法语助手
  • 关闭
n.m.
用, (工)
embauchage de journaliers短工, 短工 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
embauche,  embrigadement,  enrôlement,  recrutement,  engagement
反义词:
débauchage,  licenciement,  renvoi,  congé
联想词
embauche募;licenciement辞退,解;recrutement征兵,兵;reclassement重新分类;embaucher募;employeur主;salarié领取工资;congé假期;encadrement装框,镶框;incarcération监禁,拘禁;emploi使用,利用;

Outre le recrutement, les exemples donnés concernaient des voyages en mission et l'embauchage de consultants, qui sont approuvés par le Directeur général en personne, apparemment sans exception.

除了人员征聘外,这方面例子还有,出差旅行和聘用顾问都要总干事亲自批准,而且乎事事如此。

Ces mesures devraient viser à établir de meilleures méthodes d'embauchage et de promotion, à fixer une rémunération suffisante pour le personnel de la justice pénale, à rédiger des codes de conduite pour les fonctionnaires et à mettre en place des mécanismes transparents appropriés pour la passation des marchés.

这些措施包括制定妥善聘用和晋升程序、对刑事司法人员充分报酬、政府官员守则和充分透明采购制度。

Les articles 334 et 335 du Code pénal BOUVENET punissent l'incitation habituelle de mineur à la débauche, l'embauchage ou le détournement d'une mineure ou d'une femme, la rétention dans une maison de débauche, la contrainte de femme ou de jeune fille à la prostitution, la tenue d'une maison clandestine de prostitution, le fait de servir d'intermédiaire entre des personnes se livrant à la prostitution ou à la débauche et des personnes exploitant la prostitution et la débauche d'autrui.

《布维内刑法》第334和第335条对长期教唆未成年人淫乱、以卖淫募和拐骗少女和妇女并将她们扣留在卖淫场所、逼迫妇女或少女卖淫、开设秘密妓院、充当卖淫者和嫖娼者中间客予以惩治。

Pour promouvoir l'intégrité, l'honnêteté, l'esprit de responsabilité et l'obligation de rendre compte dans le comportement des fonctionnaires, les participants ont recommandé que des mesures soient prises pour prévenir la corruption dans les secteurs public et privé, y compris dans les services des magistrats du siège et du parquet, grâce notamment à l'adoption de meilleures méthodes d'embauchage et de promotion, à la fixation d'une rémunération suffisante, à l'établissement d'une durée appropriée des engagements et, surtout, à des mesures garantissant l'indépendance des juges.

了促进公职人员廉正、诚实、责任感和问责制,会议建议采取措施在公私营部门,包括在审判和检察机关,预防腐败,其中包括建立改进后聘用和晋升程序、给予足够报酬、规定任期,尤其是确保司法机关独立性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embauchage 的法语例句

用户正在搜索


durci, durcir, durcissant, durcissement, durcisseur, durcisseuse, durdénite, dure, durée, durée de vie,

相似单词


embataillonner, embâter, embatholitique, embattage, embattre, embauchage, embauche, embaucher, embaucheur, embauchoir,
n.m.
, 招(工)
embauchage de journaliers招短工, 雇短工 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
embauche,  embrigadement,  enrôlement,  recrutement,  engagement
反义词:
débauchage,  licenciement,  renvoi,  congé
联想词
embauche雇佣,招募;licenciement辞退,解雇;recrutement征兵,招兵;reclassement重新分类;embaucher雇佣,招募;employeur雇主;salarié领取工资的;congé假期;encadrement装框,镶框;incarcération监禁,拘禁;emploi使,利;

Outre le recrutement, les exemples donnés concernaient des voyages en mission et l'embauchage de consultants, qui sont approuvés par le Directeur général en personne, apparemment sans exception.

除了人员征聘外,这方面的例子还有,顾问都要总干事亲自批准,而且乎事事如此。

Ces mesures devraient viser à établir de meilleures méthodes d'embauchage et de promotion, à fixer une rémunération suffisante pour le personnel de la justice pénale, à rédiger des codes de conduite pour les fonctionnaires et à mettre en place des mécanismes transparents appropriés pour la passation des marchés.

这些措施包括制定妥善的升程序、对刑事司法人员的充分的报酬、政府官员的行为守则充分透明的采购制度。

Les articles 334 et 335 du Code pénal BOUVENET punissent l'incitation habituelle de mineur à la débauche, l'embauchage ou le détournement d'une mineure ou d'une femme, la rétention dans une maison de débauche, la contrainte de femme ou de jeune fille à la prostitution, la tenue d'une maison clandestine de prostitution, le fait de servir d'intermédiaire entre des personnes se livrant à la prostitution ou à la débauche et des personnes exploitant la prostitution et la débauche d'autrui.

《布维内刑法》第334第335条对长期教唆未成年人淫乱、以卖淫为目的招募拐骗少女妇女并将她们扣留在卖淫场所、逼迫妇女或少女卖淫、开设秘密妓院、充当卖淫者嫖娼者的中间客予以惩治。

Pour promouvoir l'intégrité, l'honnêteté, l'esprit de responsabilité et l'obligation de rendre compte dans le comportement des fonctionnaires, les participants ont recommandé que des mesures soient prises pour prévenir la corruption dans les secteurs public et privé, y compris dans les services des magistrats du siège et du parquet, grâce notamment à l'adoption de meilleures méthodes d'embauchage et de promotion, à la fixation d'une rémunération suffisante, à l'établissement d'une durée appropriée des engagements et, surtout, à des mesures garantissant l'indépendance des juges.

为了促进公职人员的廉正、诚实、责任感问责制,会议建议采取措施在公私营部门,包括在审判检察机关,预防腐败,其中包括建立改进后的升程序、给予足够的报酬、规定任期,尤其是确保司法机关的独立性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embauchage 的法语例句

用户正在搜索


dureté, dürfeldtite, durham, Durian, durillon, durio, durion, durisilve, durit, durit(e),

相似单词


embataillonner, embâter, embatholitique, embattage, embattre, embauchage, embauche, embaucher, embaucheur, embauchoir,
n.m.
, 招(工)
embauchage de journaliers招短工, 雇短工 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
embauche,  embrigadement,  enrôlement,  recrutement,  engagement
反义词:
débauchage,  licenciement,  renvoi,  congé
联想词
embauche雇佣,招募;licenciement辞退,解雇;recrutement征兵,招兵;reclassement重新分类;embaucher雇佣,招募;employeur雇主;salarié领取工资的;congé假期;encadrement装框,镶框;incarcération监禁,拘禁;emploi使,利;

Outre le recrutement, les exemples donnés concernaient des voyages en mission et l'embauchage de consultants, qui sont approuvés par le Directeur général en personne, apparemment sans exception.

除了人员征聘外,这方面的例子还有,出差旅行和聘都要总干事亲自批准,而且乎事事如此。

Ces mesures devraient viser à établir de meilleures méthodes d'embauchage et de promotion, à fixer une rémunération suffisante pour le personnel de la justice pénale, à rédiger des codes de conduite pour les fonctionnaires et à mettre en place des mécanismes transparents appropriés pour la passation des marchés.

这些措施包括善的和晋升程序、对刑事司法人员的充分的报酬、政府官员的行为守则和充分透明的采购度。

Les articles 334 et 335 du Code pénal BOUVENET punissent l'incitation habituelle de mineur à la débauche, l'embauchage ou le détournement d'une mineure ou d'une femme, la rétention dans une maison de débauche, la contrainte de femme ou de jeune fille à la prostitution, la tenue d'une maison clandestine de prostitution, le fait de servir d'intermédiaire entre des personnes se livrant à la prostitution ou à la débauche et des personnes exploitant la prostitution et la débauche d'autrui.

《布维内刑法》第334和第335条对长期教唆未成年人淫乱、以卖淫为目的招募和拐骗少女和妇女并将她们扣留在卖淫场所、逼迫妇女或少女卖淫、开设秘密妓院、充当卖淫者和嫖娼者的中间客予以惩治。

Pour promouvoir l'intégrité, l'honnêteté, l'esprit de responsabilité et l'obligation de rendre compte dans le comportement des fonctionnaires, les participants ont recommandé que des mesures soient prises pour prévenir la corruption dans les secteurs public et privé, y compris dans les services des magistrats du siège et du parquet, grâce notamment à l'adoption de meilleures méthodes d'embauchage et de promotion, à la fixation d'une rémunération suffisante, à l'établissement d'une durée appropriée des engagements et, surtout, à des mesures garantissant l'indépendance des juges.

为了促进公职人员的廉正、诚实、责任感和,会议建议采取措施在公私营部门,包括在审判和检察机关,预防腐败,其中包括建立改进后的和晋升程序、给予足够的报酬、规任期,尤其是确保司法机关的独立性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embauchage 的法语例句

用户正在搜索


durres, Duruy, Duryer, d'usage, Dusaulx, duse, dusseldorf, dussertite, DUT, Dutilleux,

相似单词


embataillonner, embâter, embatholitique, embattage, embattre, embauchage, embauche, embaucher, embaucheur, embauchoir,
n.m.
雇用, 招(工)
embauchage de journaliers招短工, 雇短工 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
embauche,  embrigadement,  enrôlement,  recrutement,  engagement
反义词:
débauchage,  licenciement,  renvoi,  congé
联想词
embauche雇佣,招募;licenciement辞退,解雇;recrutement征兵,招兵;reclassement重新分类;embaucher雇佣,招募;employeur雇主;salarié领取工资的;congé假期;encadrement装框,镶框;incarcération;emploi用,利用;

Outre le recrutement, les exemples donnés concernaient des voyages en mission et l'embauchage de consultants, qui sont approuvés par le Directeur général en personne, apparemment sans exception.

除了人员征聘外,这方面的例子还有,出差旅行聘用顾问都要总干事亲自批准,而且乎事事如此。

Ces mesures devraient viser à établir de meilleures méthodes d'embauchage et de promotion, à fixer une rémunération suffisante pour le personnel de la justice pénale, à rédiger des codes de conduite pour les fonctionnaires et à mettre en place des mécanismes transparents appropriés pour la passation des marchés.

这些措施包括制定妥善的聘用晋升程序、对刑事司法人员的充分的报酬、政府官员的行为充分透明的采购制度。

Les articles 334 et 335 du Code pénal BOUVENET punissent l'incitation habituelle de mineur à la débauche, l'embauchage ou le détournement d'une mineure ou d'une femme, la rétention dans une maison de débauche, la contrainte de femme ou de jeune fille à la prostitution, la tenue d'une maison clandestine de prostitution, le fait de servir d'intermédiaire entre des personnes se livrant à la prostitution ou à la débauche et des personnes exploitant la prostitution et la débauche d'autrui.

《布维内刑法》第334第335条对长期教唆未成年人淫乱、以卖淫为目的招募拐骗少女妇女并将她们扣留在卖淫场所、逼迫妇女或少女卖淫、开设秘密妓院、充当卖淫者嫖娼者的中间客予以惩治。

Pour promouvoir l'intégrité, l'honnêteté, l'esprit de responsabilité et l'obligation de rendre compte dans le comportement des fonctionnaires, les participants ont recommandé que des mesures soient prises pour prévenir la corruption dans les secteurs public et privé, y compris dans les services des magistrats du siège et du parquet, grâce notamment à l'adoption de meilleures méthodes d'embauchage et de promotion, à la fixation d'une rémunération suffisante, à l'établissement d'une durée appropriée des engagements et, surtout, à des mesures garantissant l'indépendance des juges.

为了促进公职人员的廉正、诚实、责任感问责制,会议建议采取措施在公私营部门,包括在审判检察机关,预防腐败,其中包括建立改进后的聘用晋升程序、给予足够的报酬、规定任期,尤其是确保司法机关的独立性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embauchage 的法语例句

用户正在搜索


duvet, duveté, duveter, duveteux, Duveyrier, Duvivier, duxite, Duymaeria, DVD, dvina septentrionale,

相似单词


embataillonner, embâter, embatholitique, embattage, embattre, embauchage, embauche, embaucher, embaucheur, embauchoir,
n.m.
雇用, 招(工)
embauchage de journaliers招短工, 雇短工 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
embauche,  embrigadement,  enrôlement,  recrutement,  engagement
反义词:
débauchage,  licenciement,  renvoi,  congé
联想词
embauche雇佣,招募;licenciement辞退,解雇;recrutement征兵,招兵;reclassement重新分类;embaucher雇佣,招募;employeur雇主;salarié领取工资的;congé假期;encadrement装框,镶框;incarcération监禁,拘禁;emploi使用,利用;

Outre le recrutement, les exemples donnés concernaient des voyages en mission et l'embauchage de consultants, qui sont approuvés par le Directeur général en personne, apparemment sans exception.

除了人员征聘外,这方面的例子还有,出差旅行和聘用顾问都要总干亲自批准,如此。

Ces mesures devraient viser à établir de meilleures méthodes d'embauchage et de promotion, à fixer une rémunération suffisante pour le personnel de la justice pénale, à rédiger des codes de conduite pour les fonctionnaires et à mettre en place des mécanismes transparents appropriés pour la passation des marchés.

这些措施包括制定妥善的聘用和晋升程序、对刑司法人员的充分的报酬、政府官员的行为守则和充分透明的采购制度。

Les articles 334 et 335 du Code pénal BOUVENET punissent l'incitation habituelle de mineur à la débauche, l'embauchage ou le détournement d'une mineure ou d'une femme, la rétention dans une maison de débauche, la contrainte de femme ou de jeune fille à la prostitution, la tenue d'une maison clandestine de prostitution, le fait de servir d'intermédiaire entre des personnes se livrant à la prostitution ou à la débauche et des personnes exploitant la prostitution et la débauche d'autrui.

《布维内刑法》第334和第335条对长期教唆未成年人淫乱、以卖淫为目的招募和拐骗少女和妇女并将她们扣留在卖淫场所、逼迫妇女或少女卖淫、开设秘密妓院、充当卖淫者和嫖娼者的中间客予以惩治。

Pour promouvoir l'intégrité, l'honnêteté, l'esprit de responsabilité et l'obligation de rendre compte dans le comportement des fonctionnaires, les participants ont recommandé que des mesures soient prises pour prévenir la corruption dans les secteurs public et privé, y compris dans les services des magistrats du siège et du parquet, grâce notamment à l'adoption de meilleures méthodes d'embauchage et de promotion, à la fixation d'une rémunération suffisante, à l'établissement d'une durée appropriée des engagements et, surtout, à des mesures garantissant l'indépendance des juges.

为了促进公职人员的廉正、诚实、责任感和问责制,会议建议采取措施在公私营部门,包括在审判和检察机关,预防腐败,其中包括建立改进后的聘用和晋升程序、给予足够的报酬、规定任期,尤其是确保司法机关的独立性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embauchage 的法语例句

用户正在搜索


dynamiser, dynamiseur, dynamisme, dynamiste, dynamitage, dynamite, dynamiter, dynamiterie, dynamiteur, dynamiteuse,

相似单词


embataillonner, embâter, embatholitique, embattage, embattre, embauchage, embauche, embaucher, embaucheur, embauchoir,
n.m.
雇用, 招()
embauchage de journaliers招短, 雇短 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
embauche,  embrigadement,  enrôlement,  recrutement,  engagement
反义词:
débauchage,  licenciement,  renvoi,  congé
联想词
embauche雇佣,招募;licenciement辞退,解雇;recrutement征兵,招兵;reclassement重新分类;embaucher雇佣,招募;employeur雇主;salarié的;congé假期;encadrement装框,镶框;incarcération监禁,拘禁;emploi使用,利用;

Outre le recrutement, les exemples donnés concernaient des voyages en mission et l'embauchage de consultants, qui sont approuvés par le Directeur général en personne, apparemment sans exception.

除了人员征聘外,这方面的例子还有,出差旅行和聘用顾问都要总干事亲自批准,而且乎事事如此。

Ces mesures devraient viser à établir de meilleures méthodes d'embauchage et de promotion, à fixer une rémunération suffisante pour le personnel de la justice pénale, à rédiger des codes de conduite pour les fonctionnaires et à mettre en place des mécanismes transparents appropriés pour la passation des marchés.

这些措施包括制定妥善的聘用和晋升程序、对刑事司法人员的充分的报酬、政府官员的行为守则和充分透明的采购制度。

Les articles 334 et 335 du Code pénal BOUVENET punissent l'incitation habituelle de mineur à la débauche, l'embauchage ou le détournement d'une mineure ou d'une femme, la rétention dans une maison de débauche, la contrainte de femme ou de jeune fille à la prostitution, la tenue d'une maison clandestine de prostitution, le fait de servir d'intermédiaire entre des personnes se livrant à la prostitution ou à la débauche et des personnes exploitant la prostitution et la débauche d'autrui.

刑法》第334和第335条对长期教唆未成年人淫乱、以卖淫为目的招募和拐骗少女和妇女并将她们扣留在卖淫场所、逼迫妇女或少女卖淫、开设秘密妓院、充当卖淫者和嫖娼者的中间客予以惩治。

Pour promouvoir l'intégrité, l'honnêteté, l'esprit de responsabilité et l'obligation de rendre compte dans le comportement des fonctionnaires, les participants ont recommandé que des mesures soient prises pour prévenir la corruption dans les secteurs public et privé, y compris dans les services des magistrats du siège et du parquet, grâce notamment à l'adoption de meilleures méthodes d'embauchage et de promotion, à la fixation d'une rémunération suffisante, à l'établissement d'une durée appropriée des engagements et, surtout, à des mesures garantissant l'indépendance des juges.

为了促进公职人员的廉正、诚实、责任感和问责制,会议建议采措施在公私营部门,包括在审判和检察机关,预防腐败,其中包括建立改进后的聘用和晋升程序、给予足够的报酬、规定任期,尤其是确保司法机关的独立性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embauchage 的法语例句

用户正在搜索


dynamomètre, dynamométrie, dynamométrique, dynamoscopie, dynamoteur, dynaplaner, dynastart, dynaste, dynastie, dynastique,

相似单词


embataillonner, embâter, embatholitique, embattage, embattre, embauchage, embauche, embaucher, embaucheur, embauchoir,
n.m.
雇用, 招(工)
embauchage de journaliers招短工, 雇短工 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
embauche,  embrigadement,  enrôlement,  recrutement,  engagement
反义词:
débauchage,  licenciement,  renvoi,  congé
联想词
embauche雇佣,招募;licenciement辞退,解雇;recrutement征兵,招兵;reclassement重新分类;embaucher雇佣,招募;employeur雇主;salarié领取工资的;congé假期;encadrement装框,镶框;incarcération监禁,拘禁;emploi使用,利用;

Outre le recrutement, les exemples donnés concernaient des voyages en mission et l'embauchage de consultants, qui sont approuvés par le Directeur général en personne, apparemment sans exception.

除了人员征聘外,这方面的例子还有,出差旅行和聘用顾问都要总干事亲自批准,而且乎事事如此。

Ces mesures devraient viser à établir de meilleures méthodes d'embauchage et de promotion, à fixer une rémunération suffisante pour le personnel de la justice pénale, à rédiger des codes de conduite pour les fonctionnaires et à mettre en place des mécanismes transparents appropriés pour la passation des marchés.

这些措施包括制定妥善的聘用和晋升程序、对刑事司法人员的充分的报酬、政府官员的行为守则和充分透明的采购制度。

Les articles 334 et 335 du Code pénal BOUVENET punissent l'incitation habituelle de mineur à la débauche, l'embauchage ou le détournement d'une mineure ou d'une femme, la rétention dans une maison de débauche, la contrainte de femme ou de jeune fille à la prostitution, la tenue d'une maison clandestine de prostitution, le fait de servir d'intermédiaire entre des personnes se livrant à la prostitution ou à la débauche et des personnes exploitant la prostitution et la débauche d'autrui.

《布维内刑法》第334和第335条对长期教唆未成年人淫乱、以卖淫为目的招募和拐骗少女和妇女并将她们扣留在卖淫场所、逼迫妇女或少女卖淫、开设秘、充当卖淫者和嫖娼者的中间客予以惩治。

Pour promouvoir l'intégrité, l'honnêteté, l'esprit de responsabilité et l'obligation de rendre compte dans le comportement des fonctionnaires, les participants ont recommandé que des mesures soient prises pour prévenir la corruption dans les secteurs public et privé, y compris dans les services des magistrats du siège et du parquet, grâce notamment à l'adoption de meilleures méthodes d'embauchage et de promotion, à la fixation d'une rémunération suffisante, à l'établissement d'une durée appropriée des engagements et, surtout, à des mesures garantissant l'indépendance des juges.

为了促进公职人员的廉正、诚实、责任感和问责制,会议建议采取措施在公私营部门,包括在审判和检察机关,预防腐败,其中包括建立改进后的聘用和晋升程序、给予足够的报酬、规定任期,尤其是确保司法机关的独立性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embauchage 的法语例句

用户正在搜索


dyplitite, dys-, dysacousie, dysacromélie, dysadaptation, dysalbumose, dysanalite, dysantigraphie, dysarthrie, dysarthrose,

相似单词


embataillonner, embâter, embatholitique, embattage, embattre, embauchage, embauche, embaucher, embaucheur, embauchoir,
n.m.
雇用, 招(工)
embauchage de journaliers招短工, 雇短工 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
embauche,  embrigadement,  enrôlement,  recrutement,  engagement
反义词:
débauchage,  licenciement,  renvoi,  congé
embauche雇佣,招;licenciement辞退,解雇;recrutement征兵,招兵;reclassement重新分类;embaucher雇佣,招;employeur雇主;salarié领取工资的;congé假期;encadrement装框,镶框;incarcération监禁,拘禁;emploi使用,利用;

Outre le recrutement, les exemples donnés concernaient des voyages en mission et l'embauchage de consultants, qui sont approuvés par le Directeur général en personne, apparemment sans exception.

除了人员征聘外,这方面的例子还有,出差旅行聘用顾问都要总干事亲自批准,而且乎事事如此。

Ces mesures devraient viser à établir de meilleures méthodes d'embauchage et de promotion, à fixer une rémunération suffisante pour le personnel de la justice pénale, à rédiger des codes de conduite pour les fonctionnaires et à mettre en place des mécanismes transparents appropriés pour la passation des marchés.

这些措施包括制定妥善的聘用晋升程序、对刑事司法人员的充分的报酬、政府官员的行为守则充分透明的采购制度。

Les articles 334 et 335 du Code pénal BOUVENET punissent l'incitation habituelle de mineur à la débauche, l'embauchage ou le détournement d'une mineure ou d'une femme, la rétention dans une maison de débauche, la contrainte de femme ou de jeune fille à la prostitution, la tenue d'une maison clandestine de prostitution, le fait de servir d'intermédiaire entre des personnes se livrant à la prostitution ou à la débauche et des personnes exploitant la prostitution et la débauche d'autrui.

《布维内刑法》第334第335条对长期教唆未成年人淫乱、以卖淫为目的招骗少女妇女并将她们扣留在卖淫场所、逼迫妇女或少女卖淫、开设秘密妓院、充当卖淫者嫖娼者的中间客予以惩治。

Pour promouvoir l'intégrité, l'honnêteté, l'esprit de responsabilité et l'obligation de rendre compte dans le comportement des fonctionnaires, les participants ont recommandé que des mesures soient prises pour prévenir la corruption dans les secteurs public et privé, y compris dans les services des magistrats du siège et du parquet, grâce notamment à l'adoption de meilleures méthodes d'embauchage et de promotion, à la fixation d'une rémunération suffisante, à l'établissement d'une durée appropriée des engagements et, surtout, à des mesures garantissant l'indépendance des juges.

为了促进公职人员的廉正、诚实、责任感问责制,会议建议采取措施在公私营部门,包括在审判检察机关,预防腐败,其中包括建立改进后的聘用晋升程序、给予足够的报酬、规定任期,尤其是确保司法机关的独立性。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embauchage 的法语例句

用户正在搜索


dyscalculie, dyscatabrose, dyscataménie, dyscataposie, dyschésie, dyscholie, dyschondroplasie, dyschondrostéose, dyschromasie, dyschromateux,

相似单词


embataillonner, embâter, embatholitique, embattage, embattre, embauchage, embauche, embaucher, embaucheur, embauchoir,
n.m.
雇用, 招(工)
embauchage de journaliers招短工, 雇短工 www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
embauche,  embrigadement,  enrôlement,  recrutement,  engagement
词:
débauchage,  licenciement,  renvoi,  congé
联想词
embauche雇佣,招募;licenciement辞退,解雇;recrutement征兵,招兵;reclassement重新分类;embaucher雇佣,招募;employeur雇主;salarié领取工资的;congé假期;encadrement装框,镶框;incarcération监禁,拘禁;emploi使用,利用;

Outre le recrutement, les exemples donnés concernaient des voyages en mission et l'embauchage de consultants, qui sont approuvés par le Directeur général en personne, apparemment sans exception.

除了人员征聘外,这方面的例子还有,出差旅行和聘用顾问都要总干事亲自批准,而且乎事事如此。

Ces mesures devraient viser à établir de meilleures méthodes d'embauchage et de promotion, à fixer une rémunération suffisante pour le personnel de la justice pénale, à rédiger des codes de conduite pour les fonctionnaires et à mettre en place des mécanismes transparents appropriés pour la passation des marchés.

这些措施包括制定妥善的聘用和晋升程序、对刑事司法人员的充分的报酬、政府官员的行为守则和充分透明的采购制度。

Les articles 334 et 335 du Code pénal BOUVENET punissent l'incitation habituelle de mineur à la débauche, l'embauchage ou le détournement d'une mineure ou d'une femme, la rétention dans une maison de débauche, la contrainte de femme ou de jeune fille à la prostitution, la tenue d'une maison clandestine de prostitution, le fait de servir d'intermédiaire entre des personnes se livrant à la prostitution ou à la débauche et des personnes exploitant la prostitution et la débauche d'autrui.

《布维内刑法》第334和第335条对长期教唆未成年人淫乱、以卖淫为目的招募和拐骗少女和妇女并将她们卖淫场所、逼迫妇女或少女卖淫、开设秘密妓院、充当卖淫者和嫖娼者的中间客予以惩治。

Pour promouvoir l'intégrité, l'honnêteté, l'esprit de responsabilité et l'obligation de rendre compte dans le comportement des fonctionnaires, les participants ont recommandé que des mesures soient prises pour prévenir la corruption dans les secteurs public et privé, y compris dans les services des magistrats du siège et du parquet, grâce notamment à l'adoption de meilleures méthodes d'embauchage et de promotion, à la fixation d'une rémunération suffisante, à l'établissement d'une durée appropriée des engagements et, surtout, à des mesures garantissant l'indépendance des juges.

为了促进公职人员的廉正、诚实、责任感和问责制,会议建议采取措施公私营部门,包括审判和检察机关,预防腐败,其中包括建立改进后的聘用和晋升程序、给予足够的报酬、规定任期,尤其是确保司法机关的独立性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embauchage 的法语例句

用户正在搜索


dyscorticisme, dyscrase, dyscrasie, dyscrasique, dyscrinie, dysdiadococinésie, dysdipsie, dysécée, dysectasiecervicale, dysélatose,

相似单词


embataillonner, embâter, embatholitique, embattage, embattre, embauchage, embauche, embaucher, embaucheur, embauchoir,
n.m.
雇用, 招(工)
embauchage de journaliers招短工, 雇短工 www .fr dic. co m 版 权 所 有
义词:
embauche,  embrigadement,  enrôlement,  recrutement,  engagement
反义词:
débauchage,  licenciement,  renvoi,  congé
联想词
embauche雇佣,招募;licenciement辞退,解雇;recrutement征兵,招兵;reclassement重新分类;embaucher雇佣,招募;employeur雇主;salarié领取工资的;congé假期;encadrement装框,镶框;incarcération监禁,拘禁;emploi使用,利用;

Outre le recrutement, les exemples donnés concernaient des voyages en mission et l'embauchage de consultants, qui sont approuvés par le Directeur général en personne, apparemment sans exception.

除了人员征聘外,这方面的例子还有,出差旅行和聘用顾问都要总干事亲自批准,而且乎事事如此。

Ces mesures devraient viser à établir de meilleures méthodes d'embauchage et de promotion, à fixer une rémunération suffisante pour le personnel de la justice pénale, à rédiger des codes de conduite pour les fonctionnaires et à mettre en place des mécanismes transparents appropriés pour la passation des marchés.

这些措施包括制定妥善的聘用和晋升程序、对刑事司法人员的充分的报酬、政府官员的行为守则和充分透明的采购制度。

Les articles 334 et 335 du Code pénal BOUVENET punissent l'incitation habituelle de mineur à la débauche, l'embauchage ou le détournement d'une mineure ou d'une femme, la rétention dans une maison de débauche, la contrainte de femme ou de jeune fille à la prostitution, la tenue d'une maison clandestine de prostitution, le fait de servir d'intermédiaire entre des personnes se livrant à la prostitution ou à la débauche et des personnes exploitant la prostitution et la débauche d'autrui.

《布维内刑法》第334和第335条对长期教唆未成年人乱、以为目的招募和拐骗少女和妇女并将她们扣留场所、逼迫妇女或少女、开设秘密妓院、充当者和嫖娼者的中间客予以惩治。

Pour promouvoir l'intégrité, l'honnêteté, l'esprit de responsabilité et l'obligation de rendre compte dans le comportement des fonctionnaires, les participants ont recommandé que des mesures soient prises pour prévenir la corruption dans les secteurs public et privé, y compris dans les services des magistrats du siège et du parquet, grâce notamment à l'adoption de meilleures méthodes d'embauchage et de promotion, à la fixation d'une rémunération suffisante, à l'établissement d'une durée appropriée des engagements et, surtout, à des mesures garantissant l'indépendance des juges.

为了促进公职人员的廉正、诚实、责任感和问责制,会议建议采取措施公私营部门,包括审判和检察机关,预防腐败,其中包括建立改进后的聘用和晋升程序、给予足够的报酬、规定任期,尤其是确保司法机关的独立性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embauchage 的法语例句

用户正在搜索


dysépinéphrie, dysergasie, dysergie, dysesthésie, dysfermentose, dysfibrinogénémie, dysfonction, dysfonction de l'organe de réserve, dysfonctionnement, dysgammaglobulinémie,

相似单词


embataillonner, embâter, embatholitique, embattage, embattre, embauchage, embauche, embaucher, embaucheur, embauchoir,