法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 播, 撒
ensemencer un champ 在块土地上播
ciel ensemencé d'étoiles [转]布满星星的天空


2. [微生][在培养基中微生物]
3. (在池塘、河流中)放鱼苗:

ensemencer un étang 在个池塘里放鱼苗
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
aleviner,  empoissonner,  féconder,  planter,  emblaver
联想词
coloniser殖民;semer;arroser浇,洒,喷;planter;semence子;nourrir供给食物,喂养;cultiver,耕耘;répandre洒,使溅出;cueillir采摘;implanter插入;purifier使净化,使纯净;

Les pesticides liquides épandus sur les cultures et les poudres chimiques utilisées pour ensemencer les nuages sont des exemples d'aérosol.

气雾剂的例子包括用于作物喷洒的农药和人工摧雨用的干化学品。

Ces zones seraient ensuite ensemencées et plantées d'arbustes, en recourant à des pépinières créées à cet effet et en appliquant des amendements.

然后,在这些地区植灌木,使用为修建的苗圃中的苗木,并施用添加物。

Ces incendies ont mis en évidence la nécessité d'améliorer la coopération technique et la coordination régionale pour ensemencer des nuages au-dessus de Sumatra.

这说明,区域上需要加强苏门答腊岛上云散播方面的技术合作和协调。

Selon la FAO, seule la culture des légumes ne subira aucun recul pendant la campagne d'été qui s'annonce, alors que les surfaces normalement ensemencées en riz et en blé resteront en jachère.

根据粮农组织的说法,在即将来临的夏季,只有植蔬菜才不受限制,通常用来稻米和玉米的地区将会休耕。

Un rapport du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) publié récemment a indiqué que moins d'un tiers des terres habituelles avaient pu être ensemencées en mai, ce qui s'était traduit par des récoltes bien moins importantes.

最近公布的份红十字国际委员会(红十字委员会)报告显示,5月份的作物不到通常的三分之收获量大幅度下降。

Le Koweït a l'intention de construire des systèmes d'irrigation ainsi que d'amender les sols et d'y introduire des inoculums. On ensemencerait et planterait ensuite les zones touchées en utilisant les graines et les plants issus de la pépinière.

科威特建议修建灌溉系统并且补充土壤添加物和菌,其后将苗圃的子和植物植在受影响的地区。

Pour donner un exemple, il est clairement indispensable que les populations déplacées en brousse que je décrivais auparavant et qui ont perdu leur stocks de semences et leurs outils agricoles, puissent avoir accès aux semences et aux outils au cours de ces prochaines semaines afin de pouvoir ensemencer et cultiver leurs champs.

仅举例,正如我刚才所描述的,显然必须在今后几周内向丛林中的流离失所者和失去库存子和农具的人提供子和农具,以便他们能够耕田和

Tandis que des hommes et des femmes de bonne volonté dans toutes les régions du monde prêchent la paix et vivent en paix, les armes et les petites ou grandes ambitions ensanglantent les champs qui devraient être ensemencés et irrigués d'eau afin que la nature que Dieu nous a donnée produise les riches fruits de la terre qui nous alimentent tous.

虽然世界各地善良的人们赞美和平,过着和平的生活,但武器和各卑微或远大的野心使我们的大地血流河,而这些大地原本应该得到耕灌溉,使上帝赋予我们的自然世界能够产生出丰硕的果,供养全人类。

L'on redoutait une compression du crédit et des liquidités au cours de la période des semis (ce qui réduirait les superficies ensemencées par les agriculteurs qui comptent sur les emprunts pour financer les facteurs de production agricoles), et la pénurie de crédit commercial qui pourrait avoir des conséquences sur la demande de produits agricoles par les industries manufacturières, les entreprises de transformation et les coopératives de producteurs.

专家担心,播季节信贷和资金流动会出现紧缩(因依靠贷款购买农业投入的农民将会减少播),而贸易信贷短缺又将影响制商、加工商和生产合作商对农产品的需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 ensemencer 的法语例句

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


ensemble, ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir,
v. t.
1. 播种, 撒种子
ensemencer un champ 在一块土地上播种
ciel ensemencé d'étoiles [转]布满星星的天空


2. [微生]接种[指在培基中接种微生物]
3. (在池塘、河流中)放鱼苗:

ensemencer un étang 在一个池塘里放鱼苗
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
aleviner,  empoissonner,  féconder,  planter,  emblaver
联想词
coloniser殖民;semer播种;arroser浇,洒,喷;planter栽种;semence种子;nourrir供给食物,;cultiver种,耘;répandre洒,使溅出;cueillir采摘;implanter插入;purifier使净化,使纯净;

Les pesticides liquides épandus sur les cultures et les poudres chimiques utilisées pour ensemencer les nuages sont des exemples d'aérosol.

气雾剂的例子包括用于作物喷洒的农药和人工摧雨用的干化学品。

Ces zones seraient ensuite ensemencées et plantées d'arbustes, en recourant à des pépinières créées à cet effet et en appliquant des amendements.

然后,在这些地区播种和种植灌木,使用为修建的苗圃中的苗木,并施用添加物。

Ces incendies ont mis en évidence la nécessité d'améliorer la coopération technique et la coordination régionale pour ensemencer des nuages au-dessus de Sumatra.

这说明,区域上需要加强苏门答腊岛上云种散播方面的技术合作和协调。

Selon la FAO, seule la culture des légumes ne subira aucun recul pendant la campagne d'été qui s'annonce, alors que les surfaces normalement ensemencées en riz et en blé resteront en jachère.

根据粮农组织的说法,在即将来临的夏季,只有种植蔬受限制,通常用来种植稻米和玉米的地区将会休

Un rapport du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) publié récemment a indiqué que moins d'un tiers des terres habituelles avaient pu être ensemencées en mai, ce qui s'était traduit par des récoltes bien moins importantes.

最近公布的一份红十字国际委员会(红十字委员会)报告显示,5月份播种的作物到通常的三分之一,造成收获量大幅度下降。

Le Koweït a l'intention de construire des systèmes d'irrigation ainsi que d'amender les sols et d'y introduire des inoculums. On ensemencerait et planterait ensuite les zones touchées en utilisant les graines et les plants issus de la pépinière.

科威特建议修建灌溉系统并且补充土壤添加物和种菌,其后将苗圃的种子和植物种植在受影响的地区。

Pour donner un exemple, il est clairement indispensable que les populations déplacées en brousse que je décrivais auparavant et qui ont perdu leur stocks de semences et leurs outils agricoles, puissent avoir accès aux semences et aux outils au cours de ces prochaines semaines afin de pouvoir ensemencer et cultiver leurs champs.

仅举一例,正如我刚所描述的,显然必须在今后几周内向丛林中的流离失所者和失去库存种子和农具的人提供种子和农具,以便他们能够田和下种

Tandis que des hommes et des femmes de bonne volonté dans toutes les régions du monde prêchent la paix et vivent en paix, les armes et les petites ou grandes ambitions ensanglantent les champs qui devraient être ensemencés et irrigués d'eau afin que la nature que Dieu nous a donnée produise les riches fruits de la terre qui nous alimentent tous.

虽然世界各地善良的人们赞美和平,过着和平的生活,但武器和各种卑微或远大的野心使我们的大地血流成河,而这些大地原本应该得到种灌溉,使上帝赋予我们的自然世界能够产生出丰硕的成果,供全人类。

L'on redoutait une compression du crédit et des liquidités au cours de la période des semis (ce qui réduirait les superficies ensemencées par les agriculteurs qui comptent sur les emprunts pour financer les facteurs de production agricoles), et la pénurie de crédit commercial qui pourrait avoir des conséquences sur la demande de produits agricoles par les industries manufacturières, les entreprises de transformation et les coopératives de producteurs.

专家担心,播种季节信贷和资金流动会出现紧缩(因依靠贷款购买农业投入的农民将会减少播种),而贸易信贷短缺又将影响制造商、加工商和生产合作商对农产品的需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ensemencer 的法语例句

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


ensemble, ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir,
v. t.
1. 播种, 撒种子
ensemencer un champ 一块土地上播种
ciel ensemencé d'étoiles [转]布满星星的天空


2. [微生]接种[指培养基中接种微生物]
3. (池塘、河流中)放鱼苗:

ensemencer un étang 一个池塘里放鱼苗
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
aleviner,  empoissonner,  féconder,  planter,  emblaver
联想词
coloniser殖民;semer播种;arroser浇,洒,喷;planter栽种;semence种子;nourrir供给食物,喂养;cultiver耕种,耕耘;répandre洒,溅出;cueillir采摘;implanter;purifier化,;

Les pesticides liquides épandus sur les cultures et les poudres chimiques utilisées pour ensemencer les nuages sont des exemples d'aérosol.

气雾剂的例子包括用于作物喷洒的农药和人工摧雨用的干化学品。

Ces zones seraient ensuite ensemencées et plantées d'arbustes, en recourant à des pépinières créées à cet effet et en appliquant des amendements.

然后,这些地区播种和种植灌木,用为修建的苗圃中的苗木,并施用添加物。

Ces incendies ont mis en évidence la nécessité d'améliorer la coopération technique et la coordination régionale pour ensemencer des nuages au-dessus de Sumatra.

这说明,区域上需要加强苏门答腊岛上云种散播方面的技术合作和协调。

Selon la FAO, seule la culture des légumes ne subira aucun recul pendant la campagne d'été qui s'annonce, alors que les surfaces normalement ensemencées en riz et en blé resteront en jachère.

根据粮农组织的说法,来临的夏季,只有种植蔬菜才不受限制,通常用来种植稻米和玉米的地区会休耕。

Un rapport du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) publié récemment a indiqué que moins d'un tiers des terres habituelles avaient pu être ensemencées en mai, ce qui s'était traduit par des récoltes bien moins importantes.

最近公布的一份红十字国际委员会(红十字委员会)报告显示,5月份播种的作物不到通常的三分之一,造成收获量大幅度下降。

Le Koweït a l'intention de construire des systèmes d'irrigation ainsi que d'amender les sols et d'y introduire des inoculums. On ensemencerait et planterait ensuite les zones touchées en utilisant les graines et les plants issus de la pépinière.

科威特建议修建灌溉系统并且补充土壤添加物和种菌,其后苗圃的种子和植物种植受影响的地区。

Pour donner un exemple, il est clairement indispensable que les populations déplacées en brousse que je décrivais auparavant et qui ont perdu leur stocks de semences et leurs outils agricoles, puissent avoir accès aux semences et aux outils au cours de ces prochaines semaines afin de pouvoir ensemencer et cultiver leurs champs.

仅举一例,正如我刚才所描述的,显然必须今后几周内向丛林中的流离失所者和失去库存种子和农具的人提供种子和农具,以便他们能够耕田和下种

Tandis que des hommes et des femmes de bonne volonté dans toutes les régions du monde prêchent la paix et vivent en paix, les armes et les petites ou grandes ambitions ensanglantent les champs qui devraient être ensemencés et irrigués d'eau afin que la nature que Dieu nous a donnée produise les riches fruits de la terre qui nous alimentent tous.

虽然世界各地善良的人们赞美和平,过着和平的生活,但武器和各种卑微或远大的野心我们的大地血流成河,而这些大地原本应该得到耕种灌溉,上帝赋予我们的自然世界能够产生出丰硕的成果,供养全人类。

L'on redoutait une compression du crédit et des liquidités au cours de la période des semis (ce qui réduirait les superficies ensemencées par les agriculteurs qui comptent sur les emprunts pour financer les facteurs de production agricoles), et la pénurie de crédit commercial qui pourrait avoir des conséquences sur la demande de produits agricoles par les industries manufacturières, les entreprises de transformation et les coopératives de producteurs.

专家担心,播种季节信贷和资金流动会出现紧缩(因依靠贷款购买农业投的农民会减少播种),而贸易信贷短缺又影响制造商、加工商和生产合作商对农产品的需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ensemencer 的法语例句

用户正在搜索


促狭, 促销, 促销产品, 促销的, 促销价, 促销价格, 促销性出售, 促心动的, 促性腺的, 促性腺激素,

相似单词


ensemble, ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir,
v. t.
1. 播, 撒
ensemencer un champ 在一块土地上播
ciel ensemencé d'étoiles [转]布满星星的天空


2. [微生]接[指在培基中接微生物]
3. (在池塘、河流中)放鱼苗:

ensemencer un étang 在一个池塘里放鱼苗
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
aleviner,  empoissonner,  féconder,  planter,  emblaver
联想词
coloniser殖民;semer;arroser浇,洒,喷;planter;semence子;nourrir供给食物,喂;cultiver耘;répandre洒,使溅出;cueillir采摘;implanter插入;purifier使净化,使纯净;

Les pesticides liquides épandus sur les cultures et les poudres chimiques utilisées pour ensemencer les nuages sont des exemples d'aérosol.

气雾剂的例子包括用于作物喷洒的农药和人工摧雨用的干化学品。

Ces zones seraient ensuite ensemencées et plantées d'arbustes, en recourant à des pépinières créées à cet effet et en appliquant des amendements.

然后,在这些地区植灌木,使用为修建的苗圃中的苗木,并施用添加物。

Ces incendies ont mis en évidence la nécessité d'améliorer la coopération technique et la coordination régionale pour ensemencer des nuages au-dessus de Sumatra.

这说明,区域上需要加强苏门答腊岛上云散播方面的技术合作和协调。

Selon la FAO, seule la culture des légumes ne subira aucun recul pendant la campagne d'été qui s'annonce, alors que les surfaces normalement ensemencées en riz et en blé resteront en jachère.

根据粮农组织的说法,在即将来临的夏季,只有不受限制,通常用来稻米和玉米的地区将会休

Un rapport du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) publié récemment a indiqué que moins d'un tiers des terres habituelles avaient pu être ensemencées en mai, ce qui s'était traduit par des récoltes bien moins importantes.

最近公布的一份红十字国际委员会(红十字委员会)报告显示,5月份的作物不到通常的三分之一,造成收获量大幅度下降。

Le Koweït a l'intention de construire des systèmes d'irrigation ainsi que d'amender les sols et d'y introduire des inoculums. On ensemencerait et planterait ensuite les zones touchées en utilisant les graines et les plants issus de la pépinière.

科威特建议修建灌溉系统并且补充土壤添加物和菌,其后将苗圃的子和植物植在受影响的地区。

Pour donner un exemple, il est clairement indispensable que les populations déplacées en brousse que je décrivais auparavant et qui ont perdu leur stocks de semences et leurs outils agricoles, puissent avoir accès aux semences et aux outils au cours de ces prochaines semaines afin de pouvoir ensemencer et cultiver leurs champs.

仅举一例,正如我刚所描述的,显然必须在今后几周内向丛林中的流离失所者和失去库存子和农具的人提供子和农具,以便他们能够田和

Tandis que des hommes et des femmes de bonne volonté dans toutes les régions du monde prêchent la paix et vivent en paix, les armes et les petites ou grandes ambitions ensanglantent les champs qui devraient être ensemencés et irrigués d'eau afin que la nature que Dieu nous a donnée produise les riches fruits de la terre qui nous alimentent tous.

虽然世界各地善良的人们赞美和平,过着和平的生活,但武器和各卑微或远大的野心使我们的大地血流成河,而这些大地原本应该得到灌溉,使上帝赋予我们的自然世界能够产生出丰硕的成果,供全人类。

L'on redoutait une compression du crédit et des liquidités au cours de la période des semis (ce qui réduirait les superficies ensemencées par les agriculteurs qui comptent sur les emprunts pour financer les facteurs de production agricoles), et la pénurie de crédit commercial qui pourrait avoir des conséquences sur la demande de produits agricoles par les industries manufacturières, les entreprises de transformation et les coopératives de producteurs.

专家担心,播季节信贷和资金流动会出现紧缩(因依靠贷款购买农业投入的农民将会减少播),而贸易信贷短缺又将影响制造商、加工商和生产合作商对农产品的需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ensemencer 的法语例句

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


ensemble, ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir,
v. t.
1. 播种, 撒种子
ensemencer un champ 在一块土地上播种
ciel ensemencé d'étoiles [转]布满星星的天空


2. [微生]接种[指在培养基中接种微生物]
3. (在池塘、河流中)放鱼苗:

ensemencer un étang 在一个池塘里放鱼苗
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
aleviner,  empoissonner,  féconder,  planter,  emblaver
联想词
coloniser殖民;semer播种;arroser浇,洒,喷;planter栽种;semence种子;nourrir供给食物,喂养;cultiver耕种,耕耘;répandre洒,使溅出;cueillir采摘;implanter插入;purifier使净化,使纯净;

Les pesticides liquides épandus sur les cultures et les poudres chimiques utilisées pour ensemencer les nuages sont des exemples d'aérosol.

气雾剂的例子包括用于作物喷洒的农药摧雨用的干化学品。

Ces zones seraient ensuite ensemencées et plantées d'arbustes, en recourant à des pépinières créées à cet effet et en appliquant des amendements.

然后,在这些地区播种种植灌木,使用为修建的苗圃中的苗木,并施用添加物。

Ces incendies ont mis en évidence la nécessité d'améliorer la coopération technique et la coordination régionale pour ensemencer des nuages au-dessus de Sumatra.

这说明,区域上需要加强腊岛上云种散播方面的技术合作协调。

Selon la FAO, seule la culture des légumes ne subira aucun recul pendant la campagne d'été qui s'annonce, alors que les surfaces normalement ensemencées en riz et en blé resteront en jachère.

根据粮农组织的说法,在即将来临的夏季,只有种植蔬菜才不受限制,通常用来种植稻米玉米的地区将会休耕。

Un rapport du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) publié récemment a indiqué que moins d'un tiers des terres habituelles avaient pu être ensemencées en mai, ce qui s'était traduit par des récoltes bien moins importantes.

最近公布的一份红十字国际委员会(红十字委员会)报告显示,5月份播种的作物不到通常的三分之一,造成收获量大幅度下降。

Le Koweït a l'intention de construire des systèmes d'irrigation ainsi que d'amender les sols et d'y introduire des inoculums. On ensemencerait et planterait ensuite les zones touchées en utilisant les graines et les plants issus de la pépinière.

科威特建议修建灌溉系统并且补充土壤添加物种菌,其后将苗圃的种子植物种植在受影响的地区。

Pour donner un exemple, il est clairement indispensable que les populations déplacées en brousse que je décrivais auparavant et qui ont perdu leur stocks de semences et leurs outils agricoles, puissent avoir accès aux semences et aux outils au cours de ces prochaines semaines afin de pouvoir ensemencer et cultiver leurs champs.

仅举一例,正如我刚才所描述的,显然必须在今后几周内向丛林中的流离失所者失去库存种子农具的提供种子农具,以便他们能够耕田下种

Tandis que des hommes et des femmes de bonne volonté dans toutes les régions du monde prêchent la paix et vivent en paix, les armes et les petites ou grandes ambitions ensanglantent les champs qui devraient être ensemencés et irrigués d'eau afin que la nature que Dieu nous a donnée produise les riches fruits de la terre qui nous alimentent tous.

虽然世界各地善良的们赞美平,过着平的生活,但武器各种卑微或远大的野心使我们的大地血流成河,而这些大地原本应该得到耕种灌溉,使上帝赋予我们的自然世界能够产生出丰硕的成果,供养全类。

L'on redoutait une compression du crédit et des liquidités au cours de la période des semis (ce qui réduirait les superficies ensemencées par les agriculteurs qui comptent sur les emprunts pour financer les facteurs de production agricoles), et la pénurie de crédit commercial qui pourrait avoir des conséquences sur la demande de produits agricoles par les industries manufacturières, les entreprises de transformation et les coopératives de producteurs.

专家担心,播种季节信贷资金流动会出现紧缩(因依靠贷款购买农业投入的农民将会减少播种),而贸易信贷短缺又将影响制造商、加生产合作商对农产品的需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ensemencer 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


ensemble, ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir,
v. t.
1. 播种, 撒种子
ensemencer un champ 在一块土地播种
ciel ensemencé d'étoiles [转]布满星星的天空


2. [微生]接种[指在培养基中接种微生物]
3. (在池塘、河流中)放鱼苗:

ensemencer un étang 在一个池塘里放鱼苗
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
aleviner,  empoissonner,  féconder,  planter,  emblaver
联想词
coloniser殖民;semer播种;arroser浇,洒,喷;planter栽种;semence种子;nourrir供给食物,喂养;cultiver耕种,耕耘;répandre洒,使溅出;cueillir采摘;implanter插入;purifier使净,使纯净;

Les pesticides liquides épandus sur les cultures et les poudres chimiques utilisées pour ensemencer les nuages sont des exemples d'aérosol.

气雾剂的例子包括用于作物喷洒的农药和人工摧雨用的品。

Ces zones seraient ensuite ensemencées et plantées d'arbustes, en recourant à des pépinières créées à cet effet et en appliquant des amendements.

然后,在这些地播种和种植灌木,使用为修建的苗圃中的苗木,并施用添加物。

Ces incendies ont mis en évidence la nécessité d'améliorer la coopération technique et la coordination régionale pour ensemencer des nuages au-dessus de Sumatra.

这说明,需要加强苏门答腊岛云种散播方面的技术合作和协调。

Selon la FAO, seule la culture des légumes ne subira aucun recul pendant la campagne d'été qui s'annonce, alors que les surfaces normalement ensemencées en riz et en blé resteront en jachère.

根据粮农组织的说法,在即将来临的夏季,只有种植蔬菜才不受限制,通常用来种植稻米和玉米的地将会休耕。

Un rapport du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) publié récemment a indiqué que moins d'un tiers des terres habituelles avaient pu être ensemencées en mai, ce qui s'était traduit par des récoltes bien moins importantes.

最近公布的一份红十字国际委员会(红十字委员会)报告显示,5月份播种的作物不到通常的三分之一,造成收获量大幅度下降。

Le Koweït a l'intention de construire des systèmes d'irrigation ainsi que d'amender les sols et d'y introduire des inoculums. On ensemencerait et planterait ensuite les zones touchées en utilisant les graines et les plants issus de la pépinière.

科威特建议修建灌溉系统并且补充土壤添加物和种菌,其后将苗圃的种子和植物种植在受影响的地

Pour donner un exemple, il est clairement indispensable que les populations déplacées en brousse que je décrivais auparavant et qui ont perdu leur stocks de semences et leurs outils agricoles, puissent avoir accès aux semences et aux outils au cours de ces prochaines semaines afin de pouvoir ensemencer et cultiver leurs champs.

仅举一例,正如我刚才所描述的,显然必须在今后几周内向丛林中的流离失所者和失去库存种子和农具的人提供种子和农具,以便他们能够耕田和下种

Tandis que des hommes et des femmes de bonne volonté dans toutes les régions du monde prêchent la paix et vivent en paix, les armes et les petites ou grandes ambitions ensanglantent les champs qui devraient être ensemencés et irrigués d'eau afin que la nature que Dieu nous a donnée produise les riches fruits de la terre qui nous alimentent tous.

虽然世界各地善良的人们赞美和平,过着和平的生活,但武器和各种卑微或远大的野心使我们的大地血流成河,而这些大地原本应该得到耕种灌溉,使帝赋予我们的自然世界能够产生出丰硕的成果,供养全人类。

L'on redoutait une compression du crédit et des liquidités au cours de la période des semis (ce qui réduirait les superficies ensemencées par les agriculteurs qui comptent sur les emprunts pour financer les facteurs de production agricoles), et la pénurie de crédit commercial qui pourrait avoir des conséquences sur la demande de produits agricoles par les industries manufacturières, les entreprises de transformation et les coopératives de producteurs.

专家担心,播种季节信贷和资金流动会出现紧缩(因依靠贷款购买农业投入的农民将会减少播种),而贸易信贷短缺又将影响制造商、加工商和生产合作商对农产品的需求。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ensemencer 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法, 醋酸发酵, 醋酸钙, 醋酸镉, 醋酸铬, 醋酸汞, 醋酸钴, 醋酸基丙酮, 醋酸基水杨酸, 醋酸基偕胺肟, 醋酸激酶, 醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


ensemble, ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir,
v. t.
1. 播, 撒
ensemencer un champ 在一块土地上播
ciel ensemencé d'étoiles [转]布满星星的天空


2. [微生]接[指在培养基中接微生物]
3. (在池塘、河流中)放鱼苗:

ensemencer un étang 在一个池塘里放鱼苗
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
aleviner,  empoissonner,  féconder,  planter,  emblaver
联想词
coloniser殖民;semer;arroser浇,洒,喷;planter;semence子;nourrir供给食物,喂养;cultiver耘;répandre洒,使溅出;cueillir采摘;implanter插入;purifier使净化,使纯净;

Les pesticides liquides épandus sur les cultures et les poudres chimiques utilisées pour ensemencer les nuages sont des exemples d'aérosol.

气雾剂的例子包括用于作物喷洒的农药和人工摧雨用的干化学品。

Ces zones seraient ensuite ensemencées et plantées d'arbustes, en recourant à des pépinières créées à cet effet et en appliquant des amendements.

然后,在这些地区灌木,使用为修建的苗圃中的苗木,并施用添加物。

Ces incendies ont mis en évidence la nécessité d'améliorer la coopération technique et la coordination régionale pour ensemencer des nuages au-dessus de Sumatra.

这说明,区域上需要加强苏门答腊岛上云散播方面的技术合作和协调。

Selon la FAO, seule la culture des légumes ne subira aucun recul pendant la campagne d'été qui s'annonce, alors que les surfaces normalement ensemencées en riz et en blé resteront en jachère.

根据粮农组织的说法,在即将来临的夏季,只有才不受限制,通常用来稻米和玉米的地区将会休

Un rapport du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) publié récemment a indiqué que moins d'un tiers des terres habituelles avaient pu être ensemencées en mai, ce qui s'était traduit par des récoltes bien moins importantes.

最近公布的一份红十字国际委员会(红十字委员会)报告显示,5月份的作物不到通常的三分之一,造成收获量大幅度下降。

Le Koweït a l'intention de construire des systèmes d'irrigation ainsi que d'amender les sols et d'y introduire des inoculums. On ensemencerait et planterait ensuite les zones touchées en utilisant les graines et les plants issus de la pépinière.

科威特建议修建灌溉系统并且补充土壤添加物和菌,其后将苗圃的子和在受影响的地区。

Pour donner un exemple, il est clairement indispensable que les populations déplacées en brousse que je décrivais auparavant et qui ont perdu leur stocks de semences et leurs outils agricoles, puissent avoir accès aux semences et aux outils au cours de ces prochaines semaines afin de pouvoir ensemencer et cultiver leurs champs.

仅举一例,正如我刚才所描述的,显然必须在今后几周内向丛林中的流离失所者和失去库存子和农具的人提供子和农具,以便他们能够田和

Tandis que des hommes et des femmes de bonne volonté dans toutes les régions du monde prêchent la paix et vivent en paix, les armes et les petites ou grandes ambitions ensanglantent les champs qui devraient être ensemencés et irrigués d'eau afin que la nature que Dieu nous a donnée produise les riches fruits de la terre qui nous alimentent tous.

虽然世界各地善良的人们赞美和平,过着和平的生活,但武器和各卑微或远大的野心使我们的大地血流成河,而这些大地原本应该得到灌溉,使上帝赋予我们的自然世界能够产生出丰硕的成果,供养全人类。

L'on redoutait une compression du crédit et des liquidités au cours de la période des semis (ce qui réduirait les superficies ensemencées par les agriculteurs qui comptent sur les emprunts pour financer les facteurs de production agricoles), et la pénurie de crédit commercial qui pourrait avoir des conséquences sur la demande de produits agricoles par les industries manufacturières, les entreprises de transformation et les coopératives de producteurs.

专家担心,播季节信贷和资金流动会出现紧缩(因依靠贷款购买农业投入的农民将会减少播),而贸易信贷短缺又将影响制造商、加工商和生产合作商对农产品的需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ensemencer 的法语例句

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


ensemble, ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir,
v. t.
1. 播种, 撒种子
ensemencer un champ 块土地上播种
ciel ensemencé d'étoiles [转]布满星星的天空


2. [微生]接种[指培养基中接种微生物]
3. (池塘、河流中)放鱼

ensemencer un étang 个池塘里放鱼
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
aleviner,  empoissonner,  féconder,  planter,  emblaver
联想词
coloniser殖民;semer播种;arroser浇,洒,喷;planter栽种;semence种子;nourrir供给食物,喂养;cultiver耕种,耕耘;répandre洒,使溅出;cueillir采摘;implanter插入;purifier使净化,使纯净;

Les pesticides liquides épandus sur les cultures et les poudres chimiques utilisées pour ensemencer les nuages sont des exemples d'aérosol.

气雾剂的例子包括用于作物喷洒的农药和人工摧雨用的干化学品。

Ces zones seraient ensuite ensemencées et plantées d'arbustes, en recourant à des pépinières créées à cet effet et en appliquant des amendements.

然后,这些地区播种和种植灌木,使用为修建的圃中的木,并施用添加物。

Ces incendies ont mis en évidence la nécessité d'améliorer la coopération technique et la coordination régionale pour ensemencer des nuages au-dessus de Sumatra.

这说明,区域上需要加强苏门答腊岛上云种散播方面的技术合作和协调。

Selon la FAO, seule la culture des légumes ne subira aucun recul pendant la campagne d'été qui s'annonce, alors que les surfaces normalement ensemencées en riz et en blé resteront en jachère.

根据粮农组织的说法,即将来临的夏季,只有种植蔬菜才不受限制,通常用来种植稻米和玉米的地区将休耕。

Un rapport du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) publié récemment a indiqué que moins d'un tiers des terres habituelles avaient pu être ensemencées en mai, ce qui s'était traduit par des récoltes bien moins importantes.

最近公布的份红十字国际委(红十字委告显示,5月份播种的作物不到通常的三分之,造成收获量大幅度下降。

Le Koweït a l'intention de construire des systèmes d'irrigation ainsi que d'amender les sols et d'y introduire des inoculums. On ensemencerait et planterait ensuite les zones touchées en utilisant les graines et les plants issus de la pépinière.

科威特建议修建灌溉系统并且补充土壤添加物和种菌,其后将圃的种子和植物种植受影响的地区。

Pour donner un exemple, il est clairement indispensable que les populations déplacées en brousse que je décrivais auparavant et qui ont perdu leur stocks de semences et leurs outils agricoles, puissent avoir accès aux semences et aux outils au cours de ces prochaines semaines afin de pouvoir ensemencer et cultiver leurs champs.

仅举例,正如我刚才所描述的,显然必须今后几周内向丛林中的流离失所者和失去库存种子和农具的人提供种子和农具,以便他们能够耕田和下种

Tandis que des hommes et des femmes de bonne volonté dans toutes les régions du monde prêchent la paix et vivent en paix, les armes et les petites ou grandes ambitions ensanglantent les champs qui devraient être ensemencés et irrigués d'eau afin que la nature que Dieu nous a donnée produise les riches fruits de la terre qui nous alimentent tous.

虽然世界各地善良的人们赞美和平,过着和平的生活,但武器和各种卑微或远大的野心使我们的大地血流成河,而这些大地原本应该得到耕种灌溉,使上帝赋予我们的自然世界能够产生出丰硕的成果,供养全人类。

L'on redoutait une compression du crédit et des liquidités au cours de la période des semis (ce qui réduirait les superficies ensemencées par les agriculteurs qui comptent sur les emprunts pour financer les facteurs de production agricoles), et la pénurie de crédit commercial qui pourrait avoir des conséquences sur la demande de produits agricoles par les industries manufacturières, les entreprises de transformation et les coopératives de producteurs.

专家担心,播种季节信贷和资金流动出现紧缩(因依靠贷款购买农业投入的农民将减少播种),而贸易信贷短缺又将影响制造商、加工商和生产合作商对农产品的需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ensemencer 的法语例句

用户正在搜索


撺掇, , 镩子, 蹿, 蹿房越脊, 蹿个儿, 蹿红, 蹿火, 蹿上跳下, 蹿升,

相似单词


ensemble, ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir,
v. t.
1. 播种, 撒种子
ensemencer un champ 在一块土上播种
ciel ensemencé d'étoiles [转]布满星星天空


2. [微生]接种[指在培养基中接种微生物]
3. (在池塘、河流中)放鱼苗:

ensemencer un étang 在一个池塘里放鱼苗
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
aleviner,  empoissonner,  féconder,  planter,  emblaver
coloniser民;semer播种;arroser浇,洒,喷;planter栽种;semence种子;nourrir供给食物,喂养;cultiver耕种,耕耘;répandre洒,使溅出;cueillir采摘;implanter插入;purifier使净化,使纯净;

Les pesticides liquides épandus sur les cultures et les poudres chimiques utilisées pour ensemencer les nuages sont des exemples d'aérosol.

气雾剂例子包括用于作物喷洒农药和人工摧雨用干化学品。

Ces zones seraient ensuite ensemencées et plantées d'arbustes, en recourant à des pépinières créées à cet effet et en appliquant des amendements.

然后,在这些播种和种植灌木,使用为修建苗圃中苗木,并施用添加物。

Ces incendies ont mis en évidence la nécessité d'améliorer la coopération technique et la coordination régionale pour ensemencer des nuages au-dessus de Sumatra.

这说明,域上需要加强苏门答腊岛上云种散播方面技术合作和协调。

Selon la FAO, seule la culture des légumes ne subira aucun recul pendant la campagne d'été qui s'annonce, alors que les surfaces normalement ensemencées en riz et en blé resteront en jachère.

根据粮农组织说法,在即将来临夏季,只有种植蔬菜才不受限制,通常用来种植稻米和玉米将会休耕。

Un rapport du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) publié récemment a indiqué que moins d'un tiers des terres habituelles avaient pu être ensemencées en mai, ce qui s'était traduit par des récoltes bien moins importantes.

最近公布一份红十字国际委员会(红十字委员会)报告显示,5月份播种作物不到通常三分之一,造成收获量大幅度下降。

Le Koweït a l'intention de construire des systèmes d'irrigation ainsi que d'amender les sols et d'y introduire des inoculums. On ensemencerait et planterait ensuite les zones touchées en utilisant les graines et les plants issus de la pépinière.

科威特建议修建灌溉系统并且补充土壤添加物和种菌,其后将苗圃种子和植物种植在受影响

Pour donner un exemple, il est clairement indispensable que les populations déplacées en brousse que je décrivais auparavant et qui ont perdu leur stocks de semences et leurs outils agricoles, puissent avoir accès aux semences et aux outils au cours de ces prochaines semaines afin de pouvoir ensemencer et cultiver leurs champs.

仅举一例,正如我刚才所描述,显然必须在今后几周内向丛林中流离失所者和失去库存种子和农具人提供种子和农具,以便他们能够耕田和下种

Tandis que des hommes et des femmes de bonne volonté dans toutes les régions du monde prêchent la paix et vivent en paix, les armes et les petites ou grandes ambitions ensanglantent les champs qui devraient être ensemencés et irrigués d'eau afin que la nature que Dieu nous a donnée produise les riches fruits de la terre qui nous alimentent tous.

虽然世界各善良人们赞美和平,过着和平生活,但武器和各种卑微或远大野心使我们血流成河,而这些大原本应该得到耕种灌溉,使上帝赋予我们自然世界能够产生出丰硕成果,供养全人类。

L'on redoutait une compression du crédit et des liquidités au cours de la période des semis (ce qui réduirait les superficies ensemencées par les agriculteurs qui comptent sur les emprunts pour financer les facteurs de production agricoles), et la pénurie de crédit commercial qui pourrait avoir des conséquences sur la demande de produits agricoles par les industries manufacturières, les entreprises de transformation et les coopératives de producteurs.

专家担心,播种季节信贷和资金流动会出现紧缩(因依靠贷款购买农业投入农民将会减少播种),而贸易信贷短缺又将影响制造商、加工商和生产合作商对农产品需求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ensemencer 的法语例句

用户正在搜索


窜逃, , 篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者,

相似单词


ensemble, ensemblevide, ensemblier, ensembliste, ensemencement, ensemencer, enserrer, enseuillement, enseveli, ensevelir,