法语助手
  • 关闭

esprit étroit

添加到生词本

心胸狭窄,思想狭隘
法语 助 手 版 权 所 有

Nous nous félicitons du fait que l'OCHA soit prête à continuer d'oeuvrer en étroite collaboration avec le Conseil dans le même esprit.

我们欢迎人道协调厅愿意继续本着样的精神与安理会合作。

Nous pensons que ce mécanisme est parvenu à développer un esprit de coopération plus étroite et qu'il a permis d'obtenir continuité, participation et transparence dans nos travaux.

我们认为这项机制得以形成了加大合作的精神,实现了延续、包容和透明度。

À cet égard, le Président-Rapporteur souligne qu'il est crucial que les États fassent preuve de volonté politique et d'un esprit de coopération étroite tout au long du processus.

从这个角度,报告员强调,在整个过程中,各国的政治意愿和密切合作的意识非常关键。

Les cinq futurs présidents méritent également d'être félicités de ce qu'ils travaillent en étroite collaboration avec vous pour examiner, dans un esprit novateur, les possibilités d'engager un travail de fond à la Conférence.

五位候任值得称道,他们你密切合作,创探索各种备选办法,以便开始裁谈会的实质工作。

Le fait que nous présentions ces exposés ensemble illustre la coopération de plus en plus étroite qui existe entre l'ONU et l'Union africaine, dans l'esprit du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.

我们一道举行这些通报,说明联合国与非盟正本着《联合国宪章》第八章的精神进行从未有过的密切合作。

Le terrorisme est un phénomène qui doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble, dans un esprit d'étroite collaboration et dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

恐怖义是一种必须由整个国际社会在密切合作环境和充分尊重《联合国宪章》和国际法情况下加以消除的现象。

Nous estimons que le Comité devra travailler dans un esprit d'étroite coopération et bénéficier de l'appui d'experts issus d'agences telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

我们认为,该委员会将需要诸如国际原子能机构和禁止化学武器组织以及联合国秘书处等机构密切合作,并使用这些机构的专家协助。

Ces principes, à notre avis, devraient constituer la base des analyses et des activités de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les activités futures du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, dans un esprit de coopération étroite avec les autorités macédoniennes.

我们认为,这些原则应该成为联合国、特别是安全理事会和秘书长今后与马其顿当局以密切合作的精神开展活动及进行平息与活动的基础。

Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena.

本着《里约三公约》之间密切合作的精神,“会议事务处”方案还向《生物多样公约》缔约国第九届会议及其卡塔赫纳议定书缔约方第四届会议提供了大量后勤方面的支持。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esprit étroit 的法语例句

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


espressione(con), espressivo, esprit, esprit banquier, esprit d'initiative, esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre,
心胸狭窄,思想狭隘
法语 助 手 版 权 所 有

Nous nous félicitons du fait que l'OCHA soit prête à continuer d'oeuvrer en étroite collaboration avec le Conseil dans le même esprit.

我们欢迎人道协调厅愿意继续本着样的精神与安理会

Nous pensons que ce mécanisme est parvenu à développer un esprit de coopération plus étroite et qu'il a permis d'obtenir continuité, participation et transparence dans nos travaux.

我们认为这项机形成了加大的精神,实现了延续性、包容性和透明度。

À cet égard, le Président-Rapporteur souligne qu'il est crucial que les États fassent preuve de volonté politique et d'un esprit de coopération étroite tout au long du processus.

从这个角度,报告员强调,在整个过程中,各国的政治意愿和密切的意识非常关键。

Les cinq futurs présidents méritent également d'être félicités de ce qu'ils travaillent en étroite collaboration avec vous pour examiner, dans un esprit novateur, les possibilités d'engager un travail de fond à la Conférence.

五位候任主席也值称道,他们你密切,创造性地探索各种备选办法,便开始裁谈会的实质性工

Le fait que nous présentions ces exposés ensemble illustre la coopération de plus en plus étroite qui existe entre l'ONU et l'Union africaine, dans l'esprit du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.

我们一道举行这些通报,说明联国与非盟正本着《联国宪章》第八章的精神进行从未有过的密切

Le terrorisme est un phénomène qui doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble, dans un esprit d'étroite collaboration et dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

怖主义是一种必须由整个国际社会在密切环境和充分尊重《联国宪章》和国际法情况下加消除的现象。

Nous estimons que le Comité devra travailler dans un esprit d'étroite coopération et bénéficier de l'appui d'experts issus d'agences telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

我们认为,该委员会将需要诸如国际原子能机构和禁止化学武器组织及联国秘书处等机构密切,并使用这些机构的专家协助。

Ces principes, à notre avis, devraient constituer la base des analyses et des activités de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les activités futures du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, dans un esprit de coopération étroite avec les autorités macédoniennes.

我们认为,这些原则应该成为联国、特别是安全理事会和秘书长今后与马其顿当局密切的精神开展活动及进行平息与活动的基础。

Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena.

本着《里约三公约》之间密切的精神,“会议事务处”方案还向《生物多样性公约》缔约国第九届会议及其卡塔赫纳议定书缔约方第四届会议提供了大量后勤方面的支持。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esprit étroit 的法语例句

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


espressione(con), espressivo, esprit, esprit banquier, esprit d'initiative, esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre,
心胸狭窄,思想狭隘
法语 助 手 版 权 所 有

Nous nous félicitons du fait que l'OCHA soit prête à continuer d'oeuvrer en étroite collaboration avec le Conseil dans le même esprit.

我们欢迎人道协调厅愿意继续本着样的精神与安理会合作。

Nous pensons que ce mécanisme est parvenu à développer un esprit de coopération plus étroite et qu'il a permis d'obtenir continuité, participation et transparence dans nos travaux.

我们认为项机制得以形成了加大合作的精神,实现了延续性、包容性和透明度。

À cet égard, le Président-Rapporteur souligne qu'il est crucial que les États fassent preuve de volonté politique et d'un esprit de coopération étroite tout au long du processus.

角度,报告员强调,过程中,各国的政治意愿和密切合作的意识非常关键。

Les cinq futurs présidents méritent également d'être félicités de ce qu'ils travaillent en étroite collaboration avec vous pour examiner, dans un esprit novateur, les possibilités d'engager un travail de fond à la Conférence.

五位候任主席也值得称道,他们你密切合作,创造性地探索各种备选办法,以便开始裁谈会的实质性工作。

Le fait que nous présentions ces exposés ensemble illustre la coopération de plus en plus étroite qui existe entre l'ONU et l'Union africaine, dans l'esprit du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.

我们一道举通报,说明联合国与非盟正本着《联合国宪章》第八章的精神进从未有过的密切合作。

Le terrorisme est un phénomène qui doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble, dans un esprit d'étroite collaboration et dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

恐怖主义是一种必须由国际社会密切合作环境和充分尊重《联合国宪章》和国际法情况下加以消除的现象。

Nous estimons que le Comité devra travailler dans un esprit d'étroite coopération et bénéficier de l'appui d'experts issus d'agences telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

我们认为,该委员会将需要诸如国际原子能机构和禁止化学武器组织以及联合国秘书处等机构密切合作,并使用机构的专家协助。

Ces principes, à notre avis, devraient constituer la base des analyses et des activités de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les activités futures du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, dans un esprit de coopération étroite avec les autorités macédoniennes.

我们认为,原则应该成为联合国、特别是安全理事会和秘书长今后与马其顿当局以密切合作的精神开展活动及进平息与活动的基础。

Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena.

本着《里约三公约》之间密切合作的精神,“会议事务处”方案还向《生物多样性公约》缔约国第九届会议及其卡塔赫纳议定书缔约方第四届会议提供了大量后勤方面的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esprit étroit 的法语例句

用户正在搜索


车轴公里, 车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组,

相似单词


espressione(con), espressivo, esprit, esprit banquier, esprit d'initiative, esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre,
心胸狭窄,思想狭隘
法语 助 手 版 权 所 有

Nous nous félicitons du fait que l'OCHA soit prête à continuer d'oeuvrer en étroite collaboration avec le Conseil dans le même esprit.

