法语助手
  • 关闭
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄想
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution被迫害妄想
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 狂热人群

常见用法
en délire狂热

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯,精神错乱;hystérique狂乱;folie疯癫,精神错乱;débile虚弱,衰退;paranoïa妄想狂,偏执狂;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;hystérie癔病,里;grotesque令人发笑,滑稽;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

你们有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

是认为们心里明白,但这是神志失常疯子给一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

想,狂热甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是想,狂热甜蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说一些政治幻觉话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会这种辩论不可避免地引起很多离题太过份激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人妄想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他精神病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱妄想症话,看来这种妄想症对她照料女儿能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新行政当局将面临政治幸福感、地缘政治“创造性”和幻想──它们可能会引发不切题声明和未经深思熟虑决定──危险诱惑挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求多数票时,应进行第二次投票,并且限于对获得最多票数两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉精神病人对其他病人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处巴勒坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆引人注目话说,世世代代“不会再里地以暴制暴,因为这种做法能使局势更糟,能否定理智简单语言”——换言之,能否定正义、和平和博爱语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄想
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution被迫害妄想
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 狂热的人群

常见用法
en délire狂热的

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯的,精神错的;hystérique;folie疯癫,精神错;débile的,衰退的;paranoïa妄想狂,偏执狂;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑的,滑稽的;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

你们有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们是认为我们心里明白,但这是神志失常的疯子给我们的一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

我的梦想,我的狂热,我的甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我的梦想,我的狂热我的甜蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色刚才说的一些政治幻觉的话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会的这种辩论不可避免地引起很多离题的太过份的激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症的性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的妄想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般的适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他的精神病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱妄想症的话,看来这种妄想症对她照料女儿的能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16的要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程的第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名的国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中的歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新的行政当局将面临政治幸福感、地缘政治的“创造性”和幻想──它们可能会引发不切题的声明和未经深思熟虑的决定──的危险诱惑的挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求的多数票时,应进行第二次投票,并且限于对获得最多票数的两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式的束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的精神病人对其他病人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺的特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处的巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目的话说,世世“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法能使局势更糟,能否定理智的简单语言”——换言之,能否定正义、和平和博爱的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵;
délire thermique发热性谵
délire de persécution
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 狂热人群

常见用法
en délire狂热

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯,精神错乱;hystérique狂乱;folie疯癫,精神错乱;débile虚弱,衰退;paranoïa想狂,偏执狂;paranoïaque想狂,患偏执狂;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑,滑稽;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

你们有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们是认为我们心里明白,但这是神志失常疯子给我们个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

梦想,我狂热,我甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我梦想,我狂热甜蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说些政治幻觉话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会这种辩论不可避免地引起很多离题太过份激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

想型精神分裂症性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他精神病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱想症话,看来这种想症对她照料女儿能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16要求选举主席团成员以外,任何届会议临时议程个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新行政当局将面临政治幸福感、地缘政治“创造性”和幻想──它们可能会引发不切题声明和未经深思熟虑决定──危险诱惑挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

个待选职位需要填补并且在第次投票中没有候选人获得所要求多数票时,应进行第二次投票,并且限于对获得最多票数两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式束缚,些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉精神病人对其他病人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是种承诺特殊时刻,这个承诺就是,建立个与所有邻国和睦相处巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法能使局势更糟,能否定理智简单语言”——换言之,能否定正义、和平和博爱语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】;
délire thermique发热
délire de persécution被迫害
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 狂热的人群

常见用法
en délire狂热的

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯的,精神错乱的;hystérique狂乱;folie疯癫,精神错乱;débile虚弱的,衰退的;paranoïa想狂,偏执狂;paranoïaque想狂的,患偏执狂的;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑的,滑稽的;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

你们有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们是认为我们心里明白,但这是神志失常的疯子给我们的一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

我的梦想,我的狂热,我的甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我的梦想,我的狂热我的甜蜜。

Le malade délire.

病人在

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说的一些政幻觉的话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会的这种辩论不可避免地引起很多离题的太过份的激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

想型精神分裂症的质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人的想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般的适,尤其不会寻求Clorazil药物,而没有这种他的精神病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱想症的话,看来这种想症对她照料女儿的能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16的要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程的第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名的国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中的歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新的行政局将面临政幸福感、地缘政的“创造”和幻想──它们可能会引发不切题的声明和未经深思熟虑的决定──的危险诱惑的挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求的多数票时,应进行第二次投票,并且限于对获得最多票数的两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式的束缚,一些暴躁、侵略、具有自杀倾向或有幻觉的精神病人对其他病人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺的特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处的巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目的话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法能使局势更糟,能否定理智的简单语言”——换言之,能否定正义、和平和博爱的语言。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution被迫害妄
délire hallucinatoire幻觉

2. 极度兴奋, 发;
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 人群

常见用法
en délire

www.fr hel per.com 版 权 所 有
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯,精神错乱;hystérique乱;folie疯癫,精神错乱;débile虚弱,衰退;paranoïa,偏执;paranoïaque患妄,患偏执;hystérie,歇斯底里;grotesque令人发笑,滑稽;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

你们有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们是认为我们心里明白,但这是神志失常疯子给我们一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

,我,我

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我,我

Le malade délire.

人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说一些政治幻觉话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会这种辩论不可避免地引起很多离题太过份激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

型精神分裂症性质是,任何暴力或怪异行为都直接与有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他精神便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱话,看来这种妄症对她照料女儿能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新行政当局将面临政治幸福感、地缘政治“创造性”和幻──它们可能会引发不切题声明和未经深思熟虑决定──危险诱惑挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求多数票时,应进行第二次投票,并且限于对获得最多票数两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉精神人对其他人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法能使局势更糟,能否定理智简单语言”——换言之,能否定正义、和平和博爱语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,

用户正在搜索


丁字形, 丁字形拐杖, 丁字形引流管, 丁字砧, , 叮当, 叮咚, 叮呤声, 叮咛, 叮咛再三,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,

用户正在搜索


顶极的, 顶甲板, 顶架, 顶尖, 顶尖架, 顶尖间距, 顶尖套, 顶间沟, 顶间骨, 顶浆分泌,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution被迫害妄
délire hallucinatoire幻觉

2. 极度兴奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 狂热人群

常见用法
en délire狂热

www.fr hel per.com 版 权 所 有
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯,精神错乱;hystérique狂乱;folie疯癫,精神错乱;débile虚弱,衰退;paranoïa狂,偏执狂;paranoïaque患妄,患偏执狂;hystérie,歇斯底里;grotesque令人发笑,滑稽;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

你们有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

是认为们心里明白,但这是神志失常疯子给一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

狂热甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是狂热甜蜜。

Le malade délire.

人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说一些政治幻觉话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会这种辩论不可避免地引起很多离题太过份激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

型精神分裂症性质是,任何暴力或怪异行为都直接与有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他精神便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱话,看来这种妄症对她照料女儿能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新行政当局将面临政治幸福感、地缘政治“创造性”和幻──它们可能会引发不切题声明和未经深思熟虑决定──危险诱惑挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求多数票时,应进行第二次投票,并且限于对获得最多票数两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉精神人对其他人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法能使局势更糟,能否定理智简单语言”——换言之,能否定正义、和平和博爱语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


顶礼, 顶礼膜拜, 顶梁, 顶梁柱, 顶林衣属, 顶楼, 顶楼(屋顶下的小室), 顶帽, 顶门儿, 顶面,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄想
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution被迫害妄想
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 狂热的人群

常见用法
en délire狂热的

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯的,精错乱的;hystérique狂乱;folie疯癫,精错乱;débile虚弱的,衰退的;paranoïa妄想狂,偏执狂;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑的,滑稽的;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

你们有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们认为我们心里明白,但失常的疯子给我们的一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

我的梦想,我的狂热,我的甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续我的梦想,我的狂热我的甜蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

些事实同以色列代表刚才说的一些政治幻觉的话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会的种辩论不可避免地引起很多离题的太过份的激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精分裂症的性质,任何暴力或怪异行为都接与病人的妄想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般的适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有种治疗他的精病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱妄想症的话,看来种妄想症对她照料女儿的能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16的要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程的第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋位著名的国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中的歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

条道路上,新的行政当局将面临政治幸福感、地缘政治的“创造性”和幻想──它们可能会引发不切题的声明和未经深思熟虑的决定──的危险诱惑的挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求的多数票时,应进行第二次投票,并且限于对获得最多票数的两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式的束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的精病人对其他病人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日一种承诺的特殊时刻,个承诺就,建立一个与所有邻国和睦相处的巴勒斯坦国,样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目的话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为种做法能使局势更糟,能否定理智的单语言”——换言之,能否定正义、和平和博爱的语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


顶索滑车组, 顶塔, 顶体, 顶体素, 顶替, 顶替者, 顶天, 顶天立地, 顶头, 顶头浪,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire可能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄想
délire thermique性谵妄
délire de persécution被迫害妄想
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发狂;狂
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 人群

常见用法
en délire狂

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,精神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯,精神错乱;hystérique狂乱;folie疯癫,精神错乱;débile虚弱,衰退;paranoïa妄想狂,偏执狂;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑,滑稽;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

你们有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

他简直胡说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们是认为我们心里明白,但这是神志失常疯子给我们一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

梦想,我,我甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我梦想,我甜蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说一些政治幻觉话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会这种辩论不可避免地引起很多离题太过份激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型精神分裂症性质是,任何暴异行为都直接与病人妄想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他精神病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

他还在结论中指出,如果她确实有情爱妄想症话,看来这种妄想症对她照料女儿没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新行政当局将面临政治幸福感、地缘政治“创造性”和幻想──它们可能会引发不切题声明和未经深思熟虑决定──危险诱惑挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求多数票时,应进行第二次投票,并且限于对获得最多票数两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向有幻觉精神病人对其他病人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法能使局势更糟,能否定理智简单语言”——换言之,能否定正义、和平和博爱语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


顶住困难, 顶住某人的眼光, 顶住水流, 顶注式浇口, 顶柱, 顶柱霉属, 顶撞, 顶撞父亲, 顶撞某人, 顶锥,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,
动词变位提示:délire能是动词délirer变位形式

n.m.
1. 【医学】谵妄;妄想
délire thermique发热性谵妄
délire de persécution被迫害妄想
délire hallucinatoire幻觉病

2. 极度兴奋, 发狂;狂热
délire de la colère暴怒
délire poétique〈旧语,旧义〉诗兴
foule en délire 狂热人群

常见用法
en délire狂热

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • folie   n.f. 疯癫,神错乱;发疯,疯狂,荒唐;癖好

近义词:
divagation,  hallucination,  exultation,  fièvre,  frénésie,  griserie,  ivresse,  transport,  démence,  exaltation,  folie,  hystérie,  insanité,  égarement,  aveuglement
反义词:
calme,  apathie,  bon sens,  indifférence,  lucidité,  raison,  sagesse,  sang-froid
联想词
bordel妓院,窑子;fantasme幻觉,幻影,幻景;fou发疯神错乱;hystérique狂乱;folie疯癫,神错乱;débile虚弱,衰退;paranoïa妄想狂,偏执狂;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;hystérie癔病,歇斯底里;grotesque令人发笑,滑稽;truc诀窍,巧妙办法;

Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?

你们有两个?怎么回事?

Il délire complètement ... je vais appeler l'infirmier.

简直胡说八道……我得叫护士。

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们是认为我们心里明白,但这是神志失常疯子给我们一个教训

Mon rêve , mes délires , ma douceur

梦想,我狂热,我甜蜜。

Reste mon rêve, mes délires, ma douceur

你继续是我梦想,我狂热甜蜜。

Le malade délire.

病人在谵语

Ces faits n'ont rien à voir avec les délires politiques auxquels s'est livré le représentant d'Israël il y quelques instants.

这些事实同以色列代表刚才说一些政治幻觉话毫无关系。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会这种辩论不避免地引起很多离题太过份激烈言词。

Dans la schizophrénie paranoïde, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.

妄想型神分裂症性质是,任何暴力或怪异行为都直接与病人妄想有关。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为交人很有能不去寻求一般适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗神病便会复发。

Il ajoutait dans ses conclusions que, même si l'auteur souffrait de délire érotomaniaque, il ne semblait pas que cela ait eu des incidences sur sa capacité de s'occuper de sa fille.

还在结论中指出,如果她确实有情爱妄想症话,看来这种妄想症对她照料女儿能力没有影响。

Ladoption de lordre du jour constitue le premier point de lordre du jour provisoire dune session, sauf sil y a lieu délire les membres du Bureau conformément à larticle 16 du présent règlement.

除根据规则16要求选举主席团成员以外,任何一届会议临时议程第一个项目应为通过议程。

Le public est en délire et la diva qui est une star interplanétaire a chanté deux de ses chansons de l’album Born This Way : Edge of Glory et Judas qui avait fait scandale.

观众极度兴奋,这位著名国际女歌手演唱了两首专辑《Born this way》中歌曲:Edge of Glory 和Judas。

Sur ce parcours, la nouvelle administration pourrait être mise au défi par les tentations dangereuses de l'euphorie politique, de la « créativité » géopolitique et du délire, qui pourraient donner lieu à des déclarations non pertinentes et à des décisions irréfléchies.

在这条道路上,新行政当局将面临政治幸福感、地缘政治“创造性”和幻想──它们能会引发不切题声明和未经深思熟虑决定──危险诱惑挑战。

Lorsquil sagit délire une seule personne ou un seul membre et quaucun candidat ne recueille au premier tour la majorité requise, on procède à un second tour de scrutin, mais le vote ne porte plus que sur les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.

有一个待选职位需要填补并且在第一次投票中没有候选人获得所要求多数票时,应进行第二次投票,并且限于对获得最多票数两名候选人投票。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉神病人对其病人、工作人员以及对们自己都有能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Cette Journée internationale incarne un moment privilégié d'engagement à la cause d'un État de Palestine vivant enharmonie avec tous ses voisins afin qu'à jamais, et selon le mot saisissant d'Albert Camus, « la violence ne réponde plus à la violence dans un délire qui s'exaspère et rend impossible le langage de la raison », c'est-à-dire le langage de la justice, de la paix et de la fraternité.

该国际日是一种承诺特殊时刻,这个承诺就是,建立一个与所有邻国和睦相处巴勒斯坦国,这样,用阿尔伯特·卡姆斯引人注目话说,世世代代“不会再歇斯底里地以暴制暴,因为这种做法能使局势更糟,能否定理智简单语言”——换言之,能否定正义、和平和博爱语言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délire 的法语例句

用户正在搜索


鼎鼎, 鼎鼎大名, 鼎沸, 鼎革, 鼎力, 鼎力扶持, 鼎立, 鼎鼐之器, 鼎盛, 鼎盛时期,

相似单词


déliquescence, déliquescent, déliquescente, déliquium, délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle,