Ce prétexte a déjà été utilisé contre d'autres dissidents.
对其他持有不同见者也使用这个接口。
Ce prétexte a déjà été utilisé contre d'autres dissidents.
对其他持有不同见者也使用这个接口。
Le Juge Shahabuddeen a joint à l'arrêt une opinion partiellement dissidente.
沙哈布丁法官附上部分反对意见。
Opinion dissidente du juge Alvarez, Droit d'asile, C.I.J.
阿尔瓦雷斯法官反对意见,庇护
。
Quatre membres du Comité ont joint une opinion dissidente.
委员会四位委员对此提出不同意见。
M. Weeramantry, Vice-Président, a joint l'exposé de son opinion dissidente.
克雷查专法官对法院命令附加了声明;科罗马法官和劳特帕赫特专
法官附加了个别意见;威拉曼特里副院长附加了异议意见。
Trois membres du Comité ont joint une opinion dissidente à cette conclusion.
委员会有三名委员对这一结论提出了不同意见。
Les groupes dissidents et les cellules indépendantes continuent de poser une menace.
分裂出来团体和一些独立
团伙继续对我们构成威胁。
Sed contra, voir l'opinion dissidente du juge Krylow, ibid., p. 218.
但是也有相反看法,参看Krylov法官
不同观点,同上,第218页。
M. Rigaux, juge ad hoc, a joint l'exposé de son opinion dissidente.
小田法官和希金斯法官对该项命令附加了个别意见;里戈专法官附加了异议意见。
Officiellement, ces actes ont été attribués à des "éléments dissidents" au sein du Ministère.
官方把这些谋杀事件责任推到该部
“不良分子”身上。
M. Anwar a expressément demandé que sa position dissidente sur cette question soit consignée.
Anwar先生特别要求将他对这一问题不同立场记录在
。
M. Paolillo, juge ad hoc, a joint à l'arrêt l'exposé de son opinion dissidente.
保列洛专法官在分庭判决书后附上了反对意见。
Le rapport n'a pas été adopté à l'unanimité et plusieurs opinions dissidentes ont été présentées.
该报告不是一致通过,还存在一些不同
意见。
Si j'avais participé à la prise de la décision, j'aurais cosigné les deux opinions dissidentes.
当时通过决定时若本人在座,我就将会签名附议上述两份不同意见。
Des mesures extrajudiciaires continuent d'être utilisées pour taire la critique et les opinions religieuses et politiques dissidentes.
仍然采取法外措施来压制批评和观点不同宗教和
治意见。
M. Al-Khasawneh, juge, et M. Pirzada, juge ad hoc, y ont joint l'exposé de leur opinion dissidente.
哈苏奈法官和皮尔扎达专法官附加了异议意见。
Le régime Lukashenko a muselé les dissidents en ordonnant la fermeture des journaux et en harcelant les journalistes.
卢卡申科权以下令关闭报馆和骚扰
闻工作者
方式箝制异议人士。
Certaines forces se sont jointes aux dissidents ougandais, par exemple le colonel Muzoora, et constituent une menace pour l'Ouganda.
其中有些势力拥戴乌干达不同
见者,诸如Muzoora少校,对乌干达构成威胁。
Elle est établie par écrit et motivée, des opinions individuelles ou dissidentes pouvant y être jointes.
判决应附说明理由书面意见,并可另附个别意见或异议意见。
Dans le rapport final de la Commission, on trouve quelques voix dissidentes parmi ses 23 membres.
在委员会最后报告中,23名成员中有一些不同
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce prétexte a déjà été utilisé contre d'autres dissidents.
对其他持有政
者也使用这个接口。
Le Juge Shahabuddeen a joint à l'arrêt une opinion partiellement dissidente.
沙哈布丁法官附上部分反对意。
Opinion dissidente du juge Alvarez, Droit d'asile, C.I.J.
阿尔瓦斯法官的反对意
,庇护案。
Quatre membres du Comité ont joint une opinion dissidente.
委员会四位委员对此提出意
。
M. Weeramantry, Vice-Président, a joint l'exposé de son opinion dissidente.
查专案法官对法院命令附加了声明;科罗马法官和劳特帕赫特专案法官附加了个别意
;威拉曼特里副院长附加了异议意
。
Trois membres du Comité ont joint une opinion dissidente à cette conclusion.
委员会有三名委员对这一结论提出了意
。
Les groupes dissidents et les cellules indépendantes continuent de poser une menace.
分裂出来的团体和一些独立的团伙继续对我们构成威胁。
Sed contra, voir l'opinion dissidente du juge Krylow, ibid., p. 218.
但是也有相反的看法,参看Krylov法官的观点,
上,第218页。
M. Rigaux, juge ad hoc, a joint l'exposé de son opinion dissidente.
小田法官和希金斯法官对该项命令附加了个别意;里戈专案法官附加了异议意
。
Officiellement, ces actes ont été attribués à des "éléments dissidents" au sein du Ministère.
官方把这些谋杀事件的责任推到该部的“良分子”身上。
M. Anwar a expressément demandé que sa position dissidente sur cette question soit consignée.
Anwar先生特别要求将他对这一问题的立场记录在案。
M. Paolillo, juge ad hoc, a joint à l'arrêt l'exposé de son opinion dissidente.
保列洛专案法官在分庭判决书后附上了反对意。
Le rapport n'a pas été adopté à l'unanimité et plusieurs opinions dissidentes ont été présentées.
该报告是一致通过的,还存在一些
的意
。
Si j'avais participé à la prise de la décision, j'aurais cosigné les deux opinions dissidentes.
当时通过决定时若本人在座,我就将会签名附议上述两份意
。
Des mesures extrajudiciaires continuent d'être utilisées pour taire la critique et les opinions religieuses et politiques dissidentes.
仍然采取法外措施来压制批评和观点的宗教和政治意
。
M. Al-Khasawneh, juge, et M. Pirzada, juge ad hoc, y ont joint l'exposé de leur opinion dissidente.
哈苏奈法官和皮尔扎达专案法官附加了异议意。
Le régime Lukashenko a muselé les dissidents en ordonnant la fermeture des journaux et en harcelant les journalistes.
卢卡申科政权以下令关闭报馆和骚扰新闻工作者的方式箝制异议人士。
Certaines forces se sont jointes aux dissidents ougandais, par exemple le colonel Muzoora, et constituent une menace pour l'Ouganda.
其中有些势力拥戴乌干达的政
者,诸如Muzoora少校,对乌干达构成威胁。
Elle est établie par écrit et motivée, des opinions individuelles ou dissidentes pouvant y être jointes.
判决应附说明理由的书面意,并可另附个别意
或异议意
。
Dans le rapport final de la Commission, on trouve quelques voix dissidentes parmi ses 23 membres.
在委员会的最后报告中,23名成员中有一些的意
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce prétexte a déjà été utilisé contre d'autres dissidents.
对其他持有不同政见者也使用这个接口。
Le Juge Shahabuddeen a joint à l'arrêt une opinion partiellement dissidente.
沙哈布丁法官附上部分反对意见。
Opinion dissidente du juge Alvarez, Droit d'asile, C.I.J.
雷斯法官的反对意见,庇护案。
Quatre membres du Comité ont joint une opinion dissidente.
委员会四位委员对此提出不同意见。
M. Weeramantry, Vice-Président, a joint l'exposé de son opinion dissidente.
克雷查专案法官对法院命令附加了声明;科罗马法官和劳特帕赫特专案法官附加了个别意见;威拉曼特里副院长附加了异议意见。
Trois membres du Comité ont joint une opinion dissidente à cette conclusion.
委员会有三名委员对这结论提出了不同意见。
Les groupes dissidents et les cellules indépendantes continuent de poser une menace.
分裂出来的团体和些独立的团伙继续对我们构
威胁。
Sed contra, voir l'opinion dissidente du juge Krylow, ibid., p. 218.
但是也有相反的看法,参看Krylov法官的不同观点,同上,第218页。
M. Rigaux, juge ad hoc, a joint l'exposé de son opinion dissidente.
小田法官和希金斯法官对该项命令附加了个别意见;里戈专案法官附加了异议意见。
Officiellement, ces actes ont été attribués à des "éléments dissidents" au sein du Ministère.
官方把这些谋杀事件的责任推到该部的“不良分子”身上。
M. Anwar a expressément demandé que sa position dissidente sur cette question soit consignée.
Anwar先生特别要求将他对这问题的不同立场记录在案。
M. Paolillo, juge ad hoc, a joint à l'arrêt l'exposé de son opinion dissidente.
保列洛专案法官在分庭判决书后附上了反对意见。
Le rapport n'a pas été adopté à l'unanimité et plusieurs opinions dissidentes ont été présentées.
该报告不是致通过的,还存在
些不同的意见。
Si j'avais participé à la prise de la décision, j'aurais cosigné les deux opinions dissidentes.
当时通过决定时若本人在座,我就将会签名附议上述两份不同意见。
Des mesures extrajudiciaires continuent d'être utilisées pour taire la critique et les opinions religieuses et politiques dissidentes.
仍然采取法外措施来压制批评和观点不同的宗教和政治意见。
M. Al-Khasawneh, juge, et M. Pirzada, juge ad hoc, y ont joint l'exposé de leur opinion dissidente.
哈苏奈法官和皮扎达专案法官附加了异议意见。
Le régime Lukashenko a muselé les dissidents en ordonnant la fermeture des journaux et en harcelant les journalistes.
卢卡申科政权以下令关闭报馆和骚扰新闻工作者的方式箝制异议人士。
Certaines forces se sont jointes aux dissidents ougandais, par exemple le colonel Muzoora, et constituent une menace pour l'Ouganda.
其中有些势力拥戴乌干达的不同政见者,诸如Muzoora少校,对乌干达构威胁。
Elle est établie par écrit et motivée, des opinions individuelles ou dissidentes pouvant y être jointes.
判决应附说明理由的书面意见,并可另附个别意见或异议意见。
Dans le rapport final de la Commission, on trouve quelques voix dissidentes parmi ses 23 membres.
在委员会的最后报告中,23名员中有
些不同的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce prétexte a déjà été utilisé contre d'autres dissidents.
对其他持有不同政见者也使用这个接口。
Le Juge Shahabuddeen a joint à l'arrêt une opinion partiellement dissidente.
沙哈布丁法官附上分反对意见。
Opinion dissidente du juge Alvarez, Droit d'asile, C.I.J.
阿尔瓦雷斯法官的反对意见,庇护案。
Quatre membres du Comité ont joint une opinion dissidente.
委员会四位委员对此提出不同意见。
M. Weeramantry, Vice-Président, a joint l'exposé de son opinion dissidente.
克雷查专案法官对法院命令附加了声明;法官和劳特帕赫特专案法官附加了个别意见;威拉曼特里副院长附加了
议意见。
Trois membres du Comité ont joint une opinion dissidente à cette conclusion.
委员会有三名委员对这一结论提出了不同意见。
Les groupes dissidents et les cellules indépendantes continuent de poser une menace.
分裂出来的团体和一些独立的团伙继续对我们构成威胁。
Sed contra, voir l'opinion dissidente du juge Krylow, ibid., p. 218.
但是也有相反的看法,参看Krylov法官的不同观点,同上,第218页。
M. Rigaux, juge ad hoc, a joint l'exposé de son opinion dissidente.
小田法官和希金斯法官对该项命令附加了个别意见;里戈专案法官附加了议意见。
Officiellement, ces actes ont été attribués à des "éléments dissidents" au sein du Ministère.
官方把这些谋杀事件的责任推到该的“不良分子”身上。
M. Anwar a expressément demandé que sa position dissidente sur cette question soit consignée.
Anwar先生特别要求将他对这一问题的不同立场记录在案。
M. Paolillo, juge ad hoc, a joint à l'arrêt l'exposé de son opinion dissidente.
保列洛专案法官在分庭判决书后附上了反对意见。
Le rapport n'a pas été adopté à l'unanimité et plusieurs opinions dissidentes ont été présentées.
该报告不是一致通过的,还存在一些不同的意见。
Si j'avais participé à la prise de la décision, j'aurais cosigné les deux opinions dissidentes.
当时通过决定时若本人在座,我就将会签名附议上述两份不同意见。
Des mesures extrajudiciaires continuent d'être utilisées pour taire la critique et les opinions religieuses et politiques dissidentes.
仍然采取法外措施来压制批评和观点不同的宗教和政治意见。
M. Al-Khasawneh, juge, et M. Pirzada, juge ad hoc, y ont joint l'exposé de leur opinion dissidente.
哈苏奈法官和皮尔扎达专案法官附加了议意见。
Le régime Lukashenko a muselé les dissidents en ordonnant la fermeture des journaux et en harcelant les journalistes.
卢卡申政权以下令关闭报馆和骚扰新闻工作者的方式箝制
议人士。
Certaines forces se sont jointes aux dissidents ougandais, par exemple le colonel Muzoora, et constituent une menace pour l'Ouganda.
其中有些势力拥戴乌干达的不同政见者,诸如Muzoora少校,对乌干达构成威胁。
Elle est établie par écrit et motivée, des opinions individuelles ou dissidentes pouvant y être jointes.
判决应附说明理由的书面意见,并可另附个别意见或议意见。
Dans le rapport final de la Commission, on trouve quelques voix dissidentes parmi ses 23 membres.
在委员会的最后报告中,23名成员中有一些不同的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce prétexte a déjà été utilisé contre d'autres dissidents.
对其他持有不同政见者也使用这个接口。
Le Juge Shahabuddeen a joint à l'arrêt une opinion partiellement dissidente.
沙哈布丁法官附上部分反对意见。
Opinion dissidente du juge Alvarez, Droit d'asile, C.I.J.
阿尔瓦雷斯法官反对意见,庇护案。
Quatre membres du Comité ont joint une opinion dissidente.
委员会四位委员对此提出不同意见。
M. Weeramantry, Vice-Président, a joint l'exposé de son opinion dissidente.
克雷查专案法官对法院命令附加了声明;科罗马法官帕赫
专案法官附加了个别意见;威拉曼
里副院长附加了
议意见。
Trois membres du Comité ont joint une opinion dissidente à cette conclusion.
委员会有三名委员对这一结论提出了不同意见。
Les groupes dissidents et les cellules indépendantes continuent de poser une menace.
分裂出来团体
一些独立
团伙继续对我们构成威胁。
Sed contra, voir l'opinion dissidente du juge Krylow, ibid., p. 218.
但是也有相反看法,参看Krylov法官
不同观点,同上,第218页。
M. Rigaux, juge ad hoc, a joint l'exposé de son opinion dissidente.
小田法官希金斯法官对该项命令附加了个别意见;里戈专案法官附加了
议意见。
Officiellement, ces actes ont été attribués à des "éléments dissidents" au sein du Ministère.
官方把这些谋杀事件责任推到该部
“不良分子”身上。
M. Anwar a expressément demandé que sa position dissidente sur cette question soit consignée.
Anwar先生别要求将他对这一问题
不同立场记录在案。
M. Paolillo, juge ad hoc, a joint à l'arrêt l'exposé de son opinion dissidente.
保列洛专案法官在分庭判决书后附上了反对意见。
Le rapport n'a pas été adopté à l'unanimité et plusieurs opinions dissidentes ont été présentées.
该报告不是一致通过,还存在一些不同
意见。
Si j'avais participé à la prise de la décision, j'aurais cosigné les deux opinions dissidentes.
当时通过决定时若本人在座,我就将会签名附议上述两份不同意见。
Des mesures extrajudiciaires continuent d'être utilisées pour taire la critique et les opinions religieuses et politiques dissidentes.
仍然采取法外措施来压制批评观点不同
宗教
政治意见。
M. Al-Khasawneh, juge, et M. Pirzada, juge ad hoc, y ont joint l'exposé de leur opinion dissidente.
哈苏奈法官皮尔扎达专案法官附加了
议意见。
Le régime Lukashenko a muselé les dissidents en ordonnant la fermeture des journaux et en harcelant les journalistes.
卢卡申科政权以下令关闭报馆骚扰新闻工作者
方式箝制
议人士。
Certaines forces se sont jointes aux dissidents ougandais, par exemple le colonel Muzoora, et constituent une menace pour l'Ouganda.
其中有些势力拥戴乌干达不同政见者,诸如Muzoora少校,对乌干达构成威胁。
Elle est établie par écrit et motivée, des opinions individuelles ou dissidentes pouvant y être jointes.
判决应附说明理由书面意见,并可另附个别意见或
议意见。
Dans le rapport final de la Commission, on trouve quelques voix dissidentes parmi ses 23 membres.
在委员会最后报告中,23名成员中有一些不同
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce prétexte a déjà été utilisé contre d'autres dissidents.
对其他持有不同政见者也使用这个接口。
Le Juge Shahabuddeen a joint à l'arrêt une opinion partiellement dissidente.
沙哈布丁法官附上部分反对意见。
Opinion dissidente du juge Alvarez, Droit d'asile, C.I.J.
阿尔瓦雷斯法官反对意见,庇护案。
Quatre membres du Comité ont joint une opinion dissidente.
委员会四位委员对此提出不同意见。
M. Weeramantry, Vice-Président, a joint l'exposé de son opinion dissidente.
克雷查专案法官对法院命令附加了声明;科罗马法官和劳帕
专案法官附加了个别意见;威拉曼
里副院长附加了异议意见。
Trois membres du Comité ont joint une opinion dissidente à cette conclusion.
委员会有三名委员对这一结论提出了不同意见。
Les groupes dissidents et les cellules indépendantes continuent de poser une menace.
分裂出来团体和一些独立
团伙继续对我们构成威胁。
Sed contra, voir l'opinion dissidente du juge Krylow, ibid., p. 218.
但是也有相反看法,参看Krylov法官
不同观点,同上,第218页。
M. Rigaux, juge ad hoc, a joint l'exposé de son opinion dissidente.
小田法官和希金斯法官对该项命令附加了个别意见;里戈专案法官附加了异议意见。
Officiellement, ces actes ont été attribués à des "éléments dissidents" au sein du Ministère.
官方把这些谋杀事件责任推到该部
“不良分子”身上。
M. Anwar a expressément demandé que sa position dissidente sur cette question soit consignée.
Anwar先生别要求将他对这一问题
不同立场记录在案。
M. Paolillo, juge ad hoc, a joint à l'arrêt l'exposé de son opinion dissidente.
保列洛专案法官在分庭判决书后附上了反对意见。
Le rapport n'a pas été adopté à l'unanimité et plusieurs opinions dissidentes ont été présentées.
该报告不是一致通过,还存在一些不同
意见。
Si j'avais participé à la prise de la décision, j'aurais cosigné les deux opinions dissidentes.
当时通过决定时若本人在座,我就将会签名附议上述两份不同意见。
Des mesures extrajudiciaires continuent d'être utilisées pour taire la critique et les opinions religieuses et politiques dissidentes.
仍然采取法外措施来压制批评和观点不同宗教和政治意见。
M. Al-Khasawneh, juge, et M. Pirzada, juge ad hoc, y ont joint l'exposé de leur opinion dissidente.
哈苏奈法官和皮尔扎达专案法官附加了异议意见。
Le régime Lukashenko a muselé les dissidents en ordonnant la fermeture des journaux et en harcelant les journalistes.
卢卡申科政权以下令关闭报馆和骚扰新闻工作者方式箝制异议人士。
Certaines forces se sont jointes aux dissidents ougandais, par exemple le colonel Muzoora, et constituent une menace pour l'Ouganda.
其中有些势力拥戴乌干达不同政见者,诸如Muzoora少校,对乌干达构成威胁。
Elle est établie par écrit et motivée, des opinions individuelles ou dissidentes pouvant y être jointes.
判决应附说明理由书面意见,并可另附个别意见或异议意见。
Dans le rapport final de la Commission, on trouve quelques voix dissidentes parmi ses 23 membres.
在委员会最后报告中,23名成员中有一些不同
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce prétexte a déjà été utilisé contre d'autres dissidents.
对其他持有政
者也使用这个接口。
Le Juge Shahabuddeen a joint à l'arrêt une opinion partiellement dissidente.
沙哈布丁法官附上部分反对。
Opinion dissidente du juge Alvarez, Droit d'asile, C.I.J.
阿尔瓦雷斯法官反对
,庇护案。
Quatre membres du Comité ont joint une opinion dissidente.
委员会四位委员对此提出。
M. Weeramantry, Vice-Président, a joint l'exposé de son opinion dissidente.
雷查专案法官对法院命令附加了声明;科罗马法官和劳特帕赫特专案法官附加了个别
;威拉曼特里副院长附加了异议
。
Trois membres du Comité ont joint une opinion dissidente à cette conclusion.
委员会有三名委员对这一结论提出了。
Les groupes dissidents et les cellules indépendantes continuent de poser une menace.
分裂出来团体和一些独立
团伙继续对我们构成威胁。
Sed contra, voir l'opinion dissidente du juge Krylow, ibid., p. 218.
但是也有相反看法,参看Krylov法官
观点,
上,第218页。
M. Rigaux, juge ad hoc, a joint l'exposé de son opinion dissidente.
小田法官和希金斯法官对该项命令附加了个别;里戈专案法官附加了异议
。
Officiellement, ces actes ont été attribués à des "éléments dissidents" au sein du Ministère.
官方把这些谋杀事件责任推到该部
“
良分子”身上。
M. Anwar a expressément demandé que sa position dissidente sur cette question soit consignée.
Anwar先生特别要求将他对这一问题立场记录在案。
M. Paolillo, juge ad hoc, a joint à l'arrêt l'exposé de son opinion dissidente.
保列洛专案法官在分庭判决书后附上了反对。
Le rapport n'a pas été adopté à l'unanimité et plusieurs opinions dissidentes ont été présentées.
该报告是一致通过
,还存在一些
。
Si j'avais participé à la prise de la décision, j'aurais cosigné les deux opinions dissidentes.
当时通过决定时若本人在座,我就将会签名附议上述两份。
Des mesures extrajudiciaires continuent d'être utilisées pour taire la critique et les opinions religieuses et politiques dissidentes.
仍然采取法外措施来压制批评和观点宗教和政治
。
M. Al-Khasawneh, juge, et M. Pirzada, juge ad hoc, y ont joint l'exposé de leur opinion dissidente.
哈苏奈法官和皮尔扎达专案法官附加了异议。
Le régime Lukashenko a muselé les dissidents en ordonnant la fermeture des journaux et en harcelant les journalistes.
卢卡申科政权以下令关闭报馆和骚扰新闻工作者方式箝制异议人士。
Certaines forces se sont jointes aux dissidents ougandais, par exemple le colonel Muzoora, et constituent une menace pour l'Ouganda.
其中有些势力拥戴乌干达政
者,诸如Muzoora少校,对乌干达构成威胁。
Elle est établie par écrit et motivée, des opinions individuelles ou dissidentes pouvant y être jointes.
判决应附说明理由书面
,并可另附个别
或异议
。
Dans le rapport final de la Commission, on trouve quelques voix dissidentes parmi ses 23 membres.
在委员会最后报告中,23名成员中有一些
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce prétexte a déjà été utilisé contre d'autres dissidents.
对其他持有不同政见者也使用这个接口。
Le Juge Shahabuddeen a joint à l'arrêt une opinion partiellement dissidente.
沙哈布丁法官上部
反对意见。
Opinion dissidente du juge Alvarez, Droit d'asile, C.I.J.
阿尔瓦雷斯法官的反对意见,庇护案。
Quatre membres du Comité ont joint une opinion dissidente.
委员会四位委员对此提出不同意见。
M. Weeramantry, Vice-Président, a joint l'exposé de son opinion dissidente.
克雷查专案法官对法院命了声明;科罗马法官和劳特帕赫特专案法官
了个别意见;威拉曼特里副院长
了异议意见。
Trois membres du Comité ont joint une opinion dissidente à cette conclusion.
委员会有三名委员对这一结论提出了不同意见。
Les groupes dissidents et les cellules indépendantes continuent de poser une menace.
出来的团体和一些独立的团伙继续对我们构成威胁。
Sed contra, voir l'opinion dissidente du juge Krylow, ibid., p. 218.
但是也有相反的看法,参看Krylov法官的不同观点,同上,第218页。
M. Rigaux, juge ad hoc, a joint l'exposé de son opinion dissidente.
小田法官和希金斯法官对该项命了个别意见;里戈专案法官
了异议意见。
Officiellement, ces actes ont été attribués à des "éléments dissidents" au sein du Ministère.
官方把这些谋杀事件的责任推到该部的“不良子”身上。
M. Anwar a expressément demandé que sa position dissidente sur cette question soit consignée.
Anwar先生特别要求将他对这一问题的不同立场记录在案。
M. Paolillo, juge ad hoc, a joint à l'arrêt l'exposé de son opinion dissidente.
保列洛专案法官在庭判决书后
上了反对意见。
Le rapport n'a pas été adopté à l'unanimité et plusieurs opinions dissidentes ont été présentées.
该报告不是一致通过的,还存在一些不同的意见。
Si j'avais participé à la prise de la décision, j'aurais cosigné les deux opinions dissidentes.
当时通过决定时若本人在座,我就将会签名议上述两份不同意见。
Des mesures extrajudiciaires continuent d'être utilisées pour taire la critique et les opinions religieuses et politiques dissidentes.
仍然采取法外措施来压制批评和观点不同的宗教和政治意见。
M. Al-Khasawneh, juge, et M. Pirzada, juge ad hoc, y ont joint l'exposé de leur opinion dissidente.
哈苏奈法官和皮尔扎达专案法官了异议意见。
Le régime Lukashenko a muselé les dissidents en ordonnant la fermeture des journaux et en harcelant les journalistes.
卢卡申科政权以下关闭报馆和骚扰新闻工作者的方式箝制异议人士。
Certaines forces se sont jointes aux dissidents ougandais, par exemple le colonel Muzoora, et constituent une menace pour l'Ouganda.
其中有些势力拥戴乌干达的不同政见者,诸如Muzoora少校,对乌干达构成威胁。
Elle est établie par écrit et motivée, des opinions individuelles ou dissidentes pouvant y être jointes.
判决应说明理由的书面意见,并可另
个别意见或异议意见。
Dans le rapport final de la Commission, on trouve quelques voix dissidentes parmi ses 23 membres.
在委员会的最后报告中,23名成员中有一些不同的意见。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce prétexte a déjà été utilisé contre d'autres dissidents.
其他持有不同政见者也使用这个接口。
Le Juge Shahabuddeen a joint à l'arrêt une opinion partiellement dissidente.
沙哈布丁法附上部分反
意见。
Opinion dissidente du juge Alvarez, Droit d'asile, C.I.J.
阿尔瓦雷斯法反
意见,庇护案。
Quatre membres du Comité ont joint une opinion dissidente.
委员会四位委员此提出不同意见。
M. Weeramantry, Vice-Président, a joint l'exposé de son opinion dissidente.
克雷查专案法法院命令附加了声明;科罗马法
和劳特帕赫特专案法
附加了个别意见;威拉曼特里副院长附加了异议意见。
Trois membres du Comité ont joint une opinion dissidente à cette conclusion.
委员会有三名委员这一结论提出了不同意见。
Les groupes dissidents et les cellules indépendantes continuent de poser une menace.
分裂出来团体和一些独立
团伙继续
我们构成威胁。
Sed contra, voir l'opinion dissidente du juge Krylow, ibid., p. 218.
但是也有相反看法,参看Krylov法
不同观点,同上,第218页。
M. Rigaux, juge ad hoc, a joint l'exposé de son opinion dissidente.
小田法和希金斯法
该项命令附加了个别意见;里戈专案法
附加了异议意见。
Officiellement, ces actes ont été attribués à des "éléments dissidents" au sein du Ministère.
方把这些谋杀事件
责任推到该部
“不良分子”身上。
M. Anwar a expressément demandé que sa position dissidente sur cette question soit consignée.
Anwar先生特别要求将他这一问题
不同立场记录在案。
M. Paolillo, juge ad hoc, a joint à l'arrêt l'exposé de son opinion dissidente.
保列洛专案法在分庭判决书后附上了反
意见。
Le rapport n'a pas été adopté à l'unanimité et plusieurs opinions dissidentes ont été présentées.
该报告不是一致通过,还存在一些不同
意见。
Si j'avais participé à la prise de la décision, j'aurais cosigné les deux opinions dissidentes.
当时通过决定时若本人在座,我就将会签名附议上述两份不同意见。
Des mesures extrajudiciaires continuent d'être utilisées pour taire la critique et les opinions religieuses et politiques dissidentes.
仍然采取法外措施来压制批评和观点不同宗
和政治意见。
M. Al-Khasawneh, juge, et M. Pirzada, juge ad hoc, y ont joint l'exposé de leur opinion dissidente.
哈苏奈法和皮尔扎达专案法
附加了异议意见。
Le régime Lukashenko a muselé les dissidents en ordonnant la fermeture des journaux et en harcelant les journalistes.
卢卡申科政权以下令关闭报馆和骚扰新闻工作者方式箝制异议人士。
Certaines forces se sont jointes aux dissidents ougandais, par exemple le colonel Muzoora, et constituent une menace pour l'Ouganda.
其中有些势力拥戴乌干达不同政见者,诸如Muzoora少校,
乌干达构成威胁。
Elle est établie par écrit et motivée, des opinions individuelles ou dissidentes pouvant y être jointes.
判决应附说明理由书面意见,并可另附个别意见或异议意见。
Dans le rapport final de la Commission, on trouve quelques voix dissidentes parmi ses 23 membres.
在委员会最后报告中,23名成员中有一些不同
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。