法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 达官贵人,显贵,高官,要人
les dignitaires de la cour宫廷显贵
le haut dignitaire高官,重臣
un dignitaire de l'Église教会显要
2. 〈引〉有勋位的人

近义词:
autorité,  figure,  grosse légume,  hiérarque,  huile,  notabilité,  personnage,  personnalité,  ponte
联想词
prélat高级教士,主教;fonctionnaire官员,职员,公务员;officier军官;dirigeant领导的,指挥的;magistrat司法官员;prêtre祭司;diplomate外交官,外交家;souverain<书>最高的,至上的,极端的;chancelier总理;aristocrate贵族;clergé教士,神职人员,;

Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.

根据不同消息源称,图片很可能是由一伊拉克要人发布。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围的新指示

Dans l'après-midi du 3 mars, à partir de 15 h 20, nous écouterons le dignitaire du Japon.

3下午,从3时20分开始,我们将听取本政要对会议的讲话。

Je suppose que cela se ferait lundi matin, en présence de nos ministres et dignitaires.

我想那将是星期一上午,在我们各国部和贵宾在场的情况下。

Il conviendrait de mobiliser les dignitaires religieux à l'appui de ces efforts.

应调动宗教领袖,使他们支持这些方面的努力。

Le Chef du protocole présentera les dignitaires au Secrétaire général et à Mme Ban Soon-taek.

礼宾处处将向和潘淳泽女士引见各位贵宾。

J'ai l'espoir qu'un grand nombre de dignitaires viendront prendre la parole à la Conférence en 2004.

我希望,明年有更多来自各国首都的外交要人在裁谈会发言。

Dans chaque capitale, la mission a tenu des réunions avec des dignitaires religieux.

在这两个国家的首都,代表团会晤了宗教领袖。

La Conférence a considérablement bénéficié des visites de dignitaires et de hautes personnalités.

裁军谈判会议因一些知名人士和高级官员的访问而大为受益。

Tous ces dignitaires éminents ont exprimé des préoccupations sur l'impasse dans laquelle se trouvait la Conférence.

所有这几位尊敬的显要人物都对裁谈会陷入僵局表示关切。

La preuve en est qu'aujourd'hui, nombre de dignitaires et de ministres étaient issus de familles d'anciens esclaves.

许多当今显贵和部都是前奴隶的后裔就证明了这一点。

La nomination de ces deux dignitaires en tant que mécanismes a donc été approuvée par le Parlement.

因此,任命这两个机构作为国家防范机制已得到议会批准。

Il a également invité les dignitaires religieux, les personnes âgées et les femmes à débattre du sujet.

政府还邀请老年人、宗教领袖和妇女讨论这一问题。

Le dignitaire religieux qui présidait le conseil de village aurait condamné Bedi Begum à être fouettée par trois hommes.

据报告说,主持对Begum女士作出裁定的村民会的教士下令,由三名男子实施鞭打。

Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, assure la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires.

“安全小组”包括279名成员,为政府成员和其他提供严密保护

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

定期开展并扩大对宗教大师、和尚和尼姑的培训活动。

D'abord retenus par les forces du Gouvernement, ils ont ensuite été relâchés et recrutés en tant qu'aides-chauffeurs de hauts dignitaires.

他们首先遭到政府部队的扣押,然后被释放,并安排了工作,作为高级官员的助理驾驶员。

Je vous prie me pardonner de ne pas saluer de façon formelle, selon l'usage, tous les dignitaires qui le méritent.

请允许我省略掉向所有理应受到致意的知名人士作通常的正式问候。

Six personnes au moins sont actuellement emprisonnées pour diffamation de dignitaires de l'État ou de personnalités du parti au pouvoir.

目前至少有6人被关押在监狱,罪名是诽谤国家或执政党官员。

En outre, lorsque des dignitaires étaient invités par l'ONU et accompagnés d'un cortège nombreux, la rue était parfois complètement fermée.

