法语助手
  • 关闭
n. f.
, 加倍
复制副本
转录, 复印
[电信]双工
近义词:
autoduplication,  réplication,  reproduction,  reprographie
联想词
réplication复制;multiplication增加,增多,倍增;reproduction生殖,繁殖;copie抄件,印件,副本;numérisation扫描;redondance冗词赘句;destruction破坏,毁坏;suppression废除,废止;prolifération迅速繁殖,激增;différenciation区别,区,鉴别;diffusion广播;

La Cour internationale de Justice a reporté l'établissement de l'inventaire physique afin d'éviter toute duplication.

为了避免不必要的工作,国际法院推迟了盘存清点

Cette approche contribuera à surmonter la fragmentation et à éliminer la duplication des fonctions.

这一办法将有助于克服散和职能问题。

Cela ne signifie pas une duplication des tâches; cela ne signifie pas un chevauchement.

这并不意味着工作的;也不意味着

Cet événement a marqué la fin de la phase 1 (duplication de l'ancien système).

一阶段(一对一转移)的工作至此结束。

Il nous faut prêter attention aux éventuels chevauchements et à la duplication des fonctions.

们需要了解可能的职责复和

Nous croyons que ce document permettra d'aborder le problème de la duplication et du chevauchement.

们相信,这将帮助解决复和的问题。

Elles présentent d'autres inconvénients potentiels comme la duplication et la fragmentation des activités.

这一方式并具有其他潜在的缺点,例如工作的性和散性。

La coordination entre ces organes éviterait la duplication des efforts et l'adoption de mesures contradictoires.

它们之间的合作能预防工作,防止措施矛盾。

Enfin, ce processus est également utile aux organisations non gouvernementales pour éviter toute duplication des actions.

最后,这一进程也有助于非政府组织,因为它能避免任何努力。

Les liens hiérarchiques étaient multiples et aboutissaient à une dilution et à une duplication des ressources.

工作汇报路线十散乱,导致资源散和复。

Le Comité pense qu'il existe un risque élevé de duplication des tâches accomplies par le personnel.

委员会认为工作人员事务的可能性很大。

Pour l'heure, des mécanismes sont toutefois en place qui permettent de prévenir la duplication des passeports imprimés.

但是现在巴巴多斯已经有了制来防止仿冒纸张护照。

Il est important de prévenir la duplication des actions aux Nations Unies en déployant des efforts communs.

要的是要通过共同的努力来防止联合国内的工作复。

La Conférence des Parties a également noté qu'il convenait d'éviter la duplication d'instruments réglementaires ayant le même objectif.

缔约方大会还指出,应避免复制定目标相同的管控文书。

L'Union européenne réaffirme l'importance d'une coordination efficace et adéquate entre les donateurs afin d'éviter une duplication du travail.

欧洲联盟申捐助者之间进行有效和充协调,以避免工作要性。

L'attractivité politique des projets de « bien-être social » a également généré une importante duplication et, partant, le gaspillage de maigres ressources.

“社会福利”项目的政治吸引力也造成了大量的复,导致大量宝贵资源被浪费。

Phase 1 (duplication de l'ancien système) : le nouveau système remplacera l'ancien à New York et à Genève, et il présentera les mêmes fonctionnalités.

一阶段(一对一转移):在此阶段,在纽约和日内瓦运行的原系统将转移到新系统,但不改变原系统的功能。

Comme l'a recommandé le CCQAB, on trouvera ci-après une duplication des changements intervenus dans les postes d'appui indiqués en résumé au tableau 4.

根据行预咨委会的建议,现将表4中所列的支助员额变化概要说明如下。

Elles ont permis de raccourcir les délais de dépôt des écritures en appel, d'éviter les duplications et de statuer rapidement sur les recours.

这些修正案促使缩短了提交上诉的时间,避免了复提交,并加快了上诉的处理速度。

L'une d'elles a trait à la duplication probable des services de référence et des services en ligne, qui risque d'augmenter avec le temps.

一个问题是参考资料和在线服务可能,而随着时间推移可能更加严

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 duplication 的法语例句

用户正在搜索


虫媒花, 虫媒属, 虫霉属, 虫情, 虫实属, 虫蚀般的, 虫蚀状充盈缺损, 虫室, 虫体阴影, 虫形孢属,

相似单词


duplexeur de polarisation, duplexite, duplicata, duplicateur, duplicatif, duplication, duplicatrice, duplicature, duplice, Duplicidentés,
n. f.
双重, 加倍
复制副本
转录, 复印
[电信]双工
近义词:
autoduplication,  réplication,  reproduction,  reprographie
联想词
réplication复制;multiplication增加,增多,倍增;reproduction生殖,繁殖;copie抄件,印件,副本;numérisation扫描;redondance冗词赘句;destruction破坏,毁坏;suppression废除,废止;prolifération迅速繁殖,激增;différenciation区别,区分,鉴别;diffusion广播;

La Cour internationale de Justice a reporté l'établissement de l'inventaire physique afin d'éviter toute duplication.

免不必要的工作重复,国际法院推迟盘存清

Cette approche contribuera à surmonter la fragmentation et à éliminer la duplication des fonctions.

这一办法将有助于克服机构分散和职能重叠问题。

Cela ne signifie pas une duplication des tâches; cela ne signifie pas un chevauchement.

这并不意味着工作的重复;也不意味着机构的重叠。

Cet événement a marqué la fin de la phase 1 (duplication de l'ancien système).

一阶段(一对一转移)的工作至此结束。

Il nous faut prêter attention aux éventuels chevauchements et à la duplication des fonctions.

我们需要解可能的职责重复和重叠。

Nous croyons que ce document permettra d'aborder le problème de la duplication et du chevauchement.

我们相信,这将帮助解决重复和重叠的问题。

Elles présentent d'autres inconvénients potentiels comme la duplication et la fragmentation des activités.

这一方式并具有其他潜在的缺工作的重叠性和分散性。

La coordination entre ces organes éviterait la duplication des efforts et l'adoption de mesures contradictoires.

它们之间的合作能预防工作重叠,防止措施矛盾。

Enfin, ce processus est également utile aux organisations non gouvernementales pour éviter toute duplication des actions.

最后,这一进程也有助于非政府组织,因它能免任何重复努力。

Les liens hiérarchiques étaient multiples et aboutissaient à une dilution et à une duplication des ressources.

工作汇报路线十分散乱,导致资源分散和重复。

Le Comité pense qu'il existe un risque élevé de duplication des tâches accomplies par le personnel.

委员会认工作人员事务重叠的可能性很大。

Pour l'heure, des mécanismes sont toutefois en place qui permettent de prévenir la duplication des passeports imprimés.

但是现在巴巴多斯已经有机制来防止仿冒纸张护照。

Il est important de prévenir la duplication des actions aux Nations Unies en déployant des efforts communs.

重要的是要通过共同的努力来防止联合国内的工作重复。

La Conférence des Parties a également noté qu'il convenait d'éviter la duplication d'instruments réglementaires ayant le même objectif.

缔约方大会还指出,应免重复制定目标相同的管控文书。

L'Union européenne réaffirme l'importance d'une coordination efficace et adéquate entre les donateurs afin d'éviter une duplication du travail.

欧洲联盟重申捐助者之间进行有效和充分协调,以免工作重叠的重要性。

L'attractivité politique des projets de « bien-être social » a également généré une importante duplication et, partant, le gaspillage de maigres ressources.

“社会福利”项目的政治吸引力也造成大量的重复,导致大量宝贵资源被浪费。

Phase 1 (duplication de l'ancien système) : le nouveau système remplacera l'ancien à New York et à Genève, et il présentera les mêmes fonctionnalités.

一阶段(一对一转移):在此阶段,在纽约和日内瓦运行的原系统将转移到新系统,但不改变原系统的功能。

Comme l'a recommandé le CCQAB, on trouvera ci-après une duplication des changements intervenus dans les postes d'appui indiqués en résumé au tableau 4.

根据行预咨委会的建议,现将表4中所列的支助员额变化概要说明下。

Elles ont permis de raccourcir les délais de dépôt des écritures en appel, d'éviter les duplications et de statuer rapidement sur les recours.

这些修正案促使缩短提交上诉的时间,重复提交,并加快上诉的处理速度。

L'une d'elles a trait à la duplication probable des services de référence et des services en ligne, qui risque d'augmenter avec le temps.

一个问题是参考资料和在线服务可能重叠,而随着时间推移可能更加严重。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 duplication 的法语例句

用户正在搜索


虫蛀的套衫, 虫蛀的衣服, 虫蛀过的木板, 虫蛀木, 虫子, , 崇拜, 崇拜(对某圣徒的), 崇拜<书>, 崇拜的对象,

相似单词


duplexeur de polarisation, duplexite, duplicata, duplicateur, duplicatif, duplication, duplicatrice, duplicature, duplice, Duplicidentés,
n. f.
双重, 加倍
复制副本
转录, 复印
[电信]双工
近义词:
autoduplication,  réplication,  reproduction,  reprographie
联想词
réplication复制;multiplication增加,增多,倍增;reproduction生殖,繁殖;copie抄件,印件,副本;numérisation扫描;redondance冗词赘句;destruction破坏,毁坏;suppression废除,废止;prolifération迅速繁殖,激增;différenciation区别,区分,鉴别;diffusion广播;

La Cour internationale de Justice a reporté l'établissement de l'inventaire physique afin d'éviter toute duplication.

为了避免不必要的工作重复,国际法迟了盘存清点

Cette approche contribuera à surmonter la fragmentation et à éliminer la duplication des fonctions.

办法将有助于克服机构分散和职能重叠

Cela ne signifie pas une duplication des tâches; cela ne signifie pas un chevauchement.

并不意味着工作的重复;也不意味着机构的重叠。

Cet événement a marqué la fin de la phase 1 (duplication de l'ancien système).

阶段(转移)的工作至此结束。

Il nous faut prêter attention aux éventuels chevauchements et à la duplication des fonctions.

我们需要了解可能的职责重复和重叠。

Nous croyons que ce document permettra d'aborder le problème de la duplication et du chevauchement.

我们相信,将帮助解决重复和重叠的问

Elles présentent d'autres inconvénients potentiels comme la duplication et la fragmentation des activités.

方式并具有其他潜在的缺点,例如工作的重叠性和分散性。

La coordination entre ces organes éviterait la duplication des efforts et l'adoption de mesures contradictoires.

它们之间的合作能预防工作重叠,防止措施矛盾。

Enfin, ce processus est également utile aux organisations non gouvernementales pour éviter toute duplication des actions.

最后,进程也有助于非政府组织,因为它能避免任何重复努力。

Les liens hiérarchiques étaient multiples et aboutissaient à une dilution et à une duplication des ressources.

工作汇报路线十分散乱,导致资源分散和重复。

Le Comité pense qu'il existe un risque élevé de duplication des tâches accomplies par le personnel.

委员会认为工作人员事务重叠的可能性很大。

Pour l'heure, des mécanismes sont toutefois en place qui permettent de prévenir la duplication des passeports imprimés.

但是现在巴巴多斯已经有了机制来防止仿冒纸张护照。

Il est important de prévenir la duplication des actions aux Nations Unies en déployant des efforts communs.

重要的是要通过共同的努力来防止联合国内的工作重复。

La Conférence des Parties a également noté qu'il convenait d'éviter la duplication d'instruments réglementaires ayant le même objectif.

缔约方大会还指出,应避免重复制定目标相同的管控文书。

L'Union européenne réaffirme l'importance d'une coordination efficace et adéquate entre les donateurs afin d'éviter une duplication du travail.

欧洲联盟重申捐助者之间进行有效和充分协调,以避免工作重叠的重要性。

L'attractivité politique des projets de « bien-être social » a également généré une importante duplication et, partant, le gaspillage de maigres ressources.

“社会福利”项目的政治吸引力也造成了大量的重复,导致大量宝贵资源被浪费。

Phase 1 (duplication de l'ancien système) : le nouveau système remplacera l'ancien à New York et à Genève, et il présentera les mêmes fonctionnalités.

阶段(转移):在此阶段,在纽约和日内瓦运行的原系统将转移到新系统,但不改变原系统的功能。

Comme l'a recommandé le CCQAB, on trouvera ci-après une duplication des changements intervenus dans les postes d'appui indiqués en résumé au tableau 4.

根据行预咨委会的建议,现将表4中所列的支助员额变化概要说明如下。

Elles ont permis de raccourcir les délais de dépôt des écritures en appel, d'éviter les duplications et de statuer rapidement sur les recours.

些修正案促使缩短了提交上诉的时间,避免了重复提交,并加快了上诉的处理速度。

L'une d'elles a trait à la duplication probable des services de référence et des services en ligne, qui risque d'augmenter avec le temps.

个问是参考资料和在线服务可能重叠,而随着时间移可能更加严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 duplication 的法语例句

用户正在搜索


崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地,

相似单词


duplexeur de polarisation, duplexite, duplicata, duplicateur, duplicatif, duplication, duplicatrice, duplicature, duplice, Duplicidentés,
n. f.
重, 加倍
复制副本
转录, 复印
[电信]
近义词:
autoduplication,  réplication,  reproduction,  reprographie
联想词
réplication复制;multiplication增加,增多,倍增;reproduction生殖,繁殖;copie抄件,印件,副本;numérisation扫描;redondance冗词赘句;destruction破坏,毁坏;suppression废除,废止;prolifération迅速繁殖,激增;différenciation区别,区分,鉴别;diffusion广播;

La Cour internationale de Justice a reporté l'établissement de l'inventaire physique afin d'éviter toute duplication.

了避免不必要的重复,国际法院推迟了盘存清点

Cette approche contribuera à surmonter la fragmentation et à éliminer la duplication des fonctions.

这一办法将有助于克服机构分散和职能重叠问题。

Cela ne signifie pas une duplication des tâches; cela ne signifie pas un chevauchement.

这并不意味着重复;也不意味着机构的重叠。

Cet événement a marqué la fin de la phase 1 (duplication de l'ancien système).

一阶段(一对一转移)的至此结束。

Il nous faut prêter attention aux éventuels chevauchements et à la duplication des fonctions.

我们需要了解可能的职责重复和重叠。

Nous croyons que ce document permettra d'aborder le problème de la duplication et du chevauchement.

我们相信,这将帮助解决重复和重叠的问题。

Elles présentent d'autres inconvénients potentiels comme la duplication et la fragmentation des activités.

这一方式并具有其他潜在的缺点,例如的重叠性和分散性。

La coordination entre ces organes éviterait la duplication des efforts et l'adoption de mesures contradictoires.

它们之间的合能预防重叠,防止措施矛盾。

Enfin, ce processus est également utile aux organisations non gouvernementales pour éviter toute duplication des actions.

最后,这一进程也有助于非政府组织,因它能避免任何重复努力。

Les liens hiérarchiques étaient multiples et aboutissaient à une dilution et à une duplication des ressources.

汇报路线十分散乱,导致资源分散和重复。

Le Comité pense qu'il existe un risque élevé de duplication des tâches accomplies par le personnel.

委员会认人员事务重叠的可能性很大。

Pour l'heure, des mécanismes sont toutefois en place qui permettent de prévenir la duplication des passeports imprimés.

但是现在巴巴多斯已经有了机制来防止仿冒纸张护照。

Il est important de prévenir la duplication des actions aux Nations Unies en déployant des efforts communs.

重要的是要通过共同的努力来防止联合国内的重复。

La Conférence des Parties a également noté qu'il convenait d'éviter la duplication d'instruments réglementaires ayant le même objectif.

缔约方大会还指出,应避免重复制定目标相同的管控文书。

L'Union européenne réaffirme l'importance d'une coordination efficace et adéquate entre les donateurs afin d'éviter une duplication du travail.

欧洲联盟重申捐助者之间进行有效和充分协调,以避免重叠的重要性。

L'attractivité politique des projets de « bien-être social » a également généré une importante duplication et, partant, le gaspillage de maigres ressources.

“社会福利”项目的政治吸引力也造成了大量的重复,导致大量宝贵资源被浪费。

Phase 1 (duplication de l'ancien système) : le nouveau système remplacera l'ancien à New York et à Genève, et il présentera les mêmes fonctionnalités.

一阶段(一对一转移):在此阶段,在纽约和日内瓦运行的原系统将转移到新系统,但不改变原系统的功能。

Comme l'a recommandé le CCQAB, on trouvera ci-après une duplication des changements intervenus dans les postes d'appui indiqués en résumé au tableau 4.

根据行预咨委会的建议,现将表4中所列的支助员额变化概要说明如下。

Elles ont permis de raccourcir les délais de dépôt des écritures en appel, d'éviter les duplications et de statuer rapidement sur les recours.

这些修正案促使缩短了提交上诉的时间,避免了重复提交,并加快了上诉的处理速度。

L'une d'elles a trait à la duplication probable des services de référence et des services en ligne, qui risque d'augmenter avec le temps.

一个问题是参考资料和在线服务可能重叠,而随着时间推移可能更加严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 duplication 的法语例句

用户正在搜索


崇仰, 崇祯, , 漴漴, , 宠爱, 宠爱<俗>, 宠臣, 宠儿, 宠儿<俗>,

相似单词


duplexeur de polarisation, duplexite, duplicata, duplicateur, duplicatif, duplication, duplicatrice, duplicature, duplice, Duplicidentés,
n. f.
双重, 加倍
复制副本
转录, 复印
[电信]双工
近义词:
autoduplication,  réplication,  reproduction,  reprographie
联想词
réplication复制;multiplication增加,增多,倍增;reproduction生殖,繁殖;copie抄件,印件,副本;numérisation扫描;redondance冗词;destruction坏,毁坏;suppression废除,废止;prolifération迅速繁殖,激增;différenciation区别,区分,鉴别;diffusion广播;

La Cour internationale de Justice a reporté l'établissement de l'inventaire physique afin d'éviter toute duplication.

为了避免不必要的工作重复,国际法院推迟了盘存清点

Cette approche contribuera à surmonter la fragmentation et à éliminer la duplication des fonctions.

这一办法将有助于克服机构分散和职能重叠问题。

Cela ne signifie pas une duplication des tâches; cela ne signifie pas un chevauchement.

这并不意味着工作的重复;也不意味着机构的重叠。

Cet événement a marqué la fin de la phase 1 (duplication de l'ancien système).

一阶段(一对一转移)的工作至此结束。

Il nous faut prêter attention aux éventuels chevauchements et à la duplication des fonctions.

我们需要了解可能的职责重复和重叠。

Nous croyons que ce document permettra d'aborder le problème de la duplication et du chevauchement.

我们相信,这将帮助解决重复和重叠的问题。

Elles présentent d'autres inconvénients potentiels comme la duplication et la fragmentation des activités.

这一方式并具有其他潜在的缺点,例如工作的重叠性和分散性。

La coordination entre ces organes éviterait la duplication des efforts et l'adoption de mesures contradictoires.

它们之间的合作能预防工作重叠,防止盾。

Enfin, ce processus est également utile aux organisations non gouvernementales pour éviter toute duplication des actions.

最后,这一进程也有助于非政府组织,因为它能避免任何重复努力。

Les liens hiérarchiques étaient multiples et aboutissaient à une dilution et à une duplication des ressources.

工作汇报路线十分散乱,导致资源分散和重复。

Le Comité pense qu'il existe un risque élevé de duplication des tâches accomplies par le personnel.

委员会认为工作人员事务重叠的可能性很大。

Pour l'heure, des mécanismes sont toutefois en place qui permettent de prévenir la duplication des passeports imprimés.

但是现在巴巴多斯已经有了机制来防止仿冒纸张护照。

Il est important de prévenir la duplication des actions aux Nations Unies en déployant des efforts communs.

重要的是要通过共同的努力来防止联合国内的工作重复。

La Conférence des Parties a également noté qu'il convenait d'éviter la duplication d'instruments réglementaires ayant le même objectif.

缔约方大会还指出,应避免重复制定目标相同的管控文书。

L'Union européenne réaffirme l'importance d'une coordination efficace et adéquate entre les donateurs afin d'éviter une duplication du travail.

欧洲联盟重申捐助者之间进行有效和充分协调,以避免工作重叠的重要性。

L'attractivité politique des projets de « bien-être social » a également généré une importante duplication et, partant, le gaspillage de maigres ressources.

“社会福利”项目的政治吸引力也造成了大量的重复,导致大量宝贵资源被浪费。

Phase 1 (duplication de l'ancien système) : le nouveau système remplacera l'ancien à New York et à Genève, et il présentera les mêmes fonctionnalités.

一阶段(一对一转移):在此阶段,在纽约和日内瓦运行的原系统将转移到新系统,但不改变原系统的功能。

Comme l'a recommandé le CCQAB, on trouvera ci-après une duplication des changements intervenus dans les postes d'appui indiqués en résumé au tableau 4.

根据行预咨委会的建议,现将表4中所列的支助员额变化概要说明如下。

Elles ont permis de raccourcir les délais de dépôt des écritures en appel, d'éviter les duplications et de statuer rapidement sur les recours.

这些修正案促使缩短了提交上诉的时间,避免了重复提交,并加快了上诉的处理速度。

L'une d'elles a trait à la duplication probable des services de référence et des services en ligne, qui risque d'augmenter avec le temps.

一个问题是参考资料和在线服务可能重叠,而随着时间推移可能更加严重。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 duplication 的法语例句

用户正在搜索


, , 抽板, 抽不开身, 抽彩赌博, 抽彩法, 抽彩赛马赌博, 抽测, 抽查, 抽成,

相似单词


duplexeur de polarisation, duplexite, duplicata, duplicateur, duplicatif, duplication, duplicatrice, duplicature, duplice, Duplicidentés,

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


duplexeur de polarisation, duplexite, duplicata, duplicateur, duplicatif, duplication, duplicatrice, duplicature, duplice, Duplicidentés,
n. f.
双重, 加倍
复制副本
转录, 复印
[电信]双工
近义词:
autoduplication,  réplication,  reproduction,  reprographie
联想词
réplication复制;multiplication增加,增多,倍增;reproduction生殖,繁殖;copie抄件,印件,副本;numérisation扫描;redondance冗词赘句;destruction破坏,毁坏;suppression废除,废止;prolifération迅速繁殖,激增;différenciation区别,区分,鉴别;diffusion广播;

La Cour internationale de Justice a reporté l'établissement de l'inventaire physique afin d'éviter toute duplication.

为了避免不必要的工作重复,国际法院推迟了盘存清点

Cette approche contribuera à surmonter la fragmentation et à éliminer la duplication des fonctions.

这一办法将有助于克分散和职能问题。

Cela ne signifie pas une duplication des tâches; cela ne signifie pas un chevauchement.

这并不意味着工作的重复;也不意味着的重

Cet événement a marqué la fin de la phase 1 (duplication de l'ancien système).

一阶段(一对一转移)的工作至此结束。

Il nous faut prêter attention aux éventuels chevauchements et à la duplication des fonctions.

需要了解可能的职责重复和重

Nous croyons que ce document permettra d'aborder le problème de la duplication et du chevauchement.

相信,这将帮助解决重复和重的问题。

Elles présentent d'autres inconvénients potentiels comme la duplication et la fragmentation des activités.

这一方式并具有其他潜在的缺点,例如工作的重性和分散性。

La coordination entre ces organes éviterait la duplication des efforts et l'adoption de mesures contradictoires.

之间的合作能预防工作重,防止措施矛盾。

Enfin, ce processus est également utile aux organisations non gouvernementales pour éviter toute duplication des actions.

最后,这一进程也有助于非政府组织,因为它能避免任何重复努力。

Les liens hiérarchiques étaient multiples et aboutissaient à une dilution et à une duplication des ressources.

工作汇报路线十分散乱,导致资源分散和重复。

Le Comité pense qu'il existe un risque élevé de duplication des tâches accomplies par le personnel.

委员会认为工作人员事务重的可能性很大。

Pour l'heure, des mécanismes sont toutefois en place qui permettent de prévenir la duplication des passeports imprimés.

但是现在巴巴多斯已经有了制来防止仿冒纸张护照。

Il est important de prévenir la duplication des actions aux Nations Unies en déployant des efforts communs.

重要的是要通过共同的努力来防止联合国内的工作重复。

La Conférence des Parties a également noté qu'il convenait d'éviter la duplication d'instruments réglementaires ayant le même objectif.

缔约方大会还指出,应避免重复制定目标相同的管控文书。

L'Union européenne réaffirme l'importance d'une coordination efficace et adéquate entre les donateurs afin d'éviter une duplication du travail.

欧洲联盟重申捐助者之间进行有效和充分协调,以避免工作重的重要性。

L'attractivité politique des projets de « bien-être social » a également généré une importante duplication et, partant, le gaspillage de maigres ressources.

“社会福利”项目的政治吸引力也造成了大量的重复,导致大量宝贵资源被浪费。

Phase 1 (duplication de l'ancien système) : le nouveau système remplacera l'ancien à New York et à Genève, et il présentera les mêmes fonctionnalités.

一阶段(一对一转移):在此阶段,在纽约和日内瓦运行的原系统将转移到新系统,但不改变原系统的功能。

Comme l'a recommandé le CCQAB, on trouvera ci-après une duplication des changements intervenus dans les postes d'appui indiqués en résumé au tableau 4.

根据行预咨委会的建议,现将表4中所列的支助员额变化概要说明如下。

Elles ont permis de raccourcir les délais de dépôt des écritures en appel, d'éviter les duplications et de statuer rapidement sur les recours.

这些修正案促使缩短了提交上诉的时间,避免了重复提交,并加快了上诉的处理速度。

L'une d'elles a trait à la duplication probable des services de référence et des services en ligne, qui risque d'augmenter avec le temps.

一个问题是参考资料和在线务可能重,而随着时间推移可能更加严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 duplication 的法语例句

用户正在搜索


抽马一鞭子, 抽气, 抽气的, 抽气点, 抽气机, 抽气机玻璃钟罩, 抽泣, 抽签, 抽签还本付息债券, 抽签还本债券,

相似单词


duplexeur de polarisation, duplexite, duplicata, duplicateur, duplicatif, duplication, duplicatrice, duplicature, duplice, Duplicidentés,
n. f.
双重, 加倍
复制副本
转录, 复印
[电信]双工
近义词:
autoduplication,  réplication,  reproduction,  reprographie
联想词
réplication复制;multiplication增加,增多,倍增;reproduction生殖,繁殖;copie抄件,印件,副本;numérisation扫描;redondance冗词赘句;destruction破坏,毁坏;suppression废除,废止;prolifération迅速繁殖,激增;différenciation区别,区分,鉴别;diffusion广播;

La Cour internationale de Justice a reporté l'établissement de l'inventaire physique afin d'éviter toute duplication.

为了避免工作重复,国际法院推迟了盘存清点

Cette approche contribuera à surmonter la fragmentation et à éliminer la duplication des fonctions.

这一办法将有助于克服机构分散和职能重叠问题。

Cela ne signifie pas une duplication des tâches; cela ne signifie pas un chevauchement.

这并意味着工作重复;也意味着机构重叠。

Cet événement a marqué la fin de la phase 1 (duplication de l'ancien système).

一阶段(一对一转移)工作至此结束。

Il nous faut prêter attention aux éventuels chevauchements et à la duplication des fonctions.

我们需了解可能职责重复和重叠。

Nous croyons que ce document permettra d'aborder le problème de la duplication et du chevauchement.

我们相信,这将帮助解决重复和重叠问题。

Elles présentent d'autres inconvénients potentiels comme la duplication et la fragmentation des activités.

这一方式并具有其他缺点,例如工作重叠性和分散性。

La coordination entre ces organes éviterait la duplication des efforts et l'adoption de mesures contradictoires.

它们之间合作能预防工作重叠,防止措施矛盾。

Enfin, ce processus est également utile aux organisations non gouvernementales pour éviter toute duplication des actions.

最后,这一进程也有助于非政府组织,因为它能避免任何重复努力。

Les liens hiérarchiques étaient multiples et aboutissaient à une dilution et à une duplication des ressources.

工作汇报路线十分散乱,导致资源分散和重复。

Le Comité pense qu'il existe un risque élevé de duplication des tâches accomplies par le personnel.

委员会认为工作人员事务重叠可能性很大。

Pour l'heure, des mécanismes sont toutefois en place qui permettent de prévenir la duplication des passeports imprimés.

但是现巴巴多斯已经有了机制来防止仿冒纸张护照。

Il est important de prévenir la duplication des actions aux Nations Unies en déployant des efforts communs.

通过共同努力来防止联合国内工作重复。

La Conférence des Parties a également noté qu'il convenait d'éviter la duplication d'instruments réglementaires ayant le même objectif.

缔约方大会还指出,应避免重复制定目标相同管控文书。

L'Union européenne réaffirme l'importance d'une coordination efficace et adéquate entre les donateurs afin d'éviter une duplication du travail.

欧洲联盟重申捐助者之间进行有效和充分协调,以避免工作重叠性。

L'attractivité politique des projets de « bien-être social » a également généré une importante duplication et, partant, le gaspillage de maigres ressources.

“社会福利”项目政治吸引力也造成了大量重复,导致大量宝贵资源被浪费。

Phase 1 (duplication de l'ancien système) : le nouveau système remplacera l'ancien à New York et à Genève, et il présentera les mêmes fonctionnalités.

一阶段(一对一转移):此阶段,纽约和日内瓦运行原系统将转移到新系统,但改变原系统功能。

Comme l'a recommandé le CCQAB, on trouvera ci-après une duplication des changements intervenus dans les postes d'appui indiqués en résumé au tableau 4.

根据行预咨委会建议,现将表4中所列支助员额变化概说明如下。

Elles ont permis de raccourcir les délais de dépôt des écritures en appel, d'éviter les duplications et de statuer rapidement sur les recours.

这些修正案促使缩短了提交上诉时间,避免了重复提交,并加快了上诉处理速度。

L'une d'elles a trait à la duplication probable des services de référence et des services en ligne, qui risque d'augmenter avec le temps.

一个问题是参考资料和线服务可能重叠,而随着时间推移可能更加严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 duplication 的法语例句

用户正在搜索


抽身, 抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝,

相似单词


duplexeur de polarisation, duplexite, duplicata, duplicateur, duplicatif, duplication, duplicatrice, duplicature, duplice, Duplicidentés,
n. f.
双重, 加倍
复制副本
转录, 复印
[电信]双
近义词:
autoduplication,  réplication,  reproduction,  reprographie
联想词
réplication复制;multiplication增加,增多,倍增;reproduction生殖,繁殖;copie抄件,印件,副本;numérisation扫描;redondance冗词赘句;destruction破坏,毁坏;suppression;prolifération迅速繁殖,激增;différenciation区别,区分,鉴别;diffusion广播;

La Cour internationale de Justice a reporté l'établissement de l'inventaire physique afin d'éviter toute duplication.

为了避免不必要的重复,国际法院推迟了盘存清点

Cette approche contribuera à surmonter la fragmentation et à éliminer la duplication des fonctions.

这一办法将有助于克服机构分散和职能重叠问题。

Cela ne signifie pas une duplication des tâches; cela ne signifie pas un chevauchement.

这并不意味着重复;也不意味着机构的重叠。

Cet événement a marqué la fin de la phase 1 (duplication de l'ancien système).

一阶段(一对一转移)的至此结束。

Il nous faut prêter attention aux éventuels chevauchements et à la duplication des fonctions.

我们需要了解可能的职责重复和重叠。

Nous croyons que ce document permettra d'aborder le problème de la duplication et du chevauchement.

我们相信,这将帮助解决重复和重叠的问题。

Elles présentent d'autres inconvénients potentiels comme la duplication et la fragmentation des activités.

这一方式并具有其他潜在的缺点,例如的重叠性和分散性。

La coordination entre ces organes éviterait la duplication des efforts et l'adoption de mesures contradictoires.

它们之间的合能预重叠,措施矛盾。

Enfin, ce processus est également utile aux organisations non gouvernementales pour éviter toute duplication des actions.

最后,这一进程也有助于非政府组织,因为它能避免任何重复努力。

Les liens hiérarchiques étaient multiples et aboutissaient à une dilution et à une duplication des ressources.

汇报路线十分散乱,导致资源分散和重复。

Le Comité pense qu'il existe un risque élevé de duplication des tâches accomplies par le personnel.

委员会认为人员事务重叠的可能性很大。

Pour l'heure, des mécanismes sont toutefois en place qui permettent de prévenir la duplication des passeports imprimés.

但是现在巴巴多斯已经有了机制来仿冒纸张护照。

Il est important de prévenir la duplication des actions aux Nations Unies en déployant des efforts communs.

重要的是要通过共同的努力来联合国内的重复。

La Conférence des Parties a également noté qu'il convenait d'éviter la duplication d'instruments réglementaires ayant le même objectif.

缔约方大会还指出,应避免重复制定目标相同的管控文书。

L'Union européenne réaffirme l'importance d'une coordination efficace et adéquate entre les donateurs afin d'éviter une duplication du travail.

欧洲联盟重申捐助者之间进行有效和充分协调,以避免重叠的重要性。

L'attractivité politique des projets de « bien-être social » a également généré une importante duplication et, partant, le gaspillage de maigres ressources.

“社会福利”项目的政治吸引力也造成了大量的重复,导致大量宝贵资源被浪费。

Phase 1 (duplication de l'ancien système) : le nouveau système remplacera l'ancien à New York et à Genève, et il présentera les mêmes fonctionnalités.

一阶段(一对一转移):在此阶段,在纽约和日内瓦运行的原系统将转移到新系统,但不改变原系统的功能。

Comme l'a recommandé le CCQAB, on trouvera ci-après une duplication des changements intervenus dans les postes d'appui indiqués en résumé au tableau 4.

根据行预咨委会的建议,现将表4中所列的支助员额变化概要说明如下。

Elles ont permis de raccourcir les délais de dépôt des écritures en appel, d'éviter les duplications et de statuer rapidement sur les recours.

这些修正案促使缩短了提交上诉的时间,避免了重复提交,并加快了上诉的处理速度。

L'une d'elles a trait à la duplication probable des services de référence et des services en ligne, qui risque d'augmenter avec le temps.

一个问题是参考资料和在线服务可能重叠,而随着时间推移可能更加严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 duplication 的法语例句

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


duplexeur de polarisation, duplexite, duplicata, duplicateur, duplicatif, duplication, duplicatrice, duplicature, duplice, Duplicidentés,
n. f.
双重, 加倍
复制副本
转录, 复印
[电信]双工
近义词:
autoduplication,  réplication,  reproduction,  reprographie
联想词
réplication复制;multiplication增加,增多,倍增;reproduction生殖,繁殖;copie抄件,印件,副本;numérisation扫描;redondance冗词赘句;destruction破坏,毁坏;suppression废除,废止;prolifération迅速繁殖,激增;différenciation区别,区分,鉴别;diffusion广播;

La Cour internationale de Justice a reporté l'établissement de l'inventaire physique afin d'éviter toute duplication.

为了避免不必要的工作重复,国际法院推迟了盘存清点

Cette approche contribuera à surmonter la fragmentation et à éliminer la duplication des fonctions.

这一办法将有助于克分散和职能问题。

Cela ne signifie pas une duplication des tâches; cela ne signifie pas un chevauchement.

这并不意味着工作的重复;也不意味着的重

Cet événement a marqué la fin de la phase 1 (duplication de l'ancien système).

一阶段(一对一转移)的工作至此结束。

Il nous faut prêter attention aux éventuels chevauchements et à la duplication des fonctions.

需要了解可能的职责重复和重

Nous croyons que ce document permettra d'aborder le problème de la duplication et du chevauchement.

相信,这将帮助解决重复和重的问题。

Elles présentent d'autres inconvénients potentiels comme la duplication et la fragmentation des activités.

这一方式并具有其他潜在的缺点,例如工作的重性和分散性。

La coordination entre ces organes éviterait la duplication des efforts et l'adoption de mesures contradictoires.

之间的合作能预防工作重,防止措施矛盾。

Enfin, ce processus est également utile aux organisations non gouvernementales pour éviter toute duplication des actions.

最后,这一进程也有助于非政府组织,因为它能避免任何重复努力。

Les liens hiérarchiques étaient multiples et aboutissaient à une dilution et à une duplication des ressources.

工作汇报路线十分散乱,导致资源分散和重复。

Le Comité pense qu'il existe un risque élevé de duplication des tâches accomplies par le personnel.

委员会认为工作人员事务重的可能性很大。

Pour l'heure, des mécanismes sont toutefois en place qui permettent de prévenir la duplication des passeports imprimés.

但是现在巴巴多斯已经有了制来防止仿冒纸张护照。

Il est important de prévenir la duplication des actions aux Nations Unies en déployant des efforts communs.

重要的是要通过共同的努力来防止联合国内的工作重复。

La Conférence des Parties a également noté qu'il convenait d'éviter la duplication d'instruments réglementaires ayant le même objectif.

缔约方大会还指出,应避免重复制定目标相同的管控文书。

L'Union européenne réaffirme l'importance d'une coordination efficace et adéquate entre les donateurs afin d'éviter une duplication du travail.

欧洲联盟重申捐助者之间进行有效和充分协调,以避免工作重的重要性。

L'attractivité politique des projets de « bien-être social » a également généré une importante duplication et, partant, le gaspillage de maigres ressources.

“社会福利”项目的政治吸引力也造成了大量的重复,导致大量宝贵资源被浪费。

Phase 1 (duplication de l'ancien système) : le nouveau système remplacera l'ancien à New York et à Genève, et il présentera les mêmes fonctionnalités.

一阶段(一对一转移):在此阶段,在纽约和日内瓦运行的原系统将转移到新系统,但不改变原系统的功能。

Comme l'a recommandé le CCQAB, on trouvera ci-après une duplication des changements intervenus dans les postes d'appui indiqués en résumé au tableau 4.

根据行预咨委会的建议,现将表4中所列的支助员额变化概要说明如下。

Elles ont permis de raccourcir les délais de dépôt des écritures en appel, d'éviter les duplications et de statuer rapidement sur les recours.

这些修正案促使缩短了提交上诉的时间,避免了重复提交,并加快了上诉的处理速度。

L'une d'elles a trait à la duplication probable des services de référence et des services en ligne, qui risque d'augmenter avec le temps.

一个问题是参考资料和在线务可能重,而随着时间推移可能更加严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 duplication 的法语例句

用户正在搜索


抽选, 抽血, 抽鸦片, 抽牙髓术, 抽芽, 抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理,

相似单词


duplexeur de polarisation, duplexite, duplicata, duplicateur, duplicatif, duplication, duplicatrice, duplicature, duplice, Duplicidentés,