欢迎人道协调厅愿意继续本着精神与安理会合

Nous pensons que ce mécanisme est parvenu à développer un esprit de coopération plus étroite et qu'il a permis d'obtenir continuité, participation et transparence dans nos travaux.

认为这项机制得以形成了加大合精神,实现了延续性、包容性和透明度。

À cet égard, le Président-Rapporteur souligne qu'il est crucial que les États fassent preuve de volonté politique et d'un esprit de coopération étroite tout au long du processus.

从这个角度,报告员强调,在整个过程中,政治意愿和密切合意识非常关键。

Les cinq futurs présidents méritent également d'être félicités de ce qu'ils travaillent en étroite collaboration avec vous pour examiner, dans un esprit novateur, les possibilités d'engager un travail de fond à la Conférence.

五位候任主席也值得称道,他你密切合,创造性地探索种备选办法,以便开始裁谈会实质性工

Le fait que nous présentions ces exposés ensemble illustre la coopération de plus en plus étroite qui existe entre l'ONU et l'Union africaine, dans l'esprit du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.

一道举行这些通报,说明联合与非盟正本着《联合宪章》第八章精神进行从未有过密切合

Le terrorisme est un phénomène qui doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble, dans un esprit d'étroite collaboration et dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

恐怖主义是一种必须由整个际社会在密切合环境和充分尊重《联合宪章》和际法情况下加以消除现象。

Nous estimons que le Comité devra travailler dans un esprit d'étroite coopération et bénéficier de l'appui d'experts issus d'agences telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

认为,该委员会将需要诸如际原子能机构和禁止化学武器组织以及联合秘书处等机构密切合,并使用这些机构专家协助。

Ces principes, à notre avis, devraient constituer la base des analyses et des activités de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les activités futures du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, dans un esprit de coopération étroite avec les autorités macédoniennes.

认为,这些原则应该成为联合、特别是安全理事会和秘书长今后与马其顿当局以密切合精神开展活动及进行平息与活动基础。

Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena.

本着《里约三公约》之间密切合精神,“会议事务处”方案还向《生物多样性公约》缔约第九届会议及其卡塔赫纳议定书缔约方第四届会议提供了大量后勤方面支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 esprit étroit 的法语例句

用户正在搜索


扯谎诈财, 扯家常, 扯开, 扯开嗓门喊, 扯开嗓子喊, 扯烂, 扯裂, 扯裂强度, 扯铃, 扯皮,

相似单词


espressione(con), espressivo, esprit, esprit banquier, esprit d'initiative, esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre,
心胸狭窄,思想狭隘
法语 助 手 版 权 所 有

Nous nous félicitons du fait que l'OCHA soit prête à continuer d'oeuvrer en étroite collaboration avec le Conseil dans le même esprit.

我们欢迎人道协调厅愿意继续本着样的精神与安理会合作。

Nous pensons que ce mécanisme est parvenu à développer un esprit de coopération plus étroite et qu'il a permis d'obtenir continuité, participation et transparence dans nos travaux.

我们认为这项机制得以形成了加大合作的精神,实现了延续性、包容性和透明度。

À cet égard, le Président-Rapporteur souligne qu'il est crucial que les États fassent preuve de volonté politique et d'un esprit de coopération étroite tout au long du processus.

从这个角度,报告员强调,在整个过程中,各国的政治意愿和密切合作的意识非常

Les cinq futurs présidents méritent également d'être félicités de ce qu'ils travaillent en étroite collaboration avec vous pour examiner, dans un esprit novateur, les possibilités d'engager un travail de fond à la Conférence.

位候任主席也值得称道,他们你密切合作,创造性地探索各办法,以便开始裁谈会的实质性工作。

Le fait que nous présentions ces exposés ensemble illustre la coopération de plus en plus étroite qui existe entre l'ONU et l'Union africaine, dans l'esprit du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.

我们一道举行这些通报,说明联合国与非盟正本着《联合国宪章》第八章的精神进行从未有过的密切合作。

Le terrorisme est un phénomène qui doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble, dans un esprit d'étroite collaboration et dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

恐怖主义是一必须由整个国际社会在密切合作环境和充分尊重《联合国宪章》和国际法情况下加以消除的现象。

Nous estimons que le Comité devra travailler dans un esprit d'étroite coopération et bénéficier de l'appui d'experts issus d'agences telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

我们认为,该委员会将需要诸如国际原子能机构和禁止化学武器组织以及联合国秘书处等机构密切合作,并使用这些机构的专家协助。

Ces principes, à notre avis, devraient constituer la base des analyses et des activités de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les activités futures du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, dans un esprit de coopération étroite avec les autorités macédoniennes.

我们认为,这些原则应该成为联合国、特别是安全理事会和秘书长今后与马其顿当局以密切合作的精神开展活动及进行平息与活动的基础。

Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena.

本着《里约三公约》之间密切合作的精神,“会议事务处”方案还向《生物多样性公约》缔约国第九届会议及其卡塔赫纳议定书缔约方第四届会议提供了大量后勤方面的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esprit étroit 的法语例句

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


espressione(con), espressivo, esprit, esprit banquier, esprit d'initiative, esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre,
心胸狭窄,思想狭隘
法语 助 手 版 权 所 有

Nous nous félicitons du fait que l'OCHA soit prête à continuer d'oeuvrer en étroite collaboration avec le Conseil dans le même esprit.

我们欢迎人道协调厅愿意继续本着样的精神与安理会合作。

Nous pensons que ce mécanisme est parvenu à développer un esprit de coopération plus étroite et qu'il a permis d'obtenir continuité, participation et transparence dans nos travaux.

我们认为这项机制得以形成了加大合作的精神,实现了延续性、包容性和透明度。

À cet égard, le Président-Rapporteur souligne qu'il est crucial que les États fassent preuve de volonté politique et d'un esprit de coopération étroite tout au long du processus.

从这个角度,报告员强调,在整个过程中,各国的政治意愿和密切合作的意识非常关键。

Les cinq futurs présidents méritent également d'être félicités de ce qu'ils travaillent en étroite collaboration avec vous pour examiner, dans un esprit novateur, les possibilités d'engager un travail de fond à la Conférence.

五位候任主席也值得称道,他们你密切合作,创造性地探索各种备选办法,以便开始裁谈会的实质性工作。

Le fait que nous présentions ces exposés ensemble illustre la coopération de plus en plus étroite qui existe entre l'ONU et l'Union africaine, dans l'esprit du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.

我们一道举行这些通报,说明联合国与非盟正本着《联合国宪章》第八章的精神进行从未有过的密切合作。

Le terrorisme est un phénomène qui doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble, dans un esprit d'étroite collaboration et dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

恐怖主义是一种必须由整个国社会在密切合作环境和充分尊重《联合国宪章》和国况下加以消除的现象。

Nous estimons que le Comité devra travailler dans un esprit d'étroite coopération et bénéficier de l'appui d'experts issus d'agences telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

我们认为,该委员会将需要诸如国原子能机构和禁止化学武器组织以及联合国秘书处等机构密切合作,并使用这些机构的专家协助。

Ces principes, à notre avis, devraient constituer la base des analyses et des activités de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les activités futures du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, dans un esprit de coopération étroite avec les autorités macédoniennes.

我们认为,这些原则应该成为联合国、特别是安全理事会和秘书长今后与马其顿当局以密切合作的精神开展活动及进行平息与活动的基础。

Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena.

本着《里约三公约》之间密切合作的精神,“会议事务处”方案还向《生物多样性公约》缔约国第九届会议及其卡塔赫纳议定书缔约方第四届会议提供了大量后勤方面的支持。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esprit étroit 的法语例句

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


espressione(con), espressivo, esprit, esprit banquier, esprit d'initiative, esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre,
心胸狭窄,思想狭隘
法语 助 手 版 权 所 有

Nous nous félicitons du fait que l'OCHA soit prête à continuer d'oeuvrer en étroite collaboration avec le Conseil dans le même esprit.