此外,当某些贵宾受到联合国的邀请并有大批随行人员时,有时会封闭整条街道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dignitaire 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


dignathie, digne, digne de foi, dignement, Dignimont, dignitaire, dignité, digon, digoxine, digoxoside,
n.m.
1. 达官贵人,显贵,高官,要人
les dignitaires de la cour宫廷显贵
le haut dignitaire高官,重臣
un dignitaire de l'Église教会显要
2. 〈引〉有勋位的人

近义词:
autorité,  figure,  grosse légume,  hiérarque,  huile,  notabilité,  personnage,  personnalité,  ponte
联想词
prélat高级教士,主教;fonctionnaire官员,职员,公务员;officier军官;dirigeant领导的,指挥的;magistrat司法官员;prêtre祭司;diplomate外交官,外交家;souverain<书>最高的,至上的,极端的;chancelier总理;aristocrate贵族;clergé教士,神职人员,僧侣;

Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.

根据不同消息源称,图片是由一伊拉克要人发布。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围的新指示

Dans l'après-midi du 3 mars, à partir de 15 h 20, nous écouterons le dignitaire du Japon.

3下午,从3时20分开始,我将听取本政要对会议的讲话。

Je suppose que cela se ferait lundi matin, en présence de nos ministres et dignitaires.

我想那将是星期一上午,在我各国部长和贵宾在场的情况下。

Il conviendrait de mobiliser les dignitaires religieux à l'appui de ces efforts.

应调动宗教领袖,使他这些方面的努力。

Le Chef du protocole présentera les dignitaires au Secrétaire général et à Mme Ban Soon-taek.

礼宾处处长将向秘书长和潘淳泽女士引见各位贵宾。

J'ai l'espoir qu'un grand nombre de dignitaires viendront prendre la parole à la Conférence en 2004.

我希望,明年有更多来自各国首都的外交要人在裁谈会发言。

Dans chaque capitale, la mission a tenu des réunions avec des dignitaires religieux.

在这两个国家的首都,代表团会晤了宗教领袖。

La Conférence a considérablement bénéficié des visites de dignitaires et de hautes personnalités.

裁军谈判会议因一些知名人士和高级官员的访问而大为受益。

Tous ces dignitaires éminents ont exprimé des préoccupations sur l'impasse dans laquelle se trouvait la Conférence.

所有这几位尊敬的显要人物都对裁谈会陷入僵局表示关切。

La preuve en est qu'aujourd'hui, nombre de dignitaires et de ministres étaient issus de familles d'anciens esclaves.

许多当今显贵和部长都是前奴隶的后裔就证明了这一点。

La nomination de ces deux dignitaires en tant que mécanismes a donc été approuvée par le Parlement.

因此,任命这两个机构作为国家防范机制已得到议会批准。

Il a également invité les dignitaires religieux, les personnes âgées et les femmes à débattre du sujet.

政府还邀请老年人、宗教领袖和妇女讨论这一问题。

Le dignitaire religieux qui présidait le conseil de village aurait condamné Bedi Begum à être fouettée par trois hommes.

据报告说,主对Begum女士作出裁定的村民会的教士下令,由三名男子实施鞭打。

Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, assure la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires.

“安全小组”包括279名成员,为政府成员和其他提供严密保护

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

定期开展并扩大对宗教大师、和尚和尼姑的培训活动。

D'abord retenus par les forces du Gouvernement, ils ont ensuite été relâchés et recrutés en tant qu'aides-chauffeurs de hauts dignitaires.

首先遭到政府部队的扣押,然后被释放,并安排了工作,作为高级官员的助理驾驶员。

Je vous prie me pardonner de ne pas saluer de façon formelle, selon l'usage, tous les dignitaires qui le méritent.

请允许我省略掉向所有理应受到致意的知名人士作通常的正式问候。

Six personnes au moins sont actuellement emprisonnées pour diffamation de dignitaires de l'État ou de personnalités du parti au pouvoir.

目前至少有6人被关押在监狱,罪名是诽谤国家或执政党官员。

En outre, lorsque des dignitaires étaient invités par l'ONU et accompagnés d'un cortège nombreux, la rue était parfois complètement fermée.

此外,当某些贵宾受到联合国的邀请并有大批随行人员时,有时会封闭整条街道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 dignitaire 的法语例句

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


dignathie, digne, digne de foi, dignement, Dignimont, dignitaire, dignité, digon, digoxine, digoxoside,
n.m.
1. 达官贵人,显贵,高官,要人
les dignitaires de la cour宫廷显贵
le haut dignitaire高官,重臣
un dignitaire de l'Église教会显要
2. 〈引〉有勋位的人

近义词:
autorité,  figure,  grosse légume,  hiérarque,  huile,  notabilité,  personnage,  personnalité,  ponte
联想词
prélat高级教士,主教;fonctionnaire官员,职员,公务员;officier军官;dirigeant领导的,指挥的;magistrat司法官员;prêtre祭司;diplomate外交官,外交家;souverain<书>最高的,至上的,极端的;chancelier总理;aristocrate贵族;clergé教士,神职人员,僧侣;

Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.

根据不同消息源称,图片很可能是由一伊拉克要人发布。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计府将发出扩大显要人物保护范围的新指示

Dans l'après-midi du 3 mars, à partir de 15 h 20, nous écouterons le dignitaire du Japon.

3下午,从3时20分开始,我们将要对会议的讲话。

Je suppose que cela se ferait lundi matin, en présence de nos ministres et dignitaires.

我想那将是星期一上午,在我们各国部长和贵宾在场的情况下。

Il conviendrait de mobiliser les dignitaires religieux à l'appui de ces efforts.

应调动宗教领袖,使他们支持这些方面的努力。

Le Chef du protocole présentera les dignitaires au Secrétaire général et à Mme Ban Soon-taek.

礼宾处处长将向秘书长和潘淳泽女士引见各位贵宾。

J'ai l'espoir qu'un grand nombre de dignitaires viendront prendre la parole à la Conférence en 2004.

我希望,明年有更多来自各国首都的外交要人在裁谈会发言。

Dans chaque capitale, la mission a tenu des réunions avec des dignitaires religieux.

在这两个国家的首都,代表团会晤了宗教领袖。

La Conférence a considérablement bénéficié des visites de dignitaires et de hautes personnalités.

裁军谈判会议因一些知名人士和高级官员的访问而大为受益。

Tous ces dignitaires éminents ont exprimé des préoccupations sur l'impasse dans laquelle se trouvait la Conférence.

所有这几位尊敬的显要人物都对裁谈会陷入僵局表示关切。

La preuve en est qu'aujourd'hui, nombre de dignitaires et de ministres étaient issus de familles d'anciens esclaves.

许多当今显贵和部长都是前奴隶的后裔就证明了这一点。

La nomination de ces deux dignitaires en tant que mécanismes a donc été approuvée par le Parlement.

因此,任命这两个机构作为国家防范机制已得到议会批准。

Il a également invité les dignitaires religieux, les personnes âgées et les femmes à débattre du sujet.

府还邀请老年人、宗教领袖和妇女讨论这一问题。

Le dignitaire religieux qui présidait le conseil de village aurait condamné Bedi Begum à être fouettée par trois hommes.

据报告说,主持对Begum女士作出裁定的村民会的教士下令,由三名男子实施鞭打。

Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, assure la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires.

“安全小组”包括279名成员,为府成员和其他提供严密保护

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

定期开展并扩大对宗教大师、和尚和尼姑的培训活动。

D'abord retenus par les forces du Gouvernement, ils ont ensuite été relâchés et recrutés en tant qu'aides-chauffeurs de hauts dignitaires.

他们首先遭到府部队的扣押,然后被释放,并安排了工作,作为高级官员的助理驾驶员。

Je vous prie me pardonner de ne pas saluer de façon formelle, selon l'usage, tous les dignitaires qui le méritent.

请允许我省略掉向所有理应受到致意的知名人士作通常的正式问候。

Six personnes au moins sont actuellement emprisonnées pour diffamation de dignitaires de l'État ou de personnalités du parti au pouvoir.

目前至少有6人被关押在监狱,罪名是诽谤国家或执党官员。

En outre, lorsque des dignitaires étaient invités par l'ONU et accompagnés d'un cortège nombreux, la rue était parfois complètement fermée.

此外,当某些贵宾受到联合国的邀请并有大批随行人员时,有时会封闭整条街道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dignitaire 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


dignathie, digne, digne de foi, dignement, Dignimont, dignitaire, dignité, digon, digoxine, digoxoside,
n.m.
1. 达官贵人,显贵,高官,要人
les dignitaires de la cour宫廷显贵
le haut dignitaire高官,重臣
un dignitaire de l'Église教会显要
2. 〈引〉有勋位的人

义词:
autorité,  figure,  grosse légume,  hiérarque,  huile,  notabilité,  personnage,  personnalité,  ponte
联想词
prélat高级教士,主教;fonctionnaire官员,职员,公务员;officier官;dirigeant领导的,指挥的;magistrat司法官员;prêtre祭司;diplomate外交官,外交家;souverain<书>最高的,至上的,极端的;chancelier总理;aristocrate贵族;clergé教士,神职人员,僧侣;

Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.

根据不同消息源称,图片很可能是由一伊拉克要人发布。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围的新指示

Dans l'après-midi du 3 mars, à partir de 15 h 20, nous écouterons le dignitaire du Japon.

3下午,从3时20分开始,我们将听取本政要对会议的讲话。

Je suppose que cela se ferait lundi matin, en présence de nos ministres et dignitaires.

我想那将是星期一上午,在我们各国部长和贵宾在场的情况下。

Il conviendrait de mobiliser les dignitaires religieux à l'appui de ces efforts.

应调动宗教领袖,使他们支持这些方面的努力。

Le Chef du protocole présentera les dignitaires au Secrétaire général et à Mme Ban Soon-taek.

礼宾处处长将向秘书长和潘淳泽女士引见各位贵宾。

J'ai l'espoir qu'un grand nombre de dignitaires viendront prendre la parole à la Conférence en 2004.

我希望,明年有更多来自各国首都的外交要人在裁会发言。

Dans chaque capitale, la mission a tenu des réunions avec des dignitaires religieux.

在这两个国家的首都,代表团会晤了宗教领袖。

La Conférence a considérablement bénéficié des visites de dignitaires et de hautes personnalités.

会议因一些知名人士和高级官员的访问而大为受益。

Tous ces dignitaires éminents ont exprimé des préoccupations sur l'impasse dans laquelle se trouvait la Conférence.

所有这几位尊敬的显要人物都对裁会陷入僵局表示关切。

La preuve en est qu'aujourd'hui, nombre de dignitaires et de ministres étaient issus de familles d'anciens esclaves.

许多当今显贵和部长都是前奴隶的后裔就证明了这一点。

La nomination de ces deux dignitaires en tant que mécanismes a donc été approuvée par le Parlement.

因此,任命这两个机构作为国家防范机制已得到议会批准。

Il a également invité les dignitaires religieux, les personnes âgées et les femmes à débattre du sujet.

政府还邀请老年人、宗教领袖和妇女讨论这一问题。

Le dignitaire religieux qui présidait le conseil de village aurait condamné Bedi Begum à être fouettée par trois hommes.

据报告说,主持对Begum女士作出裁定的村民会的教士下令,由三名男子实施鞭打。

Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, assure la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires.

“安全小组”包括279名成员,为政府成员和其他提供严密保护

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

定期开展并扩大对宗教大师、和尚和尼姑的培训活动。

D'abord retenus par les forces du Gouvernement, ils ont ensuite été relâchés et recrutés en tant qu'aides-chauffeurs de hauts dignitaires.

他们首先遭到政府部队的扣押,然后被释放,并安排了工作,作为高级官员的助理驾驶员。

Je vous prie me pardonner de ne pas saluer de façon formelle, selon l'usage, tous les dignitaires qui le méritent.

请允许我省略掉向所有理应受到致意的知名人士作通常的正式问候。

Six personnes au moins sont actuellement emprisonnées pour diffamation de dignitaires de l'État ou de personnalités du parti au pouvoir.

目前至少有6人被关押在监狱,罪名是诽谤国家或执政党官员。

En outre, lorsque des dignitaires étaient invités par l'ONU et accompagnés d'un cortège nombreux, la rue était parfois complètement fermée.

此外,当某些贵宾受到联合国的邀请并有大批随行人员时,有时会封闭整条街道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dignitaire 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


dignathie, digne, digne de foi, dignement, Dignimont, dignitaire, dignité, digon, digoxine, digoxoside,
n.m.
1. 达官贵人,显贵,官,要人
les dignitaires de la cour宫廷显贵
le haut dignitaire官,重臣
un dignitaire de l'Église教会显要
2. 〈引〉有勋位的人

近义词:
autorité,  figure,  grosse légume,  hiérarque,  huile,  notabilité,  personnage,  personnalité,  ponte
联想词
prélat级教士,主教;fonctionnaire官员,职员,公务员;officier军官;dirigeant领导的,指挥的;magistrat司法官员;prêtre祭司;diplomate外交官,外交;souverain<书>的,至上的,极端的;chancelier总理;aristocrate贵族;clergé教士,神职人员,僧侣;

Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.

根据不同消息源称,图片很可能是由一伊拉克要人发布。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围的新指示

Dans l'après-midi du 3 mars, à partir de 15 h 20, nous écouterons le dignitaire du Japon.

3下午,从3时20分开始,我们将听取本政要对会议的讲话。

Je suppose que cela se ferait lundi matin, en présence de nos ministres et dignitaires.

我想那将是星期一上午,在我们各国部长和贵宾在场的情况下。

Il conviendrait de mobiliser les dignitaires religieux à l'appui de ces efforts.

应调动宗教领袖,使他们支持这些方面的努力。

Le Chef du protocole présentera les dignitaires au Secrétaire général et à Mme Ban Soon-taek.

礼宾处处长将向秘书长和潘淳泽女士引见各位贵宾。

J'ai l'espoir qu'un grand nombre de dignitaires viendront prendre la parole à la Conférence en 2004.

我希望,明年有来自各国首都的外交要人在裁谈会发言。

Dans chaque capitale, la mission a tenu des réunions avec des dignitaires religieux.

在这两个国的首都,代表团会晤了宗教领袖。

La Conférence a considérablement bénéficié des visites de dignitaires et de hautes personnalités.

裁军谈判会议因一些知名人士和级官员的访问而大为受益。

Tous ces dignitaires éminents ont exprimé des préoccupations sur l'impasse dans laquelle se trouvait la Conférence.

所有这几位尊敬的显要人物都对裁谈会陷入僵局表示关切。

La preuve en est qu'aujourd'hui, nombre de dignitaires et de ministres étaient issus de familles d'anciens esclaves.

当今显贵和部长都是前奴隶的后裔就证明了这一点。

La nomination de ces deux dignitaires en tant que mécanismes a donc été approuvée par le Parlement.

因此,任命这两个机构作为国防范机制已得到议会批准。

Il a également invité les dignitaires religieux, les personnes âgées et les femmes à débattre du sujet.

政府还邀请老年人、宗教领袖和妇女讨论这一问题。

Le dignitaire religieux qui présidait le conseil de village aurait condamné Bedi Begum à être fouettée par trois hommes.

据报告说,主持对Begum女士作出裁定的村民会的教士下令,由三名男子实施鞭打。

Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, assure la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires.

“安全小组”包括279名成员,为政府成员和其他提供严密保护

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

定期开展并扩大对宗教大师、和尚和尼姑的培训活动。

D'abord retenus par les forces du Gouvernement, ils ont ensuite été relâchés et recrutés en tant qu'aides-chauffeurs de hauts dignitaires.

他们首先遭到政府部队的扣押,然后被释放,并安排了工作,作为级官员的助理驾驶员。

Je vous prie me pardonner de ne pas saluer de façon formelle, selon l'usage, tous les dignitaires qui le méritent.

请允许我省略掉向所有理应受到致意的知名人士作通常的正式问候。

Six personnes au moins sont actuellement emprisonnées pour diffamation de dignitaires de l'État ou de personnalités du parti au pouvoir.

目前至少有6人被关押在监狱,罪名是诽谤国或执政党官员。

En outre, lorsque des dignitaires étaient invités par l'ONU et accompagnés d'un cortège nombreux, la rue était parfois complètement fermée.

此外,当某些贵宾受到联合国的邀请并有大批随行人员时,有时会封闭整条街道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dignitaire 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


dignathie, digne, digne de foi, dignement, Dignimont, dignitaire, dignité, digon, digoxine, digoxoside,

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


dignathie, digne, digne de foi, dignement, Dignimont, dignitaire, dignité, digon, digoxine, digoxoside,
n.m.
1. 达官贵人,显贵,高官,
les dignitaires de la cour宫廷显贵
le haut dignitaire高官,重臣
un dignitaire de l'Église教会显
2. 〈引〉有勋位的人

近义词:
autorité,  figure,  grosse légume,  hiérarque,  huile,  notabilité,  personnage,  personnalité,  ponte
联想词
prélat高级教士,主教;fonctionnaire官员,职员,公务员;officier军官;dirigeant领导的,指挥的;magistrat司法官员;prêtre祭司;diplomate外交官,外交家;souverain<书>最高的,至上的,极端的;chancelier总理;aristocrate贵族;clergé教士,神职人员,僧侣;

Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.

根据不同消息源称,图片很可能是由一伊拉克人发布。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计发出扩大人物保护范围的新指示

Dans l'après-midi du 3 mars, à partir de 15 h 20, nous écouterons le dignitaire du Japon.

3下午,从3时20分开始,我们对会议的讲话。

Je suppose que cela se ferait lundi matin, en présence de nos ministres et dignitaires.

我想那是星期一上午,在我们各国部长和贵宾在场的情况下。

Il conviendrait de mobiliser les dignitaires religieux à l'appui de ces efforts.

应调动宗教领袖,使他们支持这些方面的努力。

Le Chef du protocole présentera les dignitaires au Secrétaire général et à Mme Ban Soon-taek.

礼宾处处长向秘书长和潘淳泽女士引见各位贵宾。

J'ai l'espoir qu'un grand nombre de dignitaires viendront prendre la parole à la Conférence en 2004.

我希望,明年有更多来自各国首都的外交人在裁谈会发言。

Dans chaque capitale, la mission a tenu des réunions avec des dignitaires religieux.

在这两个国家的首都,代表团会晤了宗教领袖。

La Conférence a considérablement bénéficié des visites de dignitaires et de hautes personnalités.

裁军谈判会议因一些知名人士和高级官员的访问而大为受益。

Tous ces dignitaires éminents ont exprimé des préoccupations sur l'impasse dans laquelle se trouvait la Conférence.

所有这几位尊敬的显人物都对裁谈会陷入僵局表示关切。

La preuve en est qu'aujourd'hui, nombre de dignitaires et de ministres étaient issus de familles d'anciens esclaves.

许多当今显贵和部长都是前奴隶的后裔就证明了这一点。

La nomination de ces deux dignitaires en tant que mécanismes a donc été approuvée par le Parlement.

因此,任命这两个机构作为国家防范机制已得到议会批准。

Il a également invité les dignitaires religieux, les personnes âgées et les femmes à débattre du sujet.

府还邀请老年人、宗教领袖和妇女讨论这一问题。

Le dignitaire religieux qui présidait le conseil de village aurait condamné Bedi Begum à être fouettée par trois hommes.

据报告说,主持对Begum女士作出裁定的村民会的教士下令,由三名男子实施鞭打。

Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, assure la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires.

“安全小组”包括279名成员,为府成员和其他提供严密保护

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

定期开展并扩大对宗教大师、和尚和尼姑的培训活动。

D'abord retenus par les forces du Gouvernement, ils ont ensuite été relâchés et recrutés en tant qu'aides-chauffeurs de hauts dignitaires.

他们首先遭到府部队的扣押,然后被释放,并安排了工作,作为高级官员的助理驾驶员。

Je vous prie me pardonner de ne pas saluer de façon formelle, selon l'usage, tous les dignitaires qui le méritent.

请允许我省略掉向所有理应受到致意的知名人士作通常的正式问候。

Six personnes au moins sont actuellement emprisonnées pour diffamation de dignitaires de l'État ou de personnalités du parti au pouvoir.

目前至少有6人被关押在监狱,罪名是诽谤国家或执党官员。

En outre, lorsque des dignitaires étaient invités par l'ONU et accompagnés d'un cortège nombreux, la rue était parfois complètement fermée.

此外,当某些贵宾受到联合国的邀请并有大批随行人员时,有时会封闭整条街道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dignitaire 的法语例句

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


dignathie, digne, digne de foi, dignement, Dignimont, dignitaire, dignité, digon, digoxine, digoxoside,
n.m.
1. 达官贵人,显贵,高官,要人
les dignitaires de la cour宫廷显贵
le haut dignitaire高官,重臣
un dignitaire de l'Église教会显要
2. 〈引〉有勋位的人

词:
autorité,  figure,  grosse légume,  hiérarque,  huile,  notabilité,  personnage,  personnalité,  ponte
联想词
prélat高级教士,主教;fonctionnaire官员,职员,公务员;officier军官;dirigeant领导的,指挥的;magistrat司法官员;prêtre祭司;diplomate外交官,外交家;souverain<书>最高的,至上的,极端的;chancelier总理;aristocrate贵族;clergé教士,神职人员,僧侣;

Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.

根据不同消息源称,图片很可能是由伊拉克要人发布。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围的新指示

Dans l'après-midi du 3 mars, à partir de 15 h 20, nous écouterons le dignitaire du Japon.

3下午,从3时20分开始,我们将听取本政要对会议的讲话。

Je suppose que cela se ferait lundi matin, en présence de nos ministres et dignitaires.

我想那将是星期上午,在我们各国部长和贵宾在场的情况下。

Il conviendrait de mobiliser les dignitaires religieux à l'appui de ces efforts.

应调动宗教领袖,使他们支持这方面的努力。

Le Chef du protocole présentera les dignitaires au Secrétaire général et à Mme Ban Soon-taek.

礼宾处处长将向秘书长和潘淳泽女士引见各位贵宾。

J'ai l'espoir qu'un grand nombre de dignitaires viendront prendre la parole à la Conférence en 2004.

我希望,明年有更多来自各国首都的外交要人在裁谈会发言。

Dans chaque capitale, la mission a tenu des réunions avec des dignitaires religieux.

在这两个国家的首都,代表团会晤了宗教领袖。

La Conférence a considérablement bénéficié des visites de dignitaires et de hautes personnalités.

裁军谈判会议知名人士和高级官员的访问而大为受益。

Tous ces dignitaires éminents ont exprimé des préoccupations sur l'impasse dans laquelle se trouvait la Conférence.

所有这几位尊敬的显要人物都对裁谈会陷入僵局表示关切。

La preuve en est qu'aujourd'hui, nombre de dignitaires et de ministres étaient issus de familles d'anciens esclaves.

许多当今显贵和部长都是前奴隶的后裔就证明了这点。

La nomination de ces deux dignitaires en tant que mécanismes a donc été approuvée par le Parlement.

此,任命这两个机构作为国家防范机制已得到议会批准。

Il a également invité les dignitaires religieux, les personnes âgées et les femmes à débattre du sujet.

政府还邀请老年人、宗教领袖和妇女讨论这问题。

Le dignitaire religieux qui présidait le conseil de village aurait condamné Bedi Begum à être fouettée par trois hommes.

据报告说,主持对Begum女士作出裁定的村民会的教士下令,由三名男子实施鞭打。

Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, assure la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires.

“安全小组”包括279名成员,为政府成员和其他提供严密保护

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

定期开展并扩大对宗教大师、和尚和尼姑的培训活动。

D'abord retenus par les forces du Gouvernement, ils ont ensuite été relâchés et recrutés en tant qu'aides-chauffeurs de hauts dignitaires.

他们首先遭到政府部队的扣押,然后被释放,并安排了工作,作为高级官员的助理驾驶员。

Je vous prie me pardonner de ne pas saluer de façon formelle, selon l'usage, tous les dignitaires qui le méritent.

请允许我省略掉向所有理应受到致意的知名人士作通常的正式问候。

Six personnes au moins sont actuellement emprisonnées pour diffamation de dignitaires de l'État ou de personnalités du parti au pouvoir.

目前至少有6人被关押在监狱,罪名是诽谤国家或执政党官员。

En outre, lorsque des dignitaires étaient invités par l'ONU et accompagnés d'un cortège nombreux, la rue était parfois complètement fermée.

此外,当某贵宾受到联合国的邀请并有大批随行人员时,有时会封闭整条街道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dignitaire 的法语例句

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


dignathie, digne, digne de foi, dignement, Dignimont, dignitaire, dignité, digon, digoxine, digoxoside,
n.m.
1. 达官贵人,显贵,高官,要人
les dignitaires de la cour宫廷显贵
le haut dignitaire高官,重臣
un dignitaire de l'Église教会显要
2. 〈引〉有勋位的人

近义词:
autorité,  figure,  grosse légume,  hiérarque,  huile,  notabilité,  personnage,  personnalité,  ponte
联想词
prélat高级教士,主教;fonctionnaire官员,职员,公务员;officier军官;dirigeant领导的,挥的;magistrat司法官员;prêtre祭司;diplomate外交官,外交家;souverain<书>最高的,至上的,极端的;chancelier总理;aristocrate贵族;clergