J'ai pris des notes pendant le discours.
整个演讲过程我
做了
录。
J'ai pris des notes pendant le discours.
整个演讲过程我
做了
录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要断谈话的思路。
Il a fait un discours plein de flamme .
他发表了一篇热情洋溢的演讲。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
高谈阔论没有达到任何实质性结果。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长讲话的时候将它们重新加热一下。
Tous pourront passer, ceci seront gravent sur un anneau le discours.
一切将会过去,是刻在一枚戒指上的话。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢的她聊上几句话。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众人欢结束了演讲。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
个息事宁人的讲话使大会恢复了平静。
Vu du continent, on paraît donc bien loin des discours sur une embellie économique britannique.
所以,从欧洲大陆看去,英国的情况似乎离我们听到的经济复苏的论调还相差很远。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
种说法是对国旗的侮辱。
C'est un discours en hommage aux victimes de la guerre.
是纪念战争殉难者的演说。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场发言。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他发表了一次演说,演说使得人群热情高涨。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着演讲。
L'interprète du film oscarisé "Le discours d'un Roi", Colin Firth se place en 12e position.
奥斯卡获奖影片《国王的演讲》的扮演者科林弗思则位居第12位。
Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.
对他们而言,很难区分千篇一律的政客语言与官方演说。
Pendant ses discours, je n'ai jamais entendu des mots comme « Grande-Bretagne ».
她的言谈里,从来没出现过“英国”或者是“大不列颠”样的字眼。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫发表就职演说。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris des notes pendant le discours.
整个演讲过程中我都做了录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈话的思路。
Il a fait un discours plein de flamme .
他发表了篇热情洋溢的演讲。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔论没有达到任何实质性结果。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长讲话的时候它们重新加热
下。
Tous pourront passer, ceci seront gravent sur un anneau le discours.
会过去,这是刻在
枚戒指上的话。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢的她聊上几句话。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众人欢呼声中结束了演讲。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的讲话使大会恢复了平静。
Vu du continent, on paraît donc bien loin des discours sur une embellie économique britannique.
所以,从欧洲大陆看去,英国的情况似乎离我们听到的经济复苏的论调还相差很远。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对国旗的侮辱。
C'est un discours en hommage aux victimes de la guerre.
这是纪念战争殉难者的演说。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了个即席开场发言。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他发表了次演说,演说使得人群热情高涨。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着演讲。
L'interprète du film oscarisé "Le discours d'un Roi", Colin Firth se place en 12e position.
奥斯卡获奖影片《国王的演讲》的扮演者科林弗思则位居第12位。
Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.
对他们而言,很难区分千篇律的政客语言与官方演说。
Pendant ses discours, je n'ai jamais entendu des mots comme « Grande-Bretagne ».
她的言谈里,从来没出现过“英国”或者是“大不列颠”这样的字眼。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫发表就职演说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris des notes pendant le discours.
整个过程中我都做
录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈话的思路。
Il a fait un discours plein de flamme .
他发表一篇热情洋溢的
。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔没有达到任何实质性结果。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长话的时候将它们重新加热一下。
Tous pourront passer, ceci seront gravent sur un anneau le discours.
一切将会过去,这是刻在一枚戒指上的话。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢的她聊上几句话。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众人欢呼声中结束。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的话使大会恢复
平静。
Vu du continent, on paraît donc bien loin des discours sur une embellie économique britannique.
所以,从欧洲大陆看去,英国的情况似乎离我们听到的经济复苏的调还相差很远。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对国旗的侮辱。
C'est un discours en hommage aux victimes de la guerre.
这是纪念战争殉难者的说。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做一个即席开场发言。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他发表一次
说,
说使得人群热情高涨。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着。
L'interprète du film oscarisé "Le discours d'un Roi", Colin Firth se place en 12e position.
奥斯卡获奖影片《国王的》的扮
者科林弗思则位居第12位。
Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.
对他们而言,很难区分千篇一律的政客语言与官方说。
Pendant ses discours, je n'ai jamais entendu des mots comme « Grande-Bretagne ».
她的言谈里,从来没出现过“英国”或者是“大不列颠”这样的字眼。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫发表就职说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris des notes pendant le discours.
整个过程中我都做了
录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈话思路。
Il a fait un discours plein de flamme .
他表了一篇热情洋溢
。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔论没有达到任何实质性结果。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长话
时候将它们重新加热一下。
Tous pourront passer, ceci seront gravent sur un anneau le discours.
一切将会过去,这是刻在一枚戒指上话。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢她聊上几句话。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众欢呼声中结束了
。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁话使大会恢复了平静。
Vu du continent, on paraît donc bien loin des discours sur une embellie économique britannique.
所以,从欧洲大陆看去,英国情况似乎离我们听到
经济复苏
论调还相差很远。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种法是对国旗
侮辱。
C'est un discours en hommage aux victimes de la guerre.
这是纪念战争殉难者。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前大使做了一个即席开场
言。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名士吴建民大使即席
表法英双语
。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他表了一次
,
使得
群热情高涨。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着。
L'interprète du film oscarisé "Le discours d'un Roi", Colin Firth se place en 12e position.
奥斯卡获奖影片《国王》
扮
者科林弗思则位居第12位。
Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.
对他们而言,很难区分千篇一律政客语言与官方
。
Pendant ses discours, je n'ai jamais entendu des mots comme « Grande-Bretagne ».
她言谈里,从来没出现过“英国”或者是“大不列颠”这样
字眼。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫表就职
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris des notes pendant le discours.
整个演讲过程中我都做了录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈话的思路。
Il a fait un discours plein de flamme .
他发表了一篇热情洋溢的演讲。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔论没有达到任何实质性结果。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长讲话的时候将它们重新加热一下。
Tous pourront passer, ceci seront gravent sur un anneau le discours.
一切将过去,这是刻在一枚戒指上的话。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢的她聊上几句话。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众人欢呼声中结束了演讲。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的讲话使大了平静。
Vu du continent, on paraît donc bien loin des discours sur une embellie économique britannique.
所以,从欧洲大陆看去,英国的情况似乎离我们听到的经济苏的论调还相差很远。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对国旗的侮辱。
C'est un discours en hommage aux victimes de la guerre.
这是纪念战争殉难者的演说。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场发言。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他发表了一次演说,演说使得人群热情高涨。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着演讲。
L'interprète du film oscarisé "Le discours d'un Roi", Colin Firth se place en 12e position.
奥斯卡获奖影片《国王的演讲》的扮演者科林弗思则居第12
。
Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.
对他们而言,很难区分千篇一律的政客语言与官方演说。
Pendant ses discours, je n'ai jamais entendu des mots comme « Grande-Bretagne ».
她的言谈里,从来没出现过“英国”或者是“大不列颠”这样的字眼。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫发表就职演说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris des notes pendant le discours.
整讲过程中我都做了
录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈话的思路。
Il a fait un discours plein de flamme .
他发表了一篇热情洋溢的讲。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔论没有达到任何实质性结果。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长讲话的时候将它们重新加热一下。
Tous pourront passer, ceci seront gravent sur un anneau le discours.
一切将会过去,这是刻在一枚戒指上的话。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢的她聊上几句话。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众人欢呼声中结束了讲。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这宁人的讲话使大会恢复了平静。
Vu du continent, on paraît donc bien loin des discours sur une embellie économique britannique.
所以,从欧洲大陆看去,英国的情况似乎离我们听到的经济复苏的论调还相差很远。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种法是对国旗的侮辱。
C'est un discours en hommage aux victimes de la guerre.
这是纪念战争殉难者的。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一即席开场发言。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语讲。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他发表了一次,
使得人群热情高涨。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着讲。
L'interprète du film oscarisé "Le discours d'un Roi", Colin Firth se place en 12e position.
奥斯卡获奖影片《国王的讲》的扮
者科林弗思则位居第12位。
Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.
对他们而言,很难区分千篇一律的政客语言与官方。
Pendant ses discours, je n'ai jamais entendu des mots comme « Grande-Bretagne ».
她的言谈里,从来没出现过“英国”或者是“大不列颠”这样的字眼。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫发表就职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris des notes pendant le discours.
整个演过程中我都做了
录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈的思路。
Il a fait un discours plein de flamme .
他发表了一篇热情洋溢的演。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔论没有达到任何实质性结果。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长的时候将它们重新加热一下。
Tous pourront passer, ceci seront gravent sur un anneau le discours.
一切将会过去,这是刻在一枚戒指上的。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢的她聊上几句。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众人欢呼声中结束了演。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的会恢复了平静。
Vu du continent, on paraît donc bien loin des discours sur une embellie économique britannique.
所以,从欧洲陆看去,英国的情况似乎离我们听到的经济复苏的论调还相差很远。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对国旗的侮辱。
C'est un discours en hommage aux victimes de la guerre.
这是纪念战争殉难者的演说。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人做了一个即席开场发言。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民即席发表法英双语演
。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他发表了一次演说,演说得人群热情高涨。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着演。
L'interprète du film oscarisé "Le discours d'un Roi", Colin Firth se place en 12e position.
奥斯卡获奖影片《国王的演》的扮演者科林弗思则位居第12位。
Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.
对他们而言,很难区分千篇一律的政客语言与官方演说。
Pendant ses discours, je n'ai jamais entendu des mots comme « Grande-Bretagne ».
她的言谈里,从来没出现过“英国”或者是“不列颠”这样的字眼。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫发表就职演说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris des notes pendant le discours.
整演讲过程中我都做了
录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈话的思路。
Il a fait un discours plein de flamme .
他发表了一篇热情洋溢的演讲。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
些高谈阔论没有达到任何实质性结果。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长讲话的时候将它们重新加热一下。
Tous pourront passer, ceci seront gravent sur un anneau le discours.
一切将会过去,是刻在一枚戒指上的话。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢的她聊上几句话。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众人欢呼声中结束了演讲。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
事宁人的讲话使大会恢复了平静。
Vu du continent, on paraît donc bien loin des discours sur une embellie économique britannique.
所以,从欧洲大陆看去,英国的情况似乎离我们听到的经济复苏的论调还相差很远。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
种
法是对国旗的侮辱。
C'est un discours en hommage aux victimes de la guerre.
是纪念战争殉难者的演
。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一即席开场发言。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他发表了一次演,演
使得人群热情高涨。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着演讲。
L'interprète du film oscarisé "Le discours d'un Roi", Colin Firth se place en 12e position.
奥斯卡获奖影片《国王的演讲》的扮演者科林弗思则位居第12位。
Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.
对他们而言,很难区分千篇一律的政客语言与官方演。
Pendant ses discours, je n'ai jamais entendu des mots comme « Grande-Bretagne ».
她的言谈里,从来没出现过“英国”或者是“大不列颠”样的字眼。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫发表就职演。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris des notes pendant le discours.
整个过程中我都做了
录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈话思路。
Il a fait un discours plein de flamme .
他表了一篇热情洋溢
。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔论没有达到任何实质性结果。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长话
时候将它们重新加热一下。
Tous pourront passer, ceci seront gravent sur un anneau le discours.
一切将会过去,这是刻在一枚戒指上话。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢她聊上几句话。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众欢呼声中结束了
。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁话使大会恢复了平静。
Vu du continent, on paraît donc bien loin des discours sur une embellie économique britannique.
所以,从欧洲大陆看去,英国情况似乎离我们听到
经济复苏
论调还相差很远。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种法是对国旗
侮辱。
C'est un discours en hommage aux victimes de la guerre.
这是纪念战争殉难者。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前大使做了一个即席开场
言。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名士吴建民大使即席
表法英双语
。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他表了一次
,
使得
群热情高涨。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着。
L'interprète du film oscarisé "Le discours d'un Roi", Colin Firth se place en 12e position.
奥斯卡获奖影片《国王》
扮
者科林弗思则位居第12位。
Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.
对他们而言,很难区分千篇一律政客语言与官方
。
Pendant ses discours, je n'ai jamais entendu des mots comme « Grande-Bretagne ».
她言谈里,从来没出现过“英国”或者是“大不列颠”这样
字眼。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫表就职
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。