我们欢迎人道协调厅愿意继续本着样的安理合作。

Nous pensons que ce mécanisme est parvenu à développer un esprit de coopération plus étroite et qu'il a permis d'obtenir continuité, participation et transparence dans nos travaux.

我们认为这项机制得以形成了加大合作的,实现了延续性、包容性和透明度。

À cet égard, le Président-Rapporteur souligne qu'il est crucial que les États fassent preuve de volonté politique et d'un esprit de coopération étroite tout au long du processus.

从这个角度,报告员强调,在整个过程中,各国的政治意愿和密切合作的意识非常关键。

Les cinq futurs présidents méritent également d'être félicités de ce qu'ils travaillent en étroite collaboration avec vous pour examiner, dans un esprit novateur, les possibilités d'engager un travail de fond à la Conférence.

五位候任主席也值得称道,他们你密切合作,创造性地探索各种备选办法,以便开始裁谈的实质性工作。

Le fait que nous présentions ces exposés ensemble illustre la coopération de plus en plus étroite qui existe entre l'ONU et l'Union africaine, dans l'esprit du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.

我们一道举行这些通报,说明联合国非盟正本着《联合国宪章》第八章的进行从未有过的密切合作。

Le terrorisme est un phénomène qui doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble, dans un esprit d'étroite collaboration et dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

恐怖主义是一种必须由整个国在密切合作环境和充分尊重《联合国宪章》和国法情况下加以消除的现象。

Nous estimons que le Comité devra travailler dans un esprit d'étroite coopération et bénéficier de l'appui d'experts issus d'agences telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

我们认为,该委员将需要诸如国原子能机构和禁止化学武器组织以及联合国秘书处等机构密切合作,并使用这些机构的专家协助。

Ces principes, à notre avis, devraient constituer la base des analyses et des activités de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les activités futures du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, dans un esprit de coopération étroite avec les autorités macédoniennes.

我们认为,这些原则应该成为联合国、特别是安全理事和秘书长今后马其顿当局以密切合作的开展活动及进行平息活动的基础。

Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena.

本着《里约三公约》之间密切合作的,“议事务处”方案还向《生物多样性公约》缔约国第九届议及其卡塔赫纳议定书缔约方第四届议提供了大量后勤方面的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esprit étroit 的法语例句

用户正在搜索


撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席, 撤消, 撤消判决, 撤销, 撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分,

相似单词


espressione(con), espressivo, esprit, esprit banquier, esprit d'initiative, esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre,
心胸狭窄,思想狭隘
法语 助 手 版 权 所 有

Nous nous félicitons du fait que l'OCHA soit prête à continuer d'oeuvrer en étroite collaboration avec le Conseil dans le même esprit.

我们欢迎人协调厅愿意继续本着样的精神与安理会

Nous pensons que ce mécanisme est parvenu à développer un esprit de coopération plus étroite et qu'il a permis d'obtenir continuité, participation et transparence dans nos travaux.

我们认为这项机制以形成了加大的精神,实现了延续性、包容性和透明度。

À cet égard, le Président-Rapporteur souligne qu'il est crucial que les États fassent preuve de volonté politique et d'un esprit de coopération étroite tout au long du processus.

从这个角度,报告员强调,在整个过程中,各国的政治意愿和密的意识非常关键。

Les cinq futurs présidents méritent également d'être félicités de ce qu'ils travaillent en étroite collaboration avec vous pour examiner, dans un esprit novateur, les possibilités d'engager un travail de fond à la Conférence.

五位候任主席也值,他们你密,创造性地探索各种备选办法,以便开始裁谈会的实质性工

Le fait que nous présentions ces exposés ensemble illustre la coopération de plus en plus étroite qui existe entre l'ONU et l'Union africaine, dans l'esprit du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.

我们一举行这些通报,说明联国与非盟正本着《联国宪章》第八章的精神进行从未有过的密

Le terrorisme est un phénomène qui doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble, dans un esprit d'étroite collaboration et dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

恐怖主义是一种必须由整个国际社会在密环境和充分尊重《联国宪章》和国际法情况下加以消除的现象。

Nous estimons que le Comité devra travailler dans un esprit d'étroite coopération et bénéficier de l'appui d'experts issus d'agences telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

我们认为,该委员会将需要诸如国际原子能机构和禁止化学武器组织以及联国秘书处等机构密,并使用这些机构的专家协助。

Ces principes, à notre avis, devraient constituer la base des analyses et des activités de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les activités futures du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, dans un esprit de coopération étroite avec les autorités macédoniennes.

我们认为,这些原则应该成为联国、特别是安全理事会和秘书长今后与马其顿当局以密的精神开展活动及进行平息与活动的基础。

Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena.

本着《里约三公约》之间密的精神,“会议事务处”方案还向《生物多样性公约》缔约国第九届会议及其卡塔赫纳议定书缔约方第四届会议提供了大量后勤方面的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esprit étroit 的法语例句

用户正在搜索


撤销原判, 撤营, 撤展, 撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底,

相似单词


espressione(con), espressivo, esprit, esprit banquier, esprit d'initiative, esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre,
心胸狭窄,思想狭隘
法语 助 手 版 权 所 有

Nous nous félicitons du fait que l'OCHA soit prête à continuer d'oeuvrer en étroite collaboration avec le Conseil dans le même esprit.

我们欢迎人道协调厅愿意继续本着样的精神与安理会合作。

Nous pensons que ce mécanisme est parvenu à développer un esprit de coopération plus étroite et qu'il a permis d'obtenir continuité, participation et transparence dans nos travaux.

我们认为这项机制得形成了大合作的精神,实现了延续性、包容性和透明度。

À cet égard, le Président-Rapporteur souligne qu'il est crucial que les États fassent preuve de volonté politique et d'un esprit de coopération étroite tout au long du processus.

从这个角度,报告员强调,在整个过程中,各国的政治意愿和密切合作的意识非常关键。

Les cinq futurs présidents méritent également d'être félicités de ce qu'ils travaillent en étroite collaboration avec vous pour examiner, dans un esprit novateur, les possibilités d'engager un travail de fond à la Conférence.

五位候任主席也值得称道,他们你密切合作,创造性地探索各种备选办法,便开始裁谈会的实质性工作。

Le fait que nous présentions ces exposés ensemble illustre la coopération de plus en plus étroite qui existe entre l'ONU et l'Union africaine, dans l'esprit du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.

我们一道举行这些通报,说明联合国与非盟正本着《联合国宪章》第八章的精神进行从未有过的密切合作。

Le terrorisme est un phénomène qui doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble, dans un esprit d'étroite collaboration et dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

恐怖主义是一种必须由整个国际社会在密切合作环境和充分尊重《联合国宪章》和国际法情况消除的现象。

Nous estimons que le Comité devra travailler dans un esprit d'étroite coopération et bénéficier de l'appui d'experts issus d'agences telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

我们认为,该委员会将需要诸如国际原子能机构和禁止化学武器组织及联合国秘书处等机构密切合作,并使用这些机构的专家协助。

Ces principes, à notre avis, devraient constituer la base des analyses et des activités de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les activités futures du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, dans un esprit de coopération étroite avec les autorités macédoniennes.

我们认为,这些原则应该成为联合国、特别是安全理事会和秘书长今后与马其顿当局密切合作的精神开展活动及进行平息与活动的基础。

Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena.

本着《里约三公约》之间密切合作的精神,“会议事务处”方案还向《生物多样性公约》缔约国第九届会议及其卡塔赫纳议定书缔约方第四届会议提供了大量后勤方面的支持。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esprit étroit 的法语例句

用户正在搜索


嗔着, , , 瞋目, 瞋目而视, , 臣从效忠宣誓, 臣服, 臣僚, 臣民,

相似单词


espressione(con), espressivo, esprit, esprit banquier, esprit d'initiative, esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre,