L'Union internationale considère par conséquent que les possibilités de dérogation a l'instrument devraient être limitées.
因此,海运保险联合会认为,应该对通过合同不受约束能力加以限制。
L'Union internationale considère par conséquent que les possibilités de dérogation a l'instrument devraient être limitées.
因此,海运保险联合会认为,应该对通过合同不受约束能力加以限制。
De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.
在某一政府机构成员资格源于特
职能
情况下,允许此种免责。
La nécessité de dérogations spécifiques n'a pas été mise en évidence.
没有必要给予特用途豁免。
L'accord type canadien, par exemple, comporte même des formulaires types pour toute demande de dérogation.
例如,加拿大双边投资条约范本甚至列入了具体
弃权标准格式,以利于提出申诉协议所要求
弃权。
Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.
秘书处将继续对例外情况核准进行密切监督。
Son paragraphe 1 porte sur les conditions à remplir pour que la dérogation soit acceptable.
第88a(1)条了减损可以被接受
前提条件。
Chaque année, un certain nombre de demandes de dérogation à cette règle sont déposées.
每年都有一些机构提出适用该项例外请求。
Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.
宗教社区内部事务情况例外,这一例外涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动
权利。
Toute dérogation à ce principe général doit être expressément prévue dans une loi postérieure.
如果要例外处理,必须有随后立法做出
明确
。
C'est dans ce contexte que le Niger a renouvelé sa demande de dérogation.
正是在这种情况下,尼日尔重申自己豁免请求。
Il peut décider de dérogations pour tenir compte des besoins du service.
秘书长可按工作上需要作出例外
。
« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».
“不得对本公约做出任何保留或例外”。
D'autoriser les dérogations pour utilisations essentielles de HCFC selon qu'il conviendra.
允许酌情对氟氯烃实行必要用途豁免。
Au Brésil, l'autorisation d'un parent ou d'un tuteur légal est nécessaire pour demander une dérogation.
在巴西,请求按特例处理需要父母一方或一个法监护人
同意。
Les dérogations autorisant le mariage avant l'âge minimum sont accordées par diverses autorités.
不同部门有权破例允许低于最低合法结婚年龄人结婚。
Là où il est nécessaire, des dérogations à ces dispositions sont prévues.
在必要之处了对这些条文
减损。
Actuellement, plus de 50 demandes de dérogation sont toujours en attente, certaines depuis plus d'un an.
目前,仍有50多项豁免尚未给予,其中有些已拖延一年以上。
Une nouvelle notification est requise lorsqu'il est mis fin à la dérogation.
第3款还要求将克减终止日期通知其他缔约国。
C'est pourquoi il approuve pleinement les demandes de dérogation présentées, y compris celle du Niger.
因此,他完全同意包括尼日尔在内各国提出
豁免请求。
Toute dérogation doit être approuvée par le Ministère des finances en vertu du même article.
财政部可发出通知,指示不应向任何个人提供这种资金,除非财政部根据该条发出许可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union internationale considère par conséquent que les possibilités de dérogation a l'instrument devraient être limitées.
因此,海联合会认为,应该对通过合同不受约束
能力加以限制。
De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.
在某一政府机构成员资格源于特殊职能
情况下,允许此种免责。
La nécessité de dérogations spécifiques n'a pas été mise en évidence.
没有必要给予特殊用途豁免。
L'accord type canadien, par exemple, comporte même des formulaires types pour toute demande de dérogation.
例如,加拿大双边投资条约范本甚至列入了具
权标准格式,以利于提出申诉协议所要求
权。
Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.
秘书处将继续对例外情况核准进行密切监督。
Son paragraphe 1 porte sur les conditions à remplir pour que la dérogation soit acceptable.
第88a(1)条规定了减损可以被接受前提条件。
Chaque année, un certain nombre de demandes de dérogation à cette règle sont déposées.
每年都有一些机构提出适用该项例外规定请求。
Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.
宗教社区内部事务情况例外,这一例外涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动
权利。
Toute dérogation à ce principe général doit être expressément prévue dans une loi postérieure.
如果要例外处理,必须有随后立法做出
明确规定。
C'est dans ce contexte que le Niger a renouvelé sa demande de dérogation.
正是在这种情况下,尼日尔重申自己豁免请求。
Il peut décider de dérogations pour tenir compte des besoins du service.
秘书长可按工作上需要作出例外规定。
« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».
“不得对本公约做出任何留或例外”。
D'autoriser les dérogations pour utilisations essentielles de HCFC selon qu'il conviendra.
允许酌情对氟氯烃实行必要用途豁免。
Au Brésil, l'autorisation d'un parent ou d'un tuteur légal est nécessaire pour demander une dérogation.
在巴西,请求按特例处理需要父母一方或一个法定监护人同意。
Les dérogations autorisant le mariage avant l'âge minimum sont accordées par diverses autorités.
不同部门有权破例允许低于最低合法结婚年龄人结婚。
Là où il est nécessaire, des dérogations à ces dispositions sont prévues.
在必要之处规定了对这些条文减损。
Actuellement, plus de 50 demandes de dérogation sont toujours en attente, certaines depuis plus d'un an.
目前,仍有50多项豁免尚未给予,其中有些已拖延一年以上。
Une nouvelle notification est requise lorsqu'il est mis fin à la dérogation.
第3款还要求将克减终止日期通知其他缔约国。
C'est pourquoi il approuve pleinement les demandes de dérogation présentées, y compris celle du Niger.
因此,他完全同意包括尼日尔在内各国提出
豁免请求。
Toute dérogation doit être approuvée par le Ministère des finances en vertu du même article.
财政部可发出通知,指示不应向任何个人提供这种资金,除非财政部根据该条规定发出许可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union internationale considère par conséquent que les possibilités de dérogation a l'instrument devraient être limitées.
因此,海运保险联合会认为,应该对通过合同不受约束能力加以限制。
De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.
在某一政府机构成员资格源于特殊职能
情况下,允许此种免责。
La nécessité de dérogations spécifiques n'a pas été mise en évidence.
没有必要给予特殊用途豁免。
L'accord type canadien, par exemple, comporte même des formulaires types pour toute demande de dérogation.
如,加拿大
双边投资条约范本甚至列入了具体
弃权标准格式,以利于提出申诉协议所要求
弃权。
Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.
秘书处将继续对情况
核准进行密切监督。
Son paragraphe 1 porte sur les conditions à remplir pour que la dérogation soit acceptable.
第88a(1)条规定了减损可以被接受前提条件。
Chaque année, un certain nombre de demandes de dérogation à cette règle sont déposées.
每年都有一些机构提出适用该项规定
请求。
Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.
宗教社区内部事务情况
,
一
涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动
权利。
Toute dérogation à ce principe général doit être expressément prévue dans une loi postérieure.
如果要处理,必须有随后
立法做出
明确规定。
C'est dans ce contexte que le Niger a renouvelé sa demande de dérogation.
正是在种情况下,尼日尔重申自己
豁免请求。
Il peut décider de dérogations pour tenir compte des besoins du service.
秘书长可按工作上需要作出
规定。
« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».
“不得对本公约做出任何保留或”。
D'autoriser les dérogations pour utilisations essentielles de HCFC selon qu'il conviendra.
允许酌情对氟氯烃实行必要用途豁免。
Au Brésil, l'autorisation d'un parent ou d'un tuteur légal est nécessaire pour demander une dérogation.
在巴西,请求按特处理需要父母一方或一个法定监护人
同意。
Les dérogations autorisant le mariage avant l'âge minimum sont accordées par diverses autorités.
不同部门有权破允许低于最低合法结婚年龄
人结婚。
Là où il est nécessaire, des dérogations à ces dispositions sont prévues.
在必要之处规定了对些条文
减损。
Actuellement, plus de 50 demandes de dérogation sont toujours en attente, certaines depuis plus d'un an.
目前,仍有50多项豁免尚未给予,其中有些已拖延一年以上。
Une nouvelle notification est requise lorsqu'il est mis fin à la dérogation.
第3款还要求将克减终止日期通知其他缔约国。
C'est pourquoi il approuve pleinement les demandes de dérogation présentées, y compris celle du Niger.
因此,他完全同意包括尼日尔在内各国提出
豁免请求。
Toute dérogation doit être approuvée par le Ministère des finances en vertu du même article.
