Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性的盛世意在展现法国艺术烹饪的活力。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性的盛世意在展现法国艺术烹饪的活力。
Il n'a de dimension que ce soit dans la joie ou dans la tristesse.
它仅仅在快乐和悲伤里承载重量。
Société de plus de 65% de la teneur en "un sel dimensions", le médicament original.
公司可供含量在65%以上的“甲维盐”原药产品。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要的是因为,这一事件具有政治意义。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有良好的员工队伍和技术维俢人员。
Il existe diverses définitions de la dimension géographique de l'attraction d'un point de vente.
关于销售点的吸引力的地理规模的定义有好几种。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有近似的尺寸,看看我们是否可以安装在自己的衣橱?
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他的肝硬化,体积已经达到要求。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢国网 还可以让扫描仪重建三维图像。
Les entreprises de petites et de moyennes dimensions ont été touchées dans la crise économique.
企业在这次经济危机
受到影响。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她买了一台大电视。
Il ne peut s'agir que d'un amphibie de grande dimension, peut-être d'un crocodile.
这只能是一只体巨大的两栖动物,也许,是一只鳄鱼。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展的所有方面应该成为本组织关切的心问题。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
对我们而言,这包括防止地方争端发展为国际危机的任务。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临的变化力量主要是国际范围的。
C'est un phénomène mondial qui, récemment, a pris des formes et des dimensions multiples.
这是一个全球现象,最近已经出现了许多形式和层面。
Dans ses remarques liminaires, il a signalé que la cohérence avait deux dimensions.
他在介绍性发言指出,目前应使两个方面协调一致。
Cette dimension occupait une place importante dans l'architecture originale de la Charte des Nations Unies.
这个层面在《联合国宪章》的原结构
得到重视。
Les dimensions sectorielle et sous-sectorielle sont importantes à cet égard.
因此,部门和分部门方面是非常重要的。
Malgré les tentatives faites récemment pour renforcer cette dimension, cela demeure un point faible.
虽然最近曾努力加强性别层面,但这一问题仍是一个薄弱环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个际性
盛世意在展
法
艺术烹饪
活力。
Il n'a de dimension que ce soit dans la joie ou dans la tristesse.
它仅仅在快乐和悲伤里承载量。
Société de plus de 65% de la teneur en "un sel dimensions", le médicament original.
公司可供含量在65%以上“甲维盐”原药产品。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更是因为,这一事件开始具有政治意义。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有良好员工队伍和技术维俢人员。
Il existe diverses définitions de la dimension géographique de l'attraction d'un point de vente.
关于销售点吸引力
地理规模
定义有好几种。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有近似尺寸,看看我们是否可以安装在自己
衣橱?
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他肝开始硬化,体积已经达到
求。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中网 还可以让扫描仪
建三维图像。
Les entreprises de petites et de moyennes dimensions ont été touchées dans la crise économique.
中小型企业在这次经济危机中受到影响。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她买了一台大电视。
Il ne peut s'agir que d'un amphibie de grande dimension, peut-être d'un crocodile.
这只能是一只体型巨大两栖动物,也许,是一只鳄鱼。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展所有方面应该成为本组织关切
中心问题。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
对我们而言,这包括防止地方争端发展为际危机
任务。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临变化力量主
是
际范围
。
C'est un phénomène mondial qui, récemment, a pris des formes et des dimensions multiples.
这是一个全球象,最近已经出
了许多形式和层面。
Dans ses remarques liminaires, il a signalé que la cohérence avait deux dimensions.
他在介绍性发言中指出,目前应使两个方面协调一致。
Cette dimension occupait une place importante dans l'architecture originale de la Charte des Nations Unies.
这个层面在《联合宪章》
原始结构中得到
视。
Les dimensions sectorielle et sous-sectorielle sont importantes à cet égard.
因此,部门和分部门方面是非常。
Malgré les tentatives faites récemment pour renforcer cette dimension, cela demeure un point faible.
虽然最近曾努力加强性别层面,但这一问题仍是一个薄弱环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性盛世意
展现法国艺术烹饪
活力。
Il n'a de dimension que ce soit dans la joie ou dans la tristesse.
它乐和悲伤里承载重量。
Société de plus de 65% de la teneur en "un sel dimensions", le médicament original.
公司可供含量65%以上
“甲维盐”原药产品。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要是因为,这一事件开始具有政治意义。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有良好员工队伍和技术维俢人员。
Il existe diverses définitions de la dimension géographique de l'attraction d'un point de vente.
关于销售点吸引力
地理规模
定义有好几种。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有近似,看看我们是否可以安装
自己
衣橱?
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他肝开始硬化,体积已经达到要求。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪重建三维图像。
Les entreprises de petites et de moyennes dimensions ont été touchées dans la crise économique.
中小型企业这次经济危机中受到影响。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她买了一台大电视。
Il ne peut s'agir que d'un amphibie de grande dimension, peut-être d'un crocodile.
这只能是一只体型巨大两栖动物,也许,是一只鳄鱼。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展所有方面应该成为本组织关切
中心问题。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
对我们而言,这包括防止地方争端发展为国际危机任务。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临变化力量主要是国际范围
。
C'est un phénomène mondial qui, récemment, a pris des formes et des dimensions multiples.
这是一个全球现象,最近已经出现了许多形式和层面。
Dans ses remarques liminaires, il a signalé que la cohérence avait deux dimensions.
他介绍性发言中指出,目前应使两个方面协调一致。
Cette dimension occupait une place importante dans l'architecture originale de la Charte des Nations Unies.
这个层面《联合国宪章》
原始结构中得到重视。
Les dimensions sectorielle et sous-sectorielle sont importantes à cet égard.
因此,部门和分部门方面是非常重要。
Malgré les tentatives faites récemment pour renforcer cette dimension, cela demeure un point faible.
虽然最近曾努力加强性别层面,但这一问题仍是一个薄弱环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性盛世意在展现法国艺术烹饪
活力。
Il n'a de dimension que ce soit dans la joie ou dans la tristesse.
它仅仅在快乐和悲伤里承载量。
Société de plus de 65% de la teneur en "un sel dimensions", le médicament original.
公司可供含量在65%以上“甲维盐”原药产品。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更是因为,这一事件开始具有政治意义。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有良好员工队伍和技术维俢人员。
Il existe diverses définitions de la dimension géographique de l'attraction d'un point de vente.
关于销售点吸引力
地理规模
定义有好几种。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有近似寸,看看我们是否可以安装在自己
衣橱?
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他肝开始硬化,体积已经达到
求。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪建三维图像。
Les entreprises de petites et de moyennes dimensions ont été touchées dans la crise économique.
中小型企业在这次经济危机中受到影响。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她买了一台大电视。
Il ne peut s'agir que d'un amphibie de grande dimension, peut-être d'un crocodile.
这只能是一只体型巨大两栖动物,也许,是一只鳄鱼。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展所有方面应该成为本组织关切
中心问题。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
对我们而言,这包括防止地方争端发展为国际危机任务。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临变化力量主
是国际范围
。
C'est un phénomène mondial qui, récemment, a pris des formes et des dimensions multiples.
这是一个全球现象,最近已经出现了许多形式和层面。
Dans ses remarques liminaires, il a signalé que la cohérence avait deux dimensions.
他在介绍性发言中指出,目前应使两个方面协调一致。
Cette dimension occupait une place importante dans l'architecture originale de la Charte des Nations Unies.
这个层面在《联合国宪章》原始结构中得到
视。
Les dimensions sectorielle et sous-sectorielle sont importantes à cet égard.
因此,部门和分部门方面是非常。
Malgré les tentatives faites récemment pour renforcer cette dimension, cela demeure un point faible.
虽然最近曾努力加强性别层面,但这一问题仍是一个薄弱环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性盛世意在展现法国艺术烹饪
活力。
Il n'a de dimension que ce soit dans la joie ou dans la tristesse.
它仅仅在快乐和悲伤里承载重。
Société de plus de 65% de la teneur en "un sel dimensions", le médicament original.
公司可供含在65%以上
“甲维盐”原药产品。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要是因为,这一事件开始具有政治意义。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有良好员工队伍和技术维俢人员。
Il existe diverses définitions de la dimension géographique de l'attraction d'un point de vente.
关于销售点吸引力
地理规模
定义有好几种。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有近似尺寸,看看我们是否可以安装在自己
衣橱?
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他肝开始硬化,体积已经达到要求。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪重建三维图像。
Les entreprises de petites et de moyennes dimensions ont été touchées dans la crise économique.
中小型企业在这经济危机中受到影响。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她买了一台大电视。
Il ne peut s'agir que d'un amphibie de grande dimension, peut-être d'un crocodile.
这只能是一只体型巨大两栖动物,也许,是一只鳄鱼。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展所有方面应该成为本组织关切
中心问题。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
对我们而言,这包括防止地方争端发展为国际危机任务。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临变化力
主要是国际范围
。
C'est un phénomène mondial qui, récemment, a pris des formes et des dimensions multiples.
这是一个全球现象,最近已经出现了许多形式和层面。
Dans ses remarques liminaires, il a signalé que la cohérence avait deux dimensions.
他在介绍性发言中指出,目前应使两个方面协调一致。
Cette dimension occupait une place importante dans l'architecture originale de la Charte des Nations Unies.
这个层面在《联合国宪章》原始结构中得到重视。
Les dimensions sectorielle et sous-sectorielle sont importantes à cet égard.
因此,部门和分部门方面是非常重要。
Malgré les tentatives faites récemment pour renforcer cette dimension, cela demeure un point faible.
虽然最近曾努力加强性别层面,但这一问题仍是一个薄弱环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性的盛世意在展现法国艺术烹饪的活力。
Il n'a de dimension que ce soit dans la joie ou dans la tristesse.
它仅仅在快乐和悲伤里承载重量。
Société de plus de 65% de la teneur en "un sel dimensions", le médicament original.
公司可供含量在65%以上的“甲维盐”原药。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
更重要的是因为,这一事件开始具有政治意义。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有良好的员工队伍和技术维俢人员。
Il existe diverses définitions de la dimension géographique de l'attraction d'un point de vente.
关于销售点的吸引力的地理规模的定义有好几种。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有近似的尺,看看我们是否可以安装在自己的衣橱?
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他的肝开始硬化,体积已经达到要求。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪重建三维图像。
Les entreprises de petites et de moyennes dimensions ont été touchées dans la crise économique.
中小型企业在这次经济危机中受到影响。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她买了一台大电视。
Il ne peut s'agir que d'un amphibie de grande dimension, peut-être d'un crocodile.
这只能是一只体型巨大的两栖动物,也许,是一只鳄鱼。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展的所有方面应该成为本组织关切的中心问题。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
对我们而言,这包括防止地方争端发展为国际危机的任务。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临的变化力量主要是国际范围的。
C'est un phénomène mondial qui, récemment, a pris des formes et des dimensions multiples.
这是一个全球现象,最近已经出现了许多形式和层面。
Dans ses remarques liminaires, il a signalé que la cohérence avait deux dimensions.
他在介绍性发言中指出,目前应使两个方面协调一致。
Cette dimension occupait une place importante dans l'architecture originale de la Charte des Nations Unies.
这个层面在《联合国宪章》的原始结构中得到重视。
Les dimensions sectorielle et sous-sectorielle sont importantes à cet égard.
因此,部门和分部门方面是非常重要的。
Malgré les tentatives faites récemment pour renforcer cette dimension, cela demeure un point faible.
虽然最近曾努力加强性别层面,这一问题仍是一个薄弱环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性的盛世意在展现法国艺术烹饪的活力。
Il n'a de dimension que ce soit dans la joie ou dans la tristesse.
它仅仅在快乐和悲伤里承载重量。
Société de plus de 65% de la teneur en "un sel dimensions", le médicament original.
公司可供含量在65%以上的“甲维盐”原药产品。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要的是因为,这一事件开始具有政治意义。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有良好的员工队伍和技术维俢人员。
Il existe diverses définitions de la dimension géographique de l'attraction d'un point de vente.
关于销售点的吸引力的地理规模的定义有好几种。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有近似的尺寸,看看我们是否可以安装在自己的衣橱?
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他的肝开始硬化,体积已经达到要求。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪重建三维图像。
Les entreprises de petites et de moyennes dimensions ont été touchées dans la crise économique.
中小型企业在这次经济危机中受到影响。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她买了一台大电视。
Il ne peut s'agir que d'un amphibie de grande dimension, peut-être d'un crocodile.
这只能是一只体型巨大的两栖动物,也许,是一只鳄鱼。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展的所有方面应该成为本组织关切的中心问题。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
对我们而言,这包括防止地方争端发展为国际危机的任务。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临的变化力量主要是国际范围的。
C'est un phénomène mondial qui, récemment, a pris des formes et des dimensions multiples.
这是一个全球现象,最近已经出现了许多形式和层面。
Dans ses remarques liminaires, il a signalé que la cohérence avait deux dimensions.
他在介绍性发言中指出,目前应使两个方面协调一致。
Cette dimension occupait une place importante dans l'architecture originale de la Charte des Nations Unies.
这个层面在《联合国宪章》的原始结构中得到重视。
Les dimensions sectorielle et sous-sectorielle sont importantes à cet égard.
因此,部门和分部门方面是非常重要的。
Malgré les tentatives faites récemment pour renforcer cette dimension, cela demeure un point faible.
虽然最近曾努力加强性别层面,但这一问题仍是一个薄弱环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性的盛世意在展现法国艺术烹饪的活力。
Il n'a de dimension que ce soit dans la joie ou dans la tristesse.
它仅仅在快乐和悲伤里承载重量。
Société de plus de 65% de la teneur en "un sel dimensions", le médicament original.
公司可供含量在65%以上的“甲维盐”原药产品。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要的是因为,这一事件开始具有政治意义。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有良好的员和技术维俢人员。
Il existe diverses définitions de la dimension géographique de l'attraction d'un point de vente.
关于销售点的吸引力的地理规模的定义有好几种。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有近似的尺寸,看看我们是否可以安装在自己的衣橱?
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他的肝开始硬化,体积已经达到要求。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪重建三维图像。
Les entreprises de petites et de moyennes dimensions ont été touchées dans la crise économique.
中小型企业在这次经济危机中受到影响。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她买了一台大电视。
Il ne peut s'agir que d'un amphibie de grande dimension, peut-être d'un crocodile.
这只能是一只体型巨大的两栖动物,也许,是一只鳄鱼。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展的所有方面应该成为本组织关切的中心问题。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
对我们而言,这包括防止地方争端发展为国际危机的任务。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临的变化力量主要是国际范围的。
C'est un phénomène mondial qui, récemment, a pris des formes et des dimensions multiples.
这是一个全球现象,最近已经出现了许多形式和层面。
Dans ses remarques liminaires, il a signalé que la cohérence avait deux dimensions.
他在介绍性发言中指出,目前应使两个方面协调一致。
Cette dimension occupait une place importante dans l'architecture originale de la Charte des Nations Unies.
这个层面在《联合国宪章》的原始结构中得到重视。
Les dimensions sectorielle et sous-sectorielle sont importantes à cet égard.
因此,部门和分部门方面是非常重要的。
Malgré les tentatives faites récemment pour renforcer cette dimension, cela demeure un point faible.
虽然最近曾努力加强性别层面,但这一问题仍是一个薄弱环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性的盛世意在展现法国艺术烹饪的活力。
Il n'a de dimension que ce soit dans la joie ou dans la tristesse.
它仅仅在快乐和悲伤里承载重量。
Société de plus de 65% de la teneur en "un sel dimensions", le médicament original.
公司可供含量在65%以上的“甲维盐”原药产品。
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要的是因为,这一事件开始具有政治意。
Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.
有好的员工队伍和技术维俢人员。
Il existe diverses définitions de la dimension géographique de l'attraction d'un point de vente.
关于销售点的吸引力的地理规模的定有好几种。
Tu as des dimensions approximatives pour savoir si on peut l’installer dans leur armoire ?
你有近似的尺寸,看看我们是否可以安装在自己的衣橱?
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他的肝开始硬化,体已经达到要求。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪重建三维图像。
Les entreprises de petites et de moyennes dimensions ont été touchées dans la crise économique.
中型企业在这次经济危机中受到影响。
Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.
今天,她买了一台电视。
Il ne peut s'agir que d'un amphibie de grande dimension, peut-être d'un crocodile.
这只能是一只体型巨的两栖动物,也许,是一只鳄鱼。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展的所有方面应该成为本组织关切的中心问题。
Ceci implique que nous nous efforcions d'empêcher que les différends régionaux acquièrent une dimension internationale.
对我们而言,这包括防止地方争端发展为国际危机的任务。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
经济面临的变化力量主要是国际范围的。
C'est un phénomène mondial qui, récemment, a pris des formes et des dimensions multiples.
这是一个全球现象,最近已经出现了许多形式和层面。
Dans ses remarques liminaires, il a signalé que la cohérence avait deux dimensions.
他在介绍性发言中指出,目前应使两个方面协调一致。
Cette dimension occupait une place importante dans l'architecture originale de la Charte des Nations Unies.
这个层面在《联合国宪章》的原始结构中得到重视。
Les dimensions sectorielle et sous-sectorielle sont importantes à cet égard.
因此,部门和分部门方面是非常重要的。
Malgré les tentatives faites récemment pour renforcer cette dimension, cela demeure un point faible.
虽然最近曾努力加强性别层面,但这一问题仍是一个薄弱环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。