Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
我野餐时一整个蚁群倾巢出动了。
Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
我野餐时一整个蚁群倾巢出动了。
Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.
火鸡整只上桌,配上土豆泥和芹菜。
Prenez deux demi-places et une place entière.
去买两张半票和一张全票。
Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.
用我一心一的服务,换您百分之百的满
是我们的宗旨。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。
Adjoindre la garniture arômatique entière à la marmite. Cuire régulièrement et doucement pendant 3 heures.
把提香配料全部加入锅中,文火慢炖3小时。
Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.
不用说,全场观众也都掉头望着。
Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?
那么向我许诺整个大地?
La sémiotique est devenue une discipline à part entière.
符号学已经成一门完整的学科。
!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!
望各阶朋友能大力全合作!
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法国北部杜埃的工厂从周三起停工一个星期。
La Société est un cheval de trois Jiangsu Machinery Manufacturing Company, filiale à part entière!
本公司是江苏三马机械制造公司下属的独资企业!
C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.
这是一个影响了全人类的主题,这让我着迷。
Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.
无产阶级不但要解放自己,而且要解放全人类。
La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.
美国人提倡的自由是整个人类的权利。
Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.
这是科索沃人民、也是整个国际社会面临的挑战。
Ce dont nous avons besoin, c'est d'une coopération immédiate, active, inconditionnelle et entière de l'Iraq.
我们所需要的不是更多的检查人员,而是更多的立即进入的机会;我们所需要的是伊拉克方面的立即、积极、无条件和充分的合作。
Soyez assurée de l'entière coopération et de l'indéfectible soutien de ma délégation.
我保证土耳其代表团将给予你全力合作和支持。
Vous pouvez compter sur l'entière coopération de ma délégation dans la tâche qui vous attend.
我国代表团完成未来任务方面一定
你提供最充分合作。
Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.
我国代表团保证他们履行职责时听候他们的吩咐。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
在我野餐一
个蚁群倾巢出动了。
Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.
只上桌,配上土豆泥和芹菜。
Prenez deux demi-places et une place entière.
去买两张半票和一张全票。
Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.
用我一心一的服务,换您百分之百的满
是我们的宗旨。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。
Adjoindre la garniture arômatique entière à la marmite. Cuire régulièrement et doucement pendant 3 heures.
把提香配料全部加入锅中,文慢炖3
。
Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.
用说,全场观众也都掉头望着。
Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?
那么为何曾向我许诺个大地?
La sémiotique est devenue une discipline à part entière.
符号学已经成为一门完的学科。
!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!
望各阶朋友能大力全合作!
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法国北部杜埃的工厂从周三起停工一个星期。
La Société est un cheval de trois Jiangsu Machinery Manufacturing Company, filiale à part entière!
本公司是江苏三马机械制造公司下属的独资企业!
C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.
这是一个影响了全人类的主题,这让我着迷。
Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.
无产阶级但要解放自己,而且要解放全人类。
La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.
美国人提倡的自由是个人类的权利。
Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.
这是科索沃人民、也是个国际社会面临的挑战。
Ce dont nous avons besoin, c'est d'une coopération immédiate, active, inconditionnelle et entière de l'Iraq.
我们所需要的是更多的检查人员,而是更多的立即进入的机会;我们所需要的是伊拉克方面的立即、积极、无条件和充分的合作。
Soyez assurée de l'entière coopération et de l'indéfectible soutien de ma délégation.
我保证土耳其代表团将给予你全力合作和支持。
Vous pouvez compter sur l'entière coopération de ma délégation dans la tâche qui vous attend.
我国代表团在完成未来任务方面一定为你提供最充分合作。
Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.
我国代表团保证在他们履行职责听候他们的吩咐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
在野餐时
整个蚁群倾巢出动了。
Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.
火鸡整只上桌,配上土豆泥和芹菜。
Prenez deux demi-places et une place entière.
去买两张半票和张全票。
Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.
心
的服务,换您百分之百的满
是
们的宗旨。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了代年轻人的心。
Adjoindre la garniture arômatique entière à la marmite. Cuire régulièrement et doucement pendant 3 heures.
把提香配料全部加入锅,文火慢炖3小时。
Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.
不说,全场观众也都掉头望着。
Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?
那么为何曾向许诺整个大地?
La sémiotique est devenue une discipline à part entière.
符号学已经成为门完整的学科。
!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!
望各阶朋友能大力全合作!
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法北部杜埃的工厂从周三起停工
个星期。
La Société est un cheval de trois Jiangsu Machinery Manufacturing Company, filiale à part entière!
本公司是江苏三马机械制造公司下属的独资企业!
C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.
这是个影响了全人类的主题,这让
着迷。
Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.
无产阶级不但要解放自己,而且要解放全人类。
La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.
美人提倡的自由是整个人类的权利。
Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.
这是科索沃人民、也是整个际社会面临的挑战。
Ce dont nous avons besoin, c'est d'une coopération immédiate, active, inconditionnelle et entière de l'Iraq.
们所需要的不是更多的检查人员,而是更多的立即进入的机会;
们所需要的是伊拉克方面的立即、积极、无条件和充分的合作。
Soyez assurée de l'entière coopération et de l'indéfectible soutien de ma délégation.
保证土耳其代表团将给予你全力合作和支持。
Vous pouvez compter sur l'entière coopération de ma délégation dans la tâche qui vous attend.
代表团在完成未来任务方面
定为你提供最充分合作。
Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.
代表团保证在他们履行职责时听候他们的吩咐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
在我野餐时一整个蚁群倾巢出动了。
Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.
鸡整
,配
土豆泥和芹菜。
Prenez deux demi-places et une place entière.
去买两张半票和一张全票。
Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.
用我一心一的服务,换您百分之百的满
是我们的宗旨。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。
Adjoindre la garniture arômatique entière à la marmite. Cuire régulièrement et doucement pendant 3 heures.
把提香配料全部加入锅中,文3小时。
Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.
不用说,全场观众也都掉头望着。
Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?
那么为何曾向我许诺整个大地?
La sémiotique est devenue une discipline à part entière.
符号学已经成为一门完整的学科。
!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!
望各阶朋友能大力全合作!
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法国北部杜埃的工厂从周三起停工一个星期。
La Société est un cheval de trois Jiangsu Machinery Manufacturing Company, filiale à part entière!
本公司是江苏三马机械制造公司下属的独资企业!
C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.
这是一个影响了全人类的主题,这让我着迷。
Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.
无产阶级不但要解放自己,而且要解放全人类。
La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.
美国人提倡的自由是整个人类的权利。
Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.
这是科索沃人民、也是整个国际社会面临的挑战。
Ce dont nous avons besoin, c'est d'une coopération immédiate, active, inconditionnelle et entière de l'Iraq.
我们所需要的不是更多的检查人员,而是更多的立即进入的机会;我们所需要的是伊拉克方面的立即、积极、无条件和充分的合作。
Soyez assurée de l'entière coopération et de l'indéfectible soutien de ma délégation.
我保证土耳其代表团将给予你全力合作和支持。
Vous pouvez compter sur l'entière coopération de ma délégation dans la tâche qui vous attend.
我国代表团在完成未来任务方面一定为你提供最充分合作。
Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.
我国代表团保证在他们履行职责时听候他们的吩咐。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
在我野餐一
个蚁群倾巢出动了。
Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.
火上桌,配上土豆泥和芹菜。
Prenez deux demi-places et une place entière.
去买两张半票和一张全票。
Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.
用我一心一的服务,换您百分之百的满
是我们的宗旨。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。
Adjoindre la garniture arômatique entière à la marmite. Cuire régulièrement et doucement pendant 3 heures.
把提香配料全部加入锅中,文火慢3
。
Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.
不用说,全场观众也都掉头望着。
Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?
那么为何曾向我许诺个大地?
La sémiotique est devenue une discipline à part entière.
符号学已经成为一门完的学科。
!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!
望各阶朋友能大力全合作!
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法国北部杜埃的工厂从周三起停工一个星期。
La Société est un cheval de trois Jiangsu Machinery Manufacturing Company, filiale à part entière!
本公司是江苏三马机械制造公司下属的独资企业!
C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.
这是一个影响了全人类的主题,这让我着迷。
Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.
无产阶级不但要解放自己,而且要解放全人类。
La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.
美国人提倡的自由是个人类的权利。
Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.
这是科索沃人民、也是个国际社会面临的挑战。
Ce dont nous avons besoin, c'est d'une coopération immédiate, active, inconditionnelle et entière de l'Iraq.
我们所需要的不是更多的检查人员,而是更多的立即进入的机会;我们所需要的是伊拉克方面的立即、积极、无条件和充分的合作。
Soyez assurée de l'entière coopération et de l'indéfectible soutien de ma délégation.
我保证土耳其代表团将给予你全力合作和支持。
Vous pouvez compter sur l'entière coopération de ma délégation dans la tâche qui vous attend.
我国代表团在完成未来任务方面一定为你提供最充分合作。
Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.
我国代表团保证在他们履行职责听候他们的吩咐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
在我野餐时整个蚁群倾巢出动了。
Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.
火鸡整只上桌,配上土豆泥芹菜。
Prenez deux demi-places et une place entière.
去买两张半张全
。
Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.
用我心
服务,换您百分之百
满
是我们
宗旨。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新代年
心。
Adjoindre la garniture arômatique entière à la marmite. Cuire régulièrement et doucement pendant 3 heures.
把提香配料全部加入锅中,文火慢炖3小时。
Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.
不用说,全场观众也都掉头望着。
Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?
那么为何曾向我许诺整个大地?
La sémiotique est devenue une discipline à part entière.
符号学已经成为门完整
学科。
!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!
望各阶朋友能大力全合作!
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法国北部杜埃工厂从周三起停工
个星期。
La Société est un cheval de trois Jiangsu Machinery Manufacturing Company, filiale à part entière!
本公司是江苏三马机械制造公司下属独资企业!
C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.
这是个影响了全
类
主题,这让我着迷。
Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.
无产阶级不但要解放自己,而且要解放全类。
La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.
美国提倡
自由是整个
类
权利。
Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.
这是科索沃民、也是整个国际社会面临
挑战。
Ce dont nous avons besoin, c'est d'une coopération immédiate, active, inconditionnelle et entière de l'Iraq.
我们所需要不是更多
检查
员,而是更多
立即进入
机会;我们所需要
是伊拉克方面
立即、积极、无条件
充分
合作。
Soyez assurée de l'entière coopération et de l'indéfectible soutien de ma délégation.
我保证土耳其代表团将给予你全力合作支持。
Vous pouvez compter sur l'entière coopération de ma délégation dans la tâche qui vous attend.
我国代表团在完成未来任务方面定为你提供最充分合作。
Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.
我国代表团保证在他们履行职责时听候他们吩咐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
在我野餐时一整个蚁群倾巢出动了。
Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.
鸡整只
,
土豆泥和芹菜。
Prenez deux demi-places et une place entière.
去买两张半票和一张全票。
Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.
用我一心一的服务,换您百分之百的满
是我们的宗旨。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。
Adjoindre la garniture arômatique entière à la marmite. Cuire régulièrement et doucement pendant 3 heures.
把提香料全部加入锅中,
炖3小时。
Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.
不用说,全场观众也都掉头望着。
Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?
那么为何曾向我许诺整个大地?
La sémiotique est devenue une discipline à part entière.
符号学已经成为一门完整的学科。
!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!
望各阶朋友能大力全合作!
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法国北部杜埃的工厂从周三起停工一个星期。
La Société est un cheval de trois Jiangsu Machinery Manufacturing Company, filiale à part entière!
本公司是江苏三马机械制造公司下属的独资企业!
C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.
这是一个影响了全人类的主题,这让我着迷。
Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.
无产阶级不但要解放自己,而且要解放全人类。
La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.
美国人提倡的自由是整个人类的权利。
Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.
这是科索沃人民、也是整个国际社会面临的挑战。
Ce dont nous avons besoin, c'est d'une coopération immédiate, active, inconditionnelle et entière de l'Iraq.
我们所需要的不是更多的检查人员,而是更多的立即进入的机会;我们所需要的是伊拉克方面的立即、积极、无条件和充分的合作。
Soyez assurée de l'entière coopération et de l'indéfectible soutien de ma délégation.
我保证土耳其代表团将给予你全力合作和支持。
Vous pouvez compter sur l'entière coopération de ma délégation dans la tâche qui vous attend.
我国代表团在完成未来任务方面一定为你提供最充分合作。
Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.
我国代表团保证在他们履行职责时听候他们的吩咐。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
在我野餐时一整个蚁群倾巢出动了。
Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.
火鸡整只上桌,配上土豆泥和芹菜。
Prenez deux demi-places et une place entière.
去买两张半票和一张全票。
Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.
用我一心一的服务,换
之
的满
是我们的
。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。
Adjoindre la garniture arômatique entière à la marmite. Cuire régulièrement et doucement pendant 3 heures.
把提香配料全部加入锅中,文火慢炖3小时。
Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.
不用说,全场观众也都掉头望着。
Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?
那么为何曾向我许诺整个大地?
La sémiotique est devenue une discipline à part entière.
符号学已经成为一门完整的学科。
!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!
望各阶朋友能大力全合作!
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法国北部杜埃的工厂从周三起停工一个星期。
La Société est un cheval de trois Jiangsu Machinery Manufacturing Company, filiale à part entière!
本公司是江苏三马机械制造公司下属的独资企业!
C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.
这是一个影响了全人类的主题,这让我着迷。
Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.
无产阶级不但要解放自己,而且要解放全人类。
La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.
美国人提倡的自由是整个人类的权利。
Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.
这是科索沃人民、也是整个国际社会面临的挑战。
Ce dont nous avons besoin, c'est d'une coopération immédiate, active, inconditionnelle et entière de l'Iraq.
我们所需要的不是更多的检查人员,而是更多的立即进入的机会;我们所需要的是伊拉克方面的立即、积极、无条件和充的合作。
Soyez assurée de l'entière coopération et de l'indéfectible soutien de ma délégation.
我保证土耳其代表团将给予你全力合作和支持。
Vous pouvez compter sur l'entière coopération de ma délégation dans la tâche qui vous attend.
我国代表团在完成未来任务方面一定为你提供最充合作。
Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.
我国代表团保证在他们履行职责时听候他们的吩咐。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
在我野餐时一整个蚁群倾巢出动了。
Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.
火鸡整只上桌,配上土豆泥和芹菜。
Prenez deux demi-places et une place entière.
去买两张半票和一张全票。
Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.
用我一心一服务,换您百分之百
满
是我们
宗旨。
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人心。
Adjoindre la garniture arômatique entière à la marmite. Cuire régulièrement et doucement pendant 3 heures.
把提香配料全加入锅中,文火慢炖3小时。
Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.
不用说,全场观众也都掉头望着。
Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?
那么为何曾向我许诺整个大地?
La sémiotique est devenue une discipline à part entière.
符号学已经成为一门完整学科。
!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!
望各阶朋友能大力全合作!
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法国北工厂从周三起停工一个星期。
La Société est un cheval de trois Jiangsu Machinery Manufacturing Company, filiale à part entière!
本公司是江苏三马机械制造公司下属独资企业!
C'est un thème qui a influencé l'humanité entière, et qui me passionne.
这是一个影响了全人类主题,这让我着迷。
Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.
无产阶级不但要解放自己,而且要解放全人类。
La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.
美国人提倡自由是整个人类
权利。
Voilà le défi auquel sont confrontés les Kosovars mais également la communauté internationale tout entière.
这是科索沃人民、也是整个国际社会面临挑战。
Ce dont nous avons besoin, c'est d'une coopération immédiate, active, inconditionnelle et entière de l'Iraq.
我们所需要不是更多
检查人员,而是更多
立即进入
机会;我们所需要
是伊拉克方面
立即、积极、无条件和充分
合作。
Soyez assurée de l'entière coopération et de l'indéfectible soutien de ma délégation.
我保证土耳其代表团将给予你全力合作和支持。
Vous pouvez compter sur l'entière coopération de ma délégation dans la tâche qui vous attend.
我国代表团在完成未来任务方面一定为你提供最充分合作。
Ma délégation s'engage à être à leur entière disposition dans l'accomplissement de leurs tâches.
我国代表团保证在他们履行职时听候他们
吩咐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。