Les décombres ont été déblayés à Jakarta.
雅加达的墟已清
干净。
Les décombres ont été déblayés à Jakarta.
雅加达的墟已清
干净。
Les bulldozers commencent seulement à déblayer les tonnes de gravats et à recueillir les cadavres.
推机只是刚刚开始清
成吨的
墟和开始搜查尸体。
La libération de l'Iraq a déblayé la voie menant à la décision d'aujourd'hui.
伊拉克的解放为今天的行动扫清了道路。
Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.
军队在清除和公路方面的作用至关重要。
On a ainsi déblayé 1 200 mètres cubes de limon et la circulation a été rétablie.
公路上1 200立方米的淤泥已得到清除,公路交通已经恢复。
Les zones excavées devraient être ensuite remblayées à l'aide de la terre propre déblayée pendant la construction de la décharge.
其后被挖掘的地区应该用修建填埋场中挖出的清洁的底回填。
Les débris les plus visibles présentant les plus grands risques devraient être déblayés le plus tôt possible.
应尽快消除最显眼、最成问题的碎片。
Il est difficile de trouver une technique adéquate pour déblayer les routes rapidement et dans des conditions de sécurité.
现在无法找到一种能够快速、安全地排除道路上的地雷的恰当方法。
Ces juges imprimeront une nouvelle dynamique au Tribunal, et l'aideront à déblayer sa très longue liste des affaires en instance.
这些法官对法将是个重要的推动,并帮助法
十分繁重的积压案件。
La mission a constaté les efforts qui étaient faits pour déblayer les débris et reconstruire les logements détruits ou endommagés.
查团目睹了清墟111和重建被摧毁和损毁住房的工作。
Le déminage manuel n'est pas efficace pour déblayer rapidement des routes polluées par des mines autres que des mines antipersonnel.
依靠人工排雷无法迅速清曾经布设了非杀伤人员地雷的道路。
Nous avons déjà déblayé le terrain dans la lutte contre le terrorisme, qui reste, cependant une grave menace à la paix.
反恐斗争已取得重大战果,但恐怖主义仍然是对和平的严重威胁。
En Haïti, l'Amérique latine veut prouver que l'ONU n'est pas condamnée à simplement déblayer les débris qu'ont laissés des conflits qu'elle n'a pu prévenir.
在海地,拉丁美洲希望正式联合国不仅仅是发挥经历他无法预防的冲突痕迹。
Les grandes artères routières ont été déblayées.
所有主要道路都已清完毕。
Sous la coordination du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), les efforts ont commencé pour déblayer plus de 600 000 tonnes de gravats.
在联合国开发计划署(开发署)的协调下,清除60多万吨的工作已经开始。
Le même jour, les Forces armées libanaises se sont rendues à une base du FPLP-CG pour déblayer mais n'ont pas été autorisées à entrer.
后来,黎巴嫩武装部队在当日运送设备清除解放巴勒斯坦人民阵线总指挥部基地的,但未获准进入基地。
Au cours de ces opérations, un total de 14 000 mines a été déblayé.
在这些行动中,总共清除了14 000枚地雷。
On a continué à déblayer le terrain en préparation des activités d'extraction, mais, lors du survol, tout le matériel lourd était entreposé en lieu sûr.
尽管飞机飞越上空时,所有重型设备都已停放在安全的地方,但是为采矿做准备的地清
工作又进了一步。
Le nombre de victimes palestiniennes pourrait s'élever lorsque les décombres auront été déblayés.
清时巴勒斯坦死者的数目可能会增加。
Quels sont les objectifs de ce plan et comment sont-ils liés à l'obligation, au titre de la Convention, de déblayer les zones minées dans un délai de 10 ans?
这些目标与《公约》确定的在10年内清除雷区的排雷义务有何关联?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les décombres ont été déblayés à Jakarta.
雅加达的墟已清
干净。
Les bulldozers commencent seulement à déblayer les tonnes de gravats et à recueillir les cadavres.
推土机只是刚刚开始清成吨的
墟和开始搜查尸体。
La libération de l'Iraq a déblayé la voie menant à la décision d'aujourd'hui.
伊拉克的解放为今天的行动扫清了道路。
Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.
军队在清除瓦砾和公路面的作用至关重要。
On a ainsi déblayé 1 200 mètres cubes de limon et la circulation a été rétablie.
公路上1 200立米的淤泥已得到清除,公路交通已经恢复。
Les zones excavées devraient être ensuite remblayées à l'aide de la terre propre déblayée pendant la construction de la décharge.
其后被挖掘的地区应该用修建填埋场中挖出的清洁的底土回填。
Les débris les plus visibles présentant les plus grands risques devraient être déblayés le plus tôt possible.
应尽快消除最显眼、最成问题的碎片。
Il est difficile de trouver une technique adéquate pour déblayer les routes rapidement et dans des conditions de sécurité.
现在无法找到一种能够快速、安全地排除道路上的地雷的恰当法。
Ces juges imprimeront une nouvelle dynamique au Tribunal, et l'aideront à déblayer sa très longue liste des affaires en instance.
些法官对法庭将是个重要的推动,并帮助法庭处
十分繁重的积压案件。
La mission a constaté les efforts qui étaient faits pour déblayer les débris et reconstruire les logements détruits ou endommagés.
查团目睹了清墟111和重建被摧毁和损毁住房的工作。
Le déminage manuel n'est pas efficace pour déblayer rapidement des routes polluées par des mines autres que des mines antipersonnel.
依靠人工排雷无法迅速清曾经布设了非杀伤人员地雷的道路。
Nous avons déjà déblayé le terrain dans la lutte contre le terrorisme, qui reste, cependant une grave menace à la paix.
反恐斗争已取得重大战果,但恐怖主义仍然是对和平的严重威胁。
En Haïti, l'Amérique latine veut prouver que l'ONU n'est pas condamnée à simplement déblayer les débris qu'ont laissés des conflits qu'elle n'a pu prévenir.
在海地,拉丁美洲希望正式联合国不仅仅是发挥经历他无法预防的冲突痕迹。
Les grandes artères routières ont été déblayées.
所有主要道路都已清完毕。
Sous la coordination du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), les efforts ont commencé pour déblayer plus de 600 000 tonnes de gravats.
在联合国开发计划署(开发署)的协调下,清除60多万吨瓦砾的工作已经开始。
Le même jour, les Forces armées libanaises se sont rendues à une base du FPLP-CG pour déblayer mais n'ont pas été autorisées à entrer.
后来,黎巴嫩武装部队在当日运送设备清除解放巴勒斯坦人民阵线总指挥部基地的瓦砾,但未获准进入基地。
Au cours de ces opérations, un total de 14 000 mines a été déblayé.
在些行动中,总共清除了14 000枚地雷。
On a continué à déblayer le terrain en préparation des activités d'extraction, mais, lors du survol, tout le matériel lourd était entreposé en lieu sûr.
尽管飞机飞越上空时,所有重型设备都已停放在安全的地,但是为采矿做准备的土地清
工作又进了一步。
Le nombre de victimes palestiniennes pourrait s'élever lorsque les décombres auront été déblayés.
清瓦砾时巴勒斯坦死者的数目可能会增加。
Quels sont les objectifs de ce plan et comment sont-ils liés à l'obligation, au titre de la Convention, de déblayer les zones minées dans un délai de 10 ans?
些目标与《公约》确定的在10年内清除雷区的排雷义务有何关联?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les décombres ont été déblayés à Jakarta.
雅加达理干净。
Les bulldozers commencent seulement à déblayer les tonnes de gravats et à recueillir les cadavres.
推土机只是刚刚开始理成吨
和开始搜查尸体。
La libération de l'Iraq a déblayé la voie menant à la décision d'aujourd'hui.
伊拉克解放为今天
扫
了道路。
Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.
军队在除瓦砾和公路方面
作用至关重要。
On a ainsi déblayé 1 200 mètres cubes de limon et la circulation a été rétablie.
公路上1 200立方米淤泥
得到
除,公路交通
经恢复。
Les zones excavées devraient être ensuite remblayées à l'aide de la terre propre déblayée pendant la construction de la décharge.
其后被挖掘地区应该用修建填埋场中挖出
洁
底土回填。
Les débris les plus visibles présentant les plus grands risques devraient être déblayés le plus tôt possible.
应尽快消除最显眼、最成问题碎片。
Il est difficile de trouver une technique adéquate pour déblayer les routes rapidement et dans des conditions de sécurité.
现在无法找到一种能够快速、安全地排除道路上地雷
恰当方法。
Ces juges imprimeront une nouvelle dynamique au Tribunal, et l'aideront à déblayer sa très longue liste des affaires en instance.
这些法官对法庭将是个重要推
,并帮助法庭处理十分繁重
积压案件。
La mission a constaté les efforts qui étaient faits pour déblayer les débris et reconstruire les logements détruits ou endommagés.
查团目睹了理
111和重建被摧毁和损毁住房
工作。
Le déminage manuel n'est pas efficace pour déblayer rapidement des routes polluées par des mines autres que des mines antipersonnel.
依靠人工排雷无法迅速理曾经布设了非杀伤人员地雷
道路。
Nous avons déjà déblayé le terrain dans la lutte contre le terrorisme, qui reste, cependant une grave menace à la paix.
反恐斗争取得重大战果,但恐怖主义仍然是对和平
严重威胁。
En Haïti, l'Amérique latine veut prouver que l'ONU n'est pas condamnée à simplement déblayer les débris qu'ont laissés des conflits qu'elle n'a pu prévenir.
在海地,拉丁美洲希望正式联合国不仅仅是发挥经历他无法预防冲突痕迹。
Les grandes artères routières ont été déblayées.
所有主要道路都理完毕。
Sous la coordination du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), les efforts ont commencé pour déblayer plus de 600 000 tonnes de gravats.
在联合国开发计划署(开发署)协调下,
除60多万吨瓦砾
工作
经开始。
Le même jour, les Forces armées libanaises se sont rendues à une base du FPLP-CG pour déblayer mais n'ont pas été autorisées à entrer.
后来,黎巴嫩武装部队在当日运送设备除解放巴勒斯坦人民阵线总指挥部基地
瓦砾,但未获准进入基地。
Au cours de ces opérations, un total de 14 000 mines a été déblayé.
在这些中,总共
除了14 000枚地雷。
On a continué à déblayer le terrain en préparation des activités d'extraction, mais, lors du survol, tout le matériel lourd était entreposé en lieu sûr.
尽管飞机飞越上空时,所有重型设备都停放在安全
地方,但是为采矿做准备
土地
理工作又进了一步。
Le nombre de victimes palestiniennes pourrait s'élever lorsque les décombres auront été déblayés.
理瓦砾时巴勒斯坦死者
数目可能会增加。
Quels sont les objectifs de ce plan et comment sont-ils liés à l'obligation, au titre de la Convention, de déblayer les zones minées dans un délai de 10 ans?
这些目标与《公约》确定在10年内
除雷区
排雷义务有何关联?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les décombres ont été déblayés à Jakarta.
加达的
墟已清理干净。
Les bulldozers commencent seulement à déblayer les tonnes de gravats et à recueillir les cadavres.
推土机只是刚刚开始清理成吨的墟和开始搜查尸体。
La libération de l'Iraq a déblayé la voie menant à la décision d'aujourd'hui.
伊拉克的解放为今天的行动扫清了道路。
Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.
在清除瓦砾和公路方面的作用至关重要。
On a ainsi déblayé 1 200 mètres cubes de limon et la circulation a été rétablie.
公路上1 200立方米的淤泥已得到清除,公路交通已经恢复。
Les zones excavées devraient être ensuite remblayées à l'aide de la terre propre déblayée pendant la construction de la décharge.
其后被挖掘的地区应该用修建填埋场中挖出的清洁的底土回填。
Les débris les plus visibles présentant les plus grands risques devraient être déblayés le plus tôt possible.
应尽快消除最显眼、最成问题的碎片。
Il est difficile de trouver une technique adéquate pour déblayer les routes rapidement et dans des conditions de sécurité.
现在无法找到一种能够快速、安全地排除道路上的地雷的恰当方法。
Ces juges imprimeront une nouvelle dynamique au Tribunal, et l'aideront à déblayer sa très longue liste des affaires en instance.
这些法官对法庭将是个重要的推动,并帮助法庭处理十分繁重的积压案件。
La mission a constaté les efforts qui étaient faits pour déblayer les débris et reconstruire les logements détruits ou endommagés.
查团目睹了清理墟111和重建被摧毁和损毁住房的工作。
Le déminage manuel n'est pas efficace pour déblayer rapidement des routes polluées par des mines autres que des mines antipersonnel.
依靠人工排雷无法迅速清理曾经布设了非杀伤人员地雷的道路。
Nous avons déjà déblayé le terrain dans la lutte contre le terrorisme, qui reste, cependant une grave menace à la paix.
反恐斗争已取得重大战果,但恐怖主义仍然是对和平的严重威胁。
En Haïti, l'Amérique latine veut prouver que l'ONU n'est pas condamnée à simplement déblayer les débris qu'ont laissés des conflits qu'elle n'a pu prévenir.
在海地,拉丁美洲希望正式联合国不仅仅是发挥经历他无法预防的冲突痕迹。
Les grandes artères routières ont été déblayées.
所有主要道路都已清理完毕。
Sous la coordination du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), les efforts ont commencé pour déblayer plus de 600 000 tonnes de gravats.
在联合国开发计划署(开发署)的协调下,清除60多万吨瓦砾的工作已经开始。
Le même jour, les Forces armées libanaises se sont rendues à une base du FPLP-CG pour déblayer mais n'ont pas été autorisées à entrer.
后来,黎巴嫩武装部在当日运送设备清除解放巴勒斯坦人民阵线总指挥部基地的瓦砾,但未获准进入基地。
Au cours de ces opérations, un total de 14 000 mines a été déblayé.
在这些行动中,总共清除了14 000枚地雷。
On a continué à déblayer le terrain en préparation des activités d'extraction, mais, lors du survol, tout le matériel lourd était entreposé en lieu sûr.
尽管飞机飞越上空时,所有重型设备都已停放在安全的地方,但是为采矿做准备的土地清理工作又进了一步。
Le nombre de victimes palestiniennes pourrait s'élever lorsque les décombres auront été déblayés.
清理瓦砾时巴勒斯坦死者的数目可能会增加。
Quels sont les objectifs de ce plan et comment sont-ils liés à l'obligation, au titre de la Convention, de déblayer les zones minées dans un délai de 10 ans?
这些目标与《公约》确定的在10年内清除雷区的排雷义务有何关联?
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les décombres ont été déblayés à Jakarta.
雅加达墟已清理干净。
Les bulldozers commencent seulement à déblayer les tonnes de gravats et à recueillir les cadavres.
推土机只是刚刚开始清理成吨墟和开始搜查尸体。
La libération de l'Iraq a déblayé la voie menant à la décision d'aujourd'hui.
伊拉克解放为今天
行动扫清了道路。
Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.
军队在清瓦砾和公路
作用至关重要。
On a ainsi déblayé 1 200 mètres cubes de limon et la circulation a été rétablie.
公路上1 200立米
淤泥已得到清
,公路交通已经恢复。
Les zones excavées devraient être ensuite remblayées à l'aide de la terre propre déblayée pendant la construction de la décharge.
其后被挖掘地区应该用修建填埋场中挖出
清洁
底土回填。
Les débris les plus visibles présentant les plus grands risques devraient être déblayés le plus tôt possible.
应尽快消最显眼、最成问题
碎片。
Il est difficile de trouver une technique adéquate pour déblayer les routes rapidement et dans des conditions de sécurité.
现在无法找到一种能够快速、安全地排道路上
地雷
恰当
法。
Ces juges imprimeront une nouvelle dynamique au Tribunal, et l'aideront à déblayer sa très longue liste des affaires en instance.
这些法官对法庭将是个重要推动,并帮助法庭处理十分繁重
积压案件。
La mission a constaté les efforts qui étaient faits pour déblayer les débris et reconstruire les logements détruits ou endommagés.
查团目睹了清理墟111和重建被摧毁和损毁住房
工作。
Le déminage manuel n'est pas efficace pour déblayer rapidement des routes polluées par des mines autres que des mines antipersonnel.
依靠人工排雷无法迅速清理曾经布设了非杀伤人员地雷道路。
Nous avons déjà déblayé le terrain dans la lutte contre le terrorisme, qui reste, cependant une grave menace à la paix.
反恐斗争已取得重大战果,但恐怖主义仍然是对和平严重威胁。
En Haïti, l'Amérique latine veut prouver que l'ONU n'est pas condamnée à simplement déblayer les débris qu'ont laissés des conflits qu'elle n'a pu prévenir.
在海地,拉丁美洲希望正式联合国不仅仅是发挥经历他无法预防冲突痕迹。
Les grandes artères routières ont été déblayées.
所有主要道路都已清理完毕。
Sous la coordination du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), les efforts ont commencé pour déblayer plus de 600 000 tonnes de gravats.
在联合国开发计划署(开发署)协调下,清
60多万吨瓦砾
工作已经开始。
Le même jour, les Forces armées libanaises se sont rendues à une base du FPLP-CG pour déblayer mais n'ont pas été autorisées à entrer.
后来,黎巴嫩武装部队在当日运送设备清解放巴勒斯坦人民阵线总指挥部基地
瓦砾,但未获准进入基地。
Au cours de ces opérations, un total de 14 000 mines a été déblayé.
在这些行动中,总共清了14 000枚地雷。
On a continué à déblayer le terrain en préparation des activités d'extraction, mais, lors du survol, tout le matériel lourd était entreposé en lieu sûr.
尽管飞机飞越上空时,所有重型设备都已停放在安全地
,但是为采矿做准备
土地清理工作又进了一步。
Le nombre de victimes palestiniennes pourrait s'élever lorsque les décombres auront été déblayés.
清理瓦砾时巴勒斯坦死者数目可能会增加。
Quels sont les objectifs de ce plan et comment sont-ils liés à l'obligation, au titre de la Convention, de déblayer les zones minées dans un délai de 10 ans?
这些目标与《公约》确定在10年内清
雷区
排雷义务有何关联?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les décombres ont été déblayés à Jakarta.
雅加达的墟已清理干净。
Les bulldozers commencent seulement à déblayer les tonnes de gravats et à recueillir les cadavres.
推土机只是刚刚开始清理成吨的墟和开始
查尸体。
La libération de l'Iraq a déblayé la voie menant à la décision d'aujourd'hui.
伊拉克的解放为今天的行动扫清了道路。
Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.
军队在清除瓦砾和公路面的作用至关重要。
On a ainsi déblayé 1 200 mètres cubes de limon et la circulation a été rétablie.
公路上1 200的淤泥已得到清除,公路交通已经恢复。
Les zones excavées devraient être ensuite remblayées à l'aide de la terre propre déblayée pendant la construction de la décharge.
其后被挖掘的地区应该用修建填埋场中挖出的清洁的底土回填。
Les débris les plus visibles présentant les plus grands risques devraient être déblayés le plus tôt possible.
应尽快消除最显眼、最成问题的碎片。
Il est difficile de trouver une technique adéquate pour déblayer les routes rapidement et dans des conditions de sécurité.
现在无法找到一种能够快速、安全地排除道路上的地雷的恰当法。
Ces juges imprimeront une nouvelle dynamique au Tribunal, et l'aideront à déblayer sa très longue liste des affaires en instance.
这些法官对法庭将是个重要的推动,并帮助法庭处理十分繁重的积压案件。
La mission a constaté les efforts qui étaient faits pour déblayer les débris et reconstruire les logements détruits ou endommagés.
查团目睹了清理墟111和重建被摧毁和损毁住房的工作。
Le déminage manuel n'est pas efficace pour déblayer rapidement des routes polluées par des mines autres que des mines antipersonnel.
依靠人工排雷无法迅速清理曾经布设了非杀伤人员地雷的道路。
Nous avons déjà déblayé le terrain dans la lutte contre le terrorisme, qui reste, cependant une grave menace à la paix.
反恐斗争已取得重大战果,但恐怖主义仍然是对和平的严重威胁。
En Haïti, l'Amérique latine veut prouver que l'ONU n'est pas condamnée à simplement déblayer les débris qu'ont laissés des conflits qu'elle n'a pu prévenir.
在海地,拉丁美洲希望正式联合国不仅仅是发挥经历他无法预防的冲突痕迹。
Les grandes artères routières ont été déblayées.
所有主要道路都已清理完毕。
Sous la coordination du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), les efforts ont commencé pour déblayer plus de 600 000 tonnes de gravats.
在联合国开发计划署(开发署)的协调下,清除60多万吨瓦砾的工作已经开始。
Le même jour, les Forces armées libanaises se sont rendues à une base du FPLP-CG pour déblayer mais n'ont pas été autorisées à entrer.
后来,黎巴嫩武装部队在当日运送设备清除解放巴勒斯坦人民阵线总指挥部基地的瓦砾,但未获准进入基地。
Au cours de ces opérations, un total de 14 000 mines a été déblayé.
在这些行动中,总共清除了14 000枚地雷。
On a continué à déblayer le terrain en préparation des activités d'extraction, mais, lors du survol, tout le matériel lourd était entreposé en lieu sûr.
尽管飞机飞越上空时,所有重型设备都已停放在安全的地,但是为采矿做准备的土地清理工作又进了一步。
Le nombre de victimes palestiniennes pourrait s'élever lorsque les décombres auront été déblayés.
清理瓦砾时巴勒斯坦死者的数目可能会增加。
Quels sont les objectifs de ce plan et comment sont-ils liés à l'obligation, au titre de la Convention, de déblayer les zones minées dans un délai de 10 ans?
这些目标与《公约》确定的在10年内清除雷区的排雷义务有何关联?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les décombres ont été déblayés à Jakarta.
雅加达墟已清理干净。
Les bulldozers commencent seulement à déblayer les tonnes de gravats et à recueillir les cadavres.
土机只是刚刚开始清理成吨
墟和开始搜查尸体。
La libération de l'Iraq a déblayé la voie menant à la décision d'aujourd'hui.
伊拉克解放为今天
行动
清了道路。
Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.
军队在清除瓦砾和公路方面作用至关重
。
On a ainsi déblayé 1 200 mètres cubes de limon et la circulation a été rétablie.
公路上1 200立方米淤泥已得到清除,公路交通已经恢复。
Les zones excavées devraient être ensuite remblayées à l'aide de la terre propre déblayée pendant la construction de la décharge.
其后被挖掘区应该用修建填埋场中挖出
清洁
底土回填。
Les débris les plus visibles présentant les plus grands risques devraient être déblayés le plus tôt possible.
应尽快消除最显眼、最成问题碎片。
Il est difficile de trouver une technique adéquate pour déblayer les routes rapidement et dans des conditions de sécurité.
现在无法找到一种能够快速、安全排除道路上
雷
恰当方法。
Ces juges imprimeront une nouvelle dynamique au Tribunal, et l'aideront à déblayer sa très longue liste des affaires en instance.
这些法官对法庭将是个重动,并帮助法庭处理十分繁重
积压案件。
La mission a constaté les efforts qui étaient faits pour déblayer les débris et reconstruire les logements détruits ou endommagés.
查团目睹了清理墟111和重建被摧毁和损毁住房
工作。
Le déminage manuel n'est pas efficace pour déblayer rapidement des routes polluées par des mines autres que des mines antipersonnel.
依靠人工排雷无法迅速清理曾经布设了非杀伤人员雷
道路。
Nous avons déjà déblayé le terrain dans la lutte contre le terrorisme, qui reste, cependant une grave menace à la paix.
反恐斗争已取得重大战果,但恐怖主义仍然是对和平严重威胁。
En Haïti, l'Amérique latine veut prouver que l'ONU n'est pas condamnée à simplement déblayer les débris qu'ont laissés des conflits qu'elle n'a pu prévenir.
在海,拉丁美洲希望正式联合国不仅仅是发挥经历他无法预防
冲突痕迹。
Les grandes artères routières ont été déblayées.
所有主道路都已清理完毕。
Sous la coordination du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), les efforts ont commencé pour déblayer plus de 600 000 tonnes de gravats.
在联合国开发计划署(开发署)协调下,清除60多万吨瓦砾
工作已经开始。
Le même jour, les Forces armées libanaises se sont rendues à une base du FPLP-CG pour déblayer mais n'ont pas été autorisées à entrer.
后来,黎巴嫩武装部队在当日运送设备清除解放巴勒斯坦人民阵线总指挥部基瓦砾,但未获准进入基
。
Au cours de ces opérations, un total de 14 000 mines a été déblayé.
在这些行动中,总共清除了14 000枚雷。
On a continué à déblayer le terrain en préparation des activités d'extraction, mais, lors du survol, tout le matériel lourd était entreposé en lieu sûr.
尽管飞机飞越上空时,所有重型设备都已停放在安全方,但是为采矿做准备
土
清理工作又进了一步。
Le nombre de victimes palestiniennes pourrait s'élever lorsque les décombres auront été déblayés.
清理瓦砾时巴勒斯坦死者数目可能会增加。
Quels sont les objectifs de ce plan et comment sont-ils liés à l'obligation, au titre de la Convention, de déblayer les zones minées dans un délai de 10 ans?
这些目标与《公约》确定在10年内清除雷区
排雷义务有何关联?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les décombres ont été déblayés à Jakarta.
雅加达的墟已清理干净。
Les bulldozers commencent seulement à déblayer les tonnes de gravats et à recueillir les cadavres.
推土机只是刚刚开始清理成吨的墟和开始搜查尸体。
La libération de l'Iraq a déblayé la voie menant à la décision d'aujourd'hui.
伊拉克的解放为今天的行动扫清了道路。
Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.
军队在清瓦砾和公路方面的作用至关重要。
On a ainsi déblayé 1 200 mètres cubes de limon et la circulation a été rétablie.
公路上1 200立方米的淤泥已得到清,公路交通已经恢复。
Les zones excavées devraient être ensuite remblayées à l'aide de la terre propre déblayée pendant la construction de la décharge.
其后被挖掘的地区应该用修建填埋场中挖出的清洁的底土回填。
Les débris les plus visibles présentant les plus grands risques devraient être déblayés le plus tôt possible.
应尽最显眼、最成问题的碎片。
Il est difficile de trouver une technique adéquate pour déblayer les routes rapidement et dans des conditions de sécurité.
现在无法找到一种能够速、安全地排
道路上的地雷的恰当方法。
Ces juges imprimeront une nouvelle dynamique au Tribunal, et l'aideront à déblayer sa très longue liste des affaires en instance.
这些法官对法庭将是个重要的推动,并帮助法庭处理十分繁重的积压案件。
La mission a constaté les efforts qui étaient faits pour déblayer les débris et reconstruire les logements détruits ou endommagés.
查团目睹了清理墟111和重建被摧毁和损毁住房的工作。
Le déminage manuel n'est pas efficace pour déblayer rapidement des routes polluées par des mines autres que des mines antipersonnel.
依靠人工排雷无法迅速清理曾经布设了非杀伤人员地雷的道路。
Nous avons déjà déblayé le terrain dans la lutte contre le terrorisme, qui reste, cependant une grave menace à la paix.
反恐斗争已取得重大战果,但恐怖主义仍然是对和平的严重威胁。
En Haïti, l'Amérique latine veut prouver que l'ONU n'est pas condamnée à simplement déblayer les débris qu'ont laissés des conflits qu'elle n'a pu prévenir.
在海地,拉丁美洲希望正式联合国不仅仅是发挥经历他无法预防的冲突痕迹。
Les grandes artères routières ont été déblayées.
所有主要道路都已清理完毕。
Sous la coordination du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), les efforts ont commencé pour déblayer plus de 600 000 tonnes de gravats.
在联合国开发计划署(开发署)的协调下,清60多万吨瓦砾的工作已经开始。
Le même jour, les Forces armées libanaises se sont rendues à une base du FPLP-CG pour déblayer mais n'ont pas été autorisées à entrer.
后来,黎巴嫩武装部队在当日运送设备清解放巴勒斯坦人民阵线总指挥部基地的瓦砾,但未获准进入基地。
Au cours de ces opérations, un total de 14 000 mines a été déblayé.
在这些行动中,总共清了14 000枚地雷。
On a continué à déblayer le terrain en préparation des activités d'extraction, mais, lors du survol, tout le matériel lourd était entreposé en lieu sûr.
尽管飞机飞越上空时,所有重型设备都已停放在安全的地方,但是为采矿做准备的土地清理工作又进了一步。
Le nombre de victimes palestiniennes pourrait s'élever lorsque les décombres auront été déblayés.
清理瓦砾时巴勒斯坦死者的数目可能会增加。
Quels sont les objectifs de ce plan et comment sont-ils liés à l'obligation, au titre de la Convention, de déblayer les zones minées dans un délai de 10 ans?
这些目标与《公约》确定的在10年内清雷区的排雷义务有何关联?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les décombres ont été déblayés à Jakarta.
雅加达的墟已清理干净。
Les bulldozers commencent seulement à déblayer les tonnes de gravats et à recueillir les cadavres.
推土机只是刚刚开始清理成吨的墟和开始搜查尸体。
La libération de l'Iraq a déblayé la voie menant à la décision d'aujourd'hui.
伊拉克的解放为今天的行动扫清了道路。
Les militaires ont quant eux été indispensables pour évacuer les débris et déblayer les routes.
军队在清除瓦砾和路
面的作用至关重要。
On a ainsi déblayé 1 200 mètres cubes de limon et la circulation a été rétablie.
路上1 200立
米的淤泥已得到清除,
路交通已经恢复。
Les zones excavées devraient être ensuite remblayées à l'aide de la terre propre déblayée pendant la construction de la décharge.
其后被挖掘的地区应该用修建填埋场中挖出的清洁的底土回填。
Les débris les plus visibles présentant les plus grands risques devraient être déblayés le plus tôt possible.
应尽快消除最显眼、最成问题的碎片。
Il est difficile de trouver une technique adéquate pour déblayer les routes rapidement et dans des conditions de sécurité.
现在无法找到一种能够快速、安全地排除道路上的地雷的恰当法。
Ces juges imprimeront une nouvelle dynamique au Tribunal, et l'aideront à déblayer sa très longue liste des affaires en instance.
这些法官对法庭将是个重要的推动,并帮助法庭处理十分繁重的积压案件。
La mission a constaté les efforts qui étaient faits pour déblayer les débris et reconstruire les logements détruits ou endommagés.
查团目睹了清理墟111和重建被摧
和损
住房的工作。
Le déminage manuel n'est pas efficace pour déblayer rapidement des routes polluées par des mines autres que des mines antipersonnel.
依靠人工排雷无法迅速清理曾经布设了非杀伤人员地雷的道路。
Nous avons déjà déblayé le terrain dans la lutte contre le terrorisme, qui reste, cependant une grave menace à la paix.
反恐斗争已取得重大战果,但恐怖主义仍然是对和平的严重威胁。
En Haïti, l'Amérique latine veut prouver que l'ONU n'est pas condamnée à simplement déblayer les débris qu'ont laissés des conflits qu'elle n'a pu prévenir.
在海地,拉丁美洲希望正式联合国不仅仅是发挥经历他无法预防的冲突痕迹。
Les grandes artères routières ont été déblayées.
所有主要道路都已清理完毕。
Sous la coordination du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), les efforts ont commencé pour déblayer plus de 600 000 tonnes de gravats.
在联合国开发计划署(开发署)的协调下,清除60多万吨瓦砾的工作已经开始。
Le même jour, les Forces armées libanaises se sont rendues à une base du FPLP-CG pour déblayer mais n'ont pas été autorisées à entrer.
后来,黎巴嫩武装部队在当日运送设备清除解放巴勒斯坦人民阵线总指挥部基地的瓦砾,但未获准进入基地。
Au cours de ces opérations, un total de 14 000 mines a été déblayé.
在这些行动中,总共清除了14 000枚地雷。
On a continué à déblayer le terrain en préparation des activités d'extraction, mais, lors du survol, tout le matériel lourd était entreposé en lieu sûr.
尽管飞机飞越上空时,所有重型设备都已停放在安全的地,但是为采矿做准备的土地清理工作又进了一步。
Le nombre de victimes palestiniennes pourrait s'élever lorsque les décombres auront été déblayés.
清理瓦砾时巴勒斯坦死者的数目可能会增加。
Quels sont les objectifs de ce plan et comment sont-ils liés à l'obligation, au titre de la Convention, de déblayer les zones minées dans un délai de 10 ans?
这些目标与《约》确定的在10年内清除雷区的排雷义务有何关联?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。