财政部可发出通知,指示不应向任何个人提供种资金,除非财政部根据该条规定发出许可。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union internationale considère par conséquent que les possibilités de dérogation a l'instrument devraient être limitées.
因此,海运保险联合会认为,应该对通过合同不受约束能力加以限制。
De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.
在某一政府机构成员资格源于特殊职能
情况下,允许此种
责。
La nécessité de dérogations spécifiques n'a pas été mise en évidence.
没有必要给予特殊用途。
L'accord type canadien, par exemple, comporte même des formulaires types pour toute demande de dérogation.
例如,加拿大双边投资
约范本甚至列入了具体
弃权标准格式,以利于提出申诉协议所要求
弃权。
Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.
秘书处将继续对例外情况核准进行密切监督。
Son paragraphe 1 porte sur les conditions à remplir pour que la dérogation soit acceptable.
第88a(1)了减损可以被接受
前提
件。
Chaque année, un certain nombre de demandes de dérogation à cette règle sont déposées.
每年都有一些机构提出适用该项例外请求。
Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.
宗教社区内部事务情况例外,这一例外涉及《挪威宪法》第2
,即自由开展宗教活动
权利。
Toute dérogation à ce principe général doit être expressément prévue dans une loi postérieure.
如果要例外处理,必须有随后立法做出
明确
。
C'est dans ce contexte que le Niger a renouvelé sa demande de dérogation.
正是在这种情况下,尼日尔重申自己请求。
Il peut décider de dérogations pour tenir compte des besoins du service.
秘书长可按工作上需要作出例外
。
« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».
“不得对本公约做出任何保留或例外”。
D'autoriser les dérogations pour utilisations essentielles de HCFC selon qu'il conviendra.
允许酌情对氟氯烃实行必要用途。
Au Brésil, l'autorisation d'un parent ou d'un tuteur légal est nécessaire pour demander une dérogation.
在巴西,请求按特例处理需要父母一方或一个法监护人
同意。
Les dérogations autorisant le mariage avant l'âge minimum sont accordées par diverses autorités.
不同部门有权破例允许低于最低合法结婚年龄人结婚。
Là où il est nécessaire, des dérogations à ces dispositions sont prévues.
在必要之处了对这些
文
减损。
Actuellement, plus de 50 demandes de dérogation sont toujours en attente, certaines depuis plus d'un an.
目前,仍有50多项尚未给予,其中有些已拖延一年以上。
Une nouvelle notification est requise lorsqu'il est mis fin à la dérogation.
第3款还要求将克减终止日期通知其他缔约国。
C'est pourquoi il approuve pleinement les demandes de dérogation présentées, y compris celle du Niger.
因此,他完全同意包括尼日尔在内各国提出
请求。
Toute dérogation doit être approuvée par le Ministère des finances en vertu du même article.
财政部可发出通知,指示不应向任何个人提供这种资金,非财政部根据该
发出许可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union internationale considère par conséquent que les possibilités de dérogation a l'instrument devraient être limitées.
因此,海运保险联合会认为,应该对通过合同不受约束能力加以
。
De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.
在某一政府机构成员资格源于特殊职能
情况下,允许此种
责。
La nécessité de dérogations spécifiques n'a pas été mise en évidence.
没有必要给予特殊用途豁。
L'accord type canadien, par exemple, comporte même des formulaires types pour toute demande de dérogation.
例如,加拿大双边投资条约范本甚至列入了具体
弃权标准格式,以利于提出申诉协议所要求
弃权。
Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.
秘书处将继续对例外情况核准进行密切
。
Son paragraphe 1 porte sur les conditions à remplir pour que la dérogation soit acceptable.
88a(1)条规定了减损可以被接受
前提条件。
Chaque année, un certain nombre de demandes de dérogation à cette règle sont déposées.
每年都有一些机构提出适用该项例外规定请求。
Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.
宗教社区内部事务情况例外,这一例外涉及《挪威宪法》
2条,即自由开展宗教活动
权利。
Toute dérogation à ce principe général doit être expressément prévue dans une loi postérieure.
如果要例外处理,必须有随后立法做出
明确规定。
C'est dans ce contexte que le Niger a renouvelé sa demande de dérogation.
正是在这种情况下,尼日尔重申自己豁
请求。
Il peut décider de dérogations pour tenir compte des besoins du service.
秘书长可按工作上需要作出例外规定。
« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».
“不得对本公约做出任何保留或例外”。
D'autoriser les dérogations pour utilisations essentielles de HCFC selon qu'il conviendra.
允许酌情对氟氯烃实行必要用途豁。
Au Brésil, l'autorisation d'un parent ou d'un tuteur légal est nécessaire pour demander une dérogation.
在巴西,请求按特例处理需要父母一方或一个法定护人
同意。
Les dérogations autorisant le mariage avant l'âge minimum sont accordées par diverses autorités.
不同部门有权破例允许低于最低合法结婚年龄人结婚。
Là où il est nécessaire, des dérogations à ces dispositions sont prévues.
在必要之处规定了对这些条文减损。
Actuellement, plus de 50 demandes de dérogation sont toujours en attente, certaines depuis plus d'un an.
目前,仍有50多项豁尚未给予,其中有些已拖延一年以上。
Une nouvelle notification est requise lorsqu'il est mis fin à la dérogation.
3款还要求将克减终止日期通知其他缔约国。
C'est pourquoi il approuve pleinement les demandes de dérogation présentées, y compris celle du Niger.
因此,他完全同意包括尼日尔在内各国提出
豁
请求。
Toute dérogation doit être approuvée par le Ministère des finances en vertu du même article.
财政部可发出通知,指示不应向任何个人提供这种资金,除非财政部根据该条规定发出许可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union internationale considère par conséquent que les possibilités de dérogation a l'instrument devraient être limitées.
因此,海运保险联合会认为,应该对通过合同不受约束能力加以限制。
De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.
在某一政府机构成员资格源于特殊职能
情况下,允许此种免责。
La nécessité de dérogations spécifiques n'a pas été mise en évidence.
没有必要给予特殊用途豁免。
L'accord type canadien, par exemple, comporte même des formulaires types pour toute demande de dérogation.
例如,加拿大双边投资条约范本甚至列入了具体
弃权标准格式,以利于提出申诉协议所要求
弃权。
Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.
秘书处将继续对例情况
核准进行密切监督。
Son paragraphe 1 porte sur les conditions à remplir pour que la dérogation soit acceptable.
第88a(1)条规定了减损可以被接受前提条件。
Chaque année, un certain nombre de demandes de dérogation à cette règle sont déposées.
每年都有一些机构提出适用该项例规定
请求。
Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.
宗教社区内部事务情况例
,这一例
《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动
权利。
Toute dérogation à ce principe général doit être expressément prévue dans une loi postérieure.
如果要例处理,必须有随后
立法做出
明确规定。
C'est dans ce contexte que le Niger a renouvelé sa demande de dérogation.
正是在这种情况下,尼日尔重申自己豁免请求。
Il peut décider de dérogations pour tenir compte des besoins du service.
秘书长可按工作上需要作出例
规定。
« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».
“不得对本公约做出任何保留或例”。
D'autoriser les dérogations pour utilisations essentielles de HCFC selon qu'il conviendra.
允许酌情对氟氯烃实行必要用途豁免。
Au Brésil, l'autorisation d'un parent ou d'un tuteur légal est nécessaire pour demander une dérogation.
在巴西,请求按特例处理需要父母一方或一个法定监护人同意。
Les dérogations autorisant le mariage avant l'âge minimum sont accordées par diverses autorités.
不同部门有权破例允许低于最低合法结婚年龄人结婚。
Là où il est nécessaire, des dérogations à ces dispositions sont prévues.
在必要之处规定了对这些条文减损。
Actuellement, plus de 50 demandes de dérogation sont toujours en attente, certaines depuis plus d'un an.
目前,仍有50多项豁免尚未给予,其中有些已拖延一年以上。
Une nouvelle notification est requise lorsqu'il est mis fin à la dérogation.
第3款还要求将克减终止日期通知其他缔约国。
C'est pourquoi il approuve pleinement les demandes de dérogation présentées, y compris celle du Niger.
因此,他完全同意包括尼日尔在内各国提出
豁免请求。
Toute dérogation doit être approuvée par le Ministère des finances en vertu du même article.
财政部可发出通知,指示不应向任何个人提供这种资金,除非财政部根据该条规定发出许可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union internationale considère par conséquent que les possibilités de dérogation a l'instrument devraient être limitées.
因此,海运保险联合会认为,应对通过合同不受约束
能力加以限制。
De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.
在某一政府机构成员资格源于
殊职能
情况下,允许此种免责。
La nécessité de dérogations spécifiques n'a pas été mise en évidence.
没有必要给予殊用途豁免。
L'accord type canadien, par exemple, comporte même des formulaires types pour toute demande de dérogation.
如,加拿大
双边投资条约范本甚至列入了具体
弃权标准格式,以利于提出申诉协议所要求
弃权。
Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.
秘书处将继续对外情况
核准进行密切监督。
Son paragraphe 1 porte sur les conditions à remplir pour que la dérogation soit acceptable.
第88a(1)条规定了减损可以被接受前提条件。
Chaque année, un certain nombre de demandes de dérogation à cette règle sont déposées.
每年都有一些机构提出适用外规定
请求。
Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.
宗教社区内部事务情况
外,这一
外涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动
权利。
Toute dérogation à ce principe général doit être expressément prévue dans une loi postérieure.
如果要外处理,必须有随后
立法做出
明确规定。
C'est dans ce contexte que le Niger a renouvelé sa demande de dérogation.
正是在这种情况下,尼日尔重申自己豁免请求。
Il peut décider de dérogations pour tenir compte des besoins du service.
秘书长可按工作上需要作出
外规定。
« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».
“不得对本公约做出任何保留或外”。
D'autoriser les dérogations pour utilisations essentielles de HCFC selon qu'il conviendra.
允许酌情对氟氯烃实行必要用途豁免。
Au Brésil, l'autorisation d'un parent ou d'un tuteur légal est nécessaire pour demander une dérogation.
在巴西,请求按处理需要父母一方或一个法定监护人
同意。
Les dérogations autorisant le mariage avant l'âge minimum sont accordées par diverses autorités.
不同部门有权破允许低于最低合法结婚年龄
人结婚。
Là où il est nécessaire, des dérogations à ces dispositions sont prévues.
在必要之处规定了对这些条文减损。
Actuellement, plus de 50 demandes de dérogation sont toujours en attente, certaines depuis plus d'un an.
目前,仍有50多豁免尚未给予,其中有些已拖延一年以上。
Une nouvelle notification est requise lorsqu'il est mis fin à la dérogation.
第3款还要求将克减终止日期通知其他缔约国。
C'est pourquoi il approuve pleinement les demandes de dérogation présentées, y compris celle du Niger.
因此,他完全同意包括尼日尔在内各国提出
豁免请求。
Toute dérogation doit être approuvée par le Ministère des finances en vertu du même article.
财政部可发出通知,指示不应向任何个人提供这种资金,除非财政部根据条规定发出许可。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union internationale considère par conséquent que les possibilités de dérogation a l'instrument devraient être limitées.
因此,海运保险联合会认为,应该对通过合同不受约束能力加以限制。
De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.
在某一政府机构成员资格源于特殊职能
情况下,允
此种免责。
La nécessité de dérogations spécifiques n'a pas été mise en évidence.
没有必要给予特殊途豁免。
L'accord type canadien, par exemple, comporte même des formulaires types pour toute demande de dérogation.
例如,加拿大双边投资条约范本甚至列入了具体
弃权标
格式,以利于提
申诉协议所要求
弃权。
Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.
秘书处将继续对例外情况核
进行密切监督。
Son paragraphe 1 porte sur les conditions à remplir pour que la dérogation soit acceptable.
第88a(1)条规定了减损可以被接受前提条件。
Chaque année, un certain nombre de demandes de dérogation à cette règle sont déposées.
每年都有一些机构提该项例外规定
请求。
Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.
宗教社区内部事务情况例外,这一例外涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动
权利。
Toute dérogation à ce principe général doit être expressément prévue dans une loi postérieure.
如果要例外处理,必须有随后立法做
明确规定。
C'est dans ce contexte que le Niger a renouvelé sa demande de dérogation.
正是在这种情况下,尼日尔重申自己豁免请求。
Il peut décider de dérogations pour tenir compte des besoins du service.
秘书长可按工作上需要作
例外规定。
« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».
“不得对本公约做任何保留或例外”。
D'autoriser les dérogations pour utilisations essentielles de HCFC selon qu'il conviendra.
允酌情对氟氯烃实行必要
途豁免。
Au Brésil, l'autorisation d'un parent ou d'un tuteur légal est nécessaire pour demander une dérogation.
在巴西,请求按特例处理需要父母一方或一个法定监护人同意。
Les dérogations autorisant le mariage avant l'âge minimum sont accordées par diverses autorités.
不同部门有权破例允低于最低合法结婚年龄
人结婚。
Là où il est nécessaire, des dérogations à ces dispositions sont prévues.
在必要之处规定了对这些条文减损。
Actuellement, plus de 50 demandes de dérogation sont toujours en attente, certaines depuis plus d'un an.
目前,仍有50多项豁免尚未给予,其中有些已拖延一年以上。
Une nouvelle notification est requise lorsqu'il est mis fin à la dérogation.
第3款还要求将克减终止日期通知其他缔约国。
C'est pourquoi il approuve pleinement les demandes de dérogation présentées, y compris celle du Niger.
因此,他完全同意包括尼日尔在内各国提
豁免请求。
Toute dérogation doit être approuvée par le Ministère des finances en vertu du même article.
财政部可发通知,指示不应向任何个人提供这种资金,除非财政部根据该条规定发
可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union internationale considère par conséquent que les possibilités de dérogation a l'instrument devraient être limitées.
因此,海运保险联合会认为,应该对通过合同不受约束能力加
限制。
De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.
在某一政府机构成员资格源于特殊职能
情况下,允
此种免责。
La nécessité de dérogations spécifiques n'a pas été mise en évidence.
没有必要给予特殊用途豁免。
L'accord type canadien, par exemple, comporte même des formulaires types pour toute demande de dérogation.
例如,加拿大双边投资条约范本甚至列入了具体
弃权标
格式,
利于提出申诉协议所要求
弃权。
Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.
秘书处将继续对例外情况核
进行密切监督。
Son paragraphe 1 porte sur les conditions à remplir pour que la dérogation soit acceptable.
第88a(1)条规定了减损可受
前提条件。
Chaque année, un certain nombre de demandes de dérogation à cette règle sont déposées.
每年都有一些机构提出适用该项例外规定请求。
Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.
宗教社区内部事务情况例外,这一例外涉及《挪威宪法》第2条,即自由开展宗教活动
权利。
Toute dérogation à ce principe général doit être expressément prévue dans une loi postérieure.
如果要例外处理,必须有随后立法做出
明确规定。
C'est dans ce contexte que le Niger a renouvelé sa demande de dérogation.
正是在这种情况下,尼日尔重申自己豁免请求。
Il peut décider de dérogations pour tenir compte des besoins du service.
秘书长可按工作上需要作出例外规定。
« Aucune réserve ou dérogation ne pourra être faite à la présente Convention ».
“不得对本公约做出任何保留或例外”。
D'autoriser les dérogations pour utilisations essentielles de HCFC selon qu'il conviendra.
允酌情对氟氯烃实行必要用途豁免。
Au Brésil, l'autorisation d'un parent ou d'un tuteur légal est nécessaire pour demander une dérogation.
在巴西,请求按特例处理需要父母一方或一个法定监护人同意。
Les dérogations autorisant le mariage avant l'âge minimum sont accordées par diverses autorités.
不同部门有权破例允低于最低合法结婚年龄
人结婚。
Là où il est nécessaire, des dérogations à ces dispositions sont prévues.
在必要之处规定了对这些条文减损。
Actuellement, plus de 50 demandes de dérogation sont toujours en attente, certaines depuis plus d'un an.
目前,仍有50多项豁免尚未给予,其中有些已拖延一年上。
Une nouvelle notification est requise lorsqu'il est mis fin à la dérogation.
第3款还要求将克减终止日期通知其他缔约国。
C'est pourquoi il approuve pleinement les demandes de dérogation présentées, y compris celle du Niger.
因此,他完全同意包括尼日尔在内各国提出
豁免请求。
Toute dérogation doit être approuvée par le Ministère des finances en vertu du même article.
财政部可发出通知,指示不应向任何个人提供这种资金,除非财政部根据该条规定发出可。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。