贺贝拉米女士和她的工作人员、牙买加的帕特里夏·达兰特大使——筹备委员会主席——和筹备委员会主席团各成员,他们出色地筹备了这次特别会议。
Lors du Congrès ainsi que de la quatorzième session de la Commission, les participants ont vivement remercié le peuple et le Gouvernement thaïlandais de leur avoir réservé un accueil chaleureux et d'avoir excellemment organisé cette manifestation.
在本届预防犯罪大会期间以及委员会第十四届会议期间,与会者向泰人民和政府深表谢意,感谢他们对大会与会者的热情和慷慨的接待,以及为举行大会所作的出色的组织安排。
Intervenant à ce stade de nos débats - je suis le dernier orateur, la dernière séance de l'Assemblée générale consacrée à ce rapport, dernier jour de la semaine - j'arrive trop tard, quand tout a été dit, souvent très bien dit, et parfois excellemment dit.
这是有关该议题的最后一次会议,是本星期的最后一天,而我是最后一个发言者——在我们讨论的这一关头,我说的任何话都已经很晚;大家已经说了——常常清晰并且有时完美地谈到了一切问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, elle a excellemment organisé les élections au nom de la communauté internationale.
此外,特派团以国际社的名义出色地组织了实际选举。
En tant qu'institution internationale la plus représentative, elle se prête excellemment à promouvoir le consensus entre les États Membres.
作为最有代表性的国际机,联合国最适合于在
员国之间促进一致意见。
M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : À ce stade avancé de nos débats, où tout a été dit, bien dit, parfois excellemment, j'arrive, ma foi, bien tard.
贝林加·埃布图先生(喀麦隆)(以法语发言):我们的辩论已进入后期阶段,该表达的都已表达,而且表达得很充分,有的还很辟。
Un grand merci à vous en particulier, Mme la Présidente, pour avoir excellemment dirigé cette conférence, ainsi qu'à vos collaborateurs qui se sont dévoués sans compter.
我要向你本人表示特别的感谢,你担主席做得很出色,我还要特别感谢你的同事们,他们不遗余力地开展了工作。
Je voudrais également féliciter Mme Bellamy et son personnel, l'Ambassadeur de Jamaïque, Mme Patricia Durrant, Présidente du Comité préparatoire, et les membres de son Bureau d'avoir excellemment préparé cette session extraordinaire.
我还谨祝贺贝拉米女士和她的工作人员、牙买加的帕特里夏·达兰特大使——筹备委员主席——和筹备委员
主席团各成员,他们出色地筹备了这次特别
。
Lors du Congrès ainsi que de la quatorzième session de la Commission, les participants ont vivement remercié le peuple et le Gouvernement thaïlandais de leur avoir réservé un accueil chaleureux et d'avoir excellemment organisé cette manifestation.
在本届预防犯罪大期间以及委员
第十四届
期间,与
者向泰国人民和政府深表谢意,感谢他们对大
与
者的热情和慷慨的接待,以及为举行大
所作的出色的组织安排。
Intervenant à ce stade de nos débats - je suis le dernier orateur, la dernière séance de l'Assemblée générale consacrée à ce rapport, dernier jour de la semaine - j'arrive trop tard, quand tout a été dit, souvent très bien dit, et parfois excellemment dit.
这是有关该题的最后一次
,是本星期的最后一天,而我是最后一个发言者——在我们讨论的这一关头,我说的
何话都已经很晚;大家已经说了——常常清晰并且有时完美地谈到了一切问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, elle a excellemment organisé les élections au nom de la communauté internationale.
此外,派团以国际社会的名义出色
组织了实际选举。
En tant qu'institution internationale la plus représentative, elle se prête excellemment à promouvoir le consensus entre les États Membres.
作为最有代表性的国际机,联合国最适合于在会员国之间促进一致意见。
M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : À ce stade avancé de nos débats, où tout a été dit, bien dit, parfois excellemment, j'arrive, ma foi, bien tard.
贝林加·埃布图先生(喀麦隆)(以法语发言):我们的辩论已进入后期阶段,该表达的都已表达,而且表达得很充分,有的还很精辟。
Un grand merci à vous en particulier, Mme la Présidente, pour avoir excellemment dirigé cette conférence, ainsi qu'à vos collaborateurs qui se sont dévoués sans compter.
我要向你本人表的感谢,你担任会议主席做得很出色,我还要
感谢你的同事们,他们不遗余力
开展了工作。
Je voudrais également féliciter Mme Bellamy et son personnel, l'Ambassadeur de Jamaïque, Mme Patricia Durrant, Présidente du Comité préparatoire, et les membres de son Bureau d'avoir excellemment préparé cette session extraordinaire.
我还谨祝贺贝拉米女士和她的工作人员、牙买加的帕里夏·达兰
大使——筹备委员会主席——和筹备委员会主席团各成员,他们出色
筹备了这次
会议。
Lors du Congrès ainsi que de la quatorzième session de la Commission, les participants ont vivement remercié le peuple et le Gouvernement thaïlandais de leur avoir réservé un accueil chaleureux et d'avoir excellemment organisé cette manifestation.
在本届预防犯罪大会期间以及委员会第十四届会议期间,与会者向泰国人民和政府深表谢意,感谢他们对大会与会者的热情和慷慨的接待,以及为举行大会所作的出色的组织安排。
Intervenant à ce stade de nos débats - je suis le dernier orateur, la dernière séance de l'Assemblée générale consacrée à ce rapport, dernier jour de la semaine - j'arrive trop tard, quand tout a été dit, souvent très bien dit, et parfois excellemment dit.
这是有关该议题的最后一次会议,是本星期的最后一天,而我是最后一个发言者——在我们讨论的这一关头,我说的任何话都已经很晚;大家已经说了——常常清晰并且有时完美谈到了一切问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, elle a excellemment organisé les élections au nom de la communauté internationale.
此外,特派团以国际社会的名义出色组织了实际选举。
En tant qu'institution internationale la plus représentative, elle se prête excellemment à promouvoir le consensus entre les États Membres.
作为最有代表性的国际机,联合国最适合于在会员国之间促进一致意见。
M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : À ce stade avancé de nos débats, où tout a été dit, bien dit, parfois excellemment, j'arrive, ma foi, bien tard.
贝林加·埃布图先生(喀麦隆)(以法语发言):我们的辩论已进入后期阶段,该表达的都已表达,而且表达得很充分,有的还很精辟。
Un grand merci à vous en particulier, Mme la Présidente, pour avoir excellemment dirigé cette conférence, ainsi qu'à vos collaborateurs qui se sont dévoués sans compter.
我要向你本人表示特别的感谢,你担任会议主席做得很出色,我还要特别感谢你的同事们,他们不遗开展了工作。
Je voudrais également féliciter Mme Bellamy et son personnel, l'Ambassadeur de Jamaïque, Mme Patricia Durrant, Présidente du Comité préparatoire, et les membres de son Bureau d'avoir excellemment préparé cette session extraordinaire.
我还谨祝贺贝拉米女士和她的工作人员、牙买加的帕特里夏·达兰特大使——筹备委员会主席——和筹备委员会主席团各成员,他们出色筹备了这次特别会议。
Lors du Congrès ainsi que de la quatorzième session de la Commission, les participants ont vivement remercié le peuple et le Gouvernement thaïlandais de leur avoir réservé un accueil chaleureux et d'avoir excellemment organisé cette manifestation.
在本届预防犯罪大会期间以及委员会第十四届会议期间,与会者向泰国人民和政府深表谢意,感谢他们对大会与会者的热情和慷慨的接待,以及为举行大会所作的出色的组织安排。
Intervenant à ce stade de nos débats - je suis le dernier orateur, la dernière séance de l'Assemblée générale consacrée à ce rapport, dernier jour de la semaine - j'arrive trop tard, quand tout a été dit, souvent très bien dit, et parfois excellemment dit.
这是有关该议题的最后一次会议,是本星期的最后一天,而我是最后一个发言者——在我们讨论的这一关头,我说的任何话都已经很晚;大家已经说了——常常清晰并且有时完谈到了一切问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, elle a excellemment organisé les élections au nom de la communauté internationale.
此外,特派团以国际社会名义
色地组织了实际选举。
En tant qu'institution internationale la plus représentative, elle se prête excellemment à promouvoir le consensus entre les États Membres.
作为最有代表性国际机
,联合国最适合于在会员国之间促进一致意见。
M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : À ce stade avancé de nos débats, où tout a été dit, bien dit, parfois excellemment, j'arrive, ma foi, bien tard.
贝林加·埃布图先生(喀麦隆)(以法语发言):我们辩论已进
阶段,该表达
都已表达,而且表达得很充分,有
还很精辟。
Un grand merci à vous en particulier, Mme la Présidente, pour avoir excellemment dirigé cette conférence, ainsi qu'à vos collaborateurs qui se sont dévoués sans compter.
我要向你本人表示特别感谢,你担任会议主席做得很
色,我还要特别感谢你
同事们,他们不遗余力地开展了工作。
Je voudrais également féliciter Mme Bellamy et son personnel, l'Ambassadeur de Jamaïque, Mme Patricia Durrant, Présidente du Comité préparatoire, et les membres de son Bureau d'avoir excellemment préparé cette session extraordinaire.
我还谨祝贺贝拉米女士和她工作人员、牙买加
帕特里夏·达兰特大使——筹备委员会主席——和筹备委员会主席团各成员,他们
色地筹备了这次特别会议。
Lors du Congrès ainsi que de la quatorzième session de la Commission, les participants ont vivement remercié le peuple et le Gouvernement thaïlandais de leur avoir réservé un accueil chaleureux et d'avoir excellemment organisé cette manifestation.
在本届预防犯罪大会间以及委员会第十四届会议
间,与会者向泰国人民和政府深表谢意,感谢他们对大会与会者
热情和慷慨
接待,以及为举行大会所作
色
组织安排。
Intervenant à ce stade de nos débats - je suis le dernier orateur, la dernière séance de l'Assemblée générale consacrée à ce rapport, dernier jour de la semaine - j'arrive trop tard, quand tout a été dit, souvent très bien dit, et parfois excellemment dit.
这是有关该议题最
一次会议,是本星
最
一天,而我是最
一个发言者——在我们讨论
这一关头,我说
任何话都已经很晚;大家已经说了——常常清晰并且有时完美地谈到了一切问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, elle a excellemment organisé les élections au nom de la communauté internationale.
此外,特派团社会的名义出色地组织了实
选举。
En tant qu'institution internationale la plus représentative, elle se prête excellemment à promouvoir le consensus entre les États Membres.
作为最有代表性的机
,联合
最适合于在会员
之间促进一致意见。
M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : À ce stade avancé de nos débats, où tout a été dit, bien dit, parfois excellemment, j'arrive, ma foi, bien tard.
贝林加·埃布图先(
隆)(
法语发言):我们的辩论已进入后期阶段,该表达的都已表达,而且表达得很充分,有的还很精辟。
Un grand merci à vous en particulier, Mme la Présidente, pour avoir excellemment dirigé cette conférence, ainsi qu'à vos collaborateurs qui se sont dévoués sans compter.
我要向你本人表示特别的感谢,你担任会议主席做得很出色,我还要特别感谢你的同事们,他们不遗余力地开展了工作。
Je voudrais également féliciter Mme Bellamy et son personnel, l'Ambassadeur de Jamaïque, Mme Patricia Durrant, Présidente du Comité préparatoire, et les membres de son Bureau d'avoir excellemment préparé cette session extraordinaire.
我还谨祝贺贝拉米女士和她的工作人员、牙买加的帕特里夏·达兰特大使——筹备委员会主席——和筹备委员会主席团各成员,他们出色地筹备了这次特别会议。
Lors du Congrès ainsi que de la quatorzième session de la Commission, les participants ont vivement remercié le peuple et le Gouvernement thaïlandais de leur avoir réservé un accueil chaleureux et d'avoir excellemment organisé cette manifestation.
在本届预防犯罪大会期间及委员会第十四届会议期间,与会者向泰
人民和政府深表谢意,感谢他们对大会与会者的热情和慷慨的接待,
及为举行大会所作的出色的组织安排。
Intervenant à ce stade de nos débats - je suis le dernier orateur, la dernière séance de l'Assemblée générale consacrée à ce rapport, dernier jour de la semaine - j'arrive trop tard, quand tout a été dit, souvent très bien dit, et parfois excellemment dit.
这是有关该议题的最后一次会议,是本星期的最后一天,而我是最后一个发言者——在我们讨论的这一关头,我说的任何话都已经很晚;大家已经说了——常常清晰并且有时完美地谈到了一切问题。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, elle a excellemment organisé les élections au nom de la communauté internationale.
此外,特派团以国际社会的名义出色地组织了实际选举。
En tant qu'institution internationale la plus représentative, elle se prête excellemment à promouvoir le consensus entre les États Membres.
作为最有代表性的国际机,联合国最适合于在会员国之间促进一致意见。
M. Belinga-Eboutou (Cameroun) : À ce stade avancé de nos débats, où tout a été dit, bien dit, parfois excellemment, j'arrive, ma foi, bien tard.
贝林加·埃布图先生(喀麦隆)(以法语发言):我们的辩论已进入后期阶段,该表达的都已表达,而且表达得很充分,有的还很精辟。
Un grand merci à vous en particulier, Mme la Présidente, pour avoir excellemment dirigé cette conférence, ainsi qu'à vos collaborateurs qui se sont dévoués sans compter.
我要向你本表示特别的感谢,你担任会议
得很出色,我还要特别感谢你的同事们,他们不遗余力地开展了工作。
Je voudrais également féliciter Mme Bellamy et son personnel, l'Ambassadeur de Jamaïque, Mme Patricia Durrant, Présidente du Comité préparatoire, et les membres de son Bureau d'avoir excellemment préparé cette session extraordinaire.
我还谨祝贺贝拉米女士和她的工作员、牙买加的帕特里夏·达兰特大使——筹备委员会
——和筹备委员会
团各成员,他们出色地筹备了这次特别会议。
Lors du Congrès ainsi que de la quatorzième session de la Commission, les participants ont vivement remercié le peuple et le Gouvernement thaïlandais de leur avoir réservé un accueil chaleureux et d'avoir excellemment organisé cette manifestation.
在本届预防犯罪大会期间以及委员会第十四届会议期间,与会者向泰国民和政府深表谢意,感谢他们对大会与会者的热情和慷慨的接待,以及为举行大会所作的出色的组织安排。
Intervenant à ce stade de nos débats - je suis le dernier orateur, la dernière séance de l'Assemblée générale consacrée à ce rapport, dernier jour de la semaine - j'arrive trop tard, quand tout a été dit, souvent très bien dit, et parfois excellemment dit.
这是有关该议题的最后一次会议,是本星期的最后一天,而我是最后一个发言者——在我们讨论的这一关头,我说的任何话都已经很晚;大家已经说了——常常清晰并且有时完美地谈到了一切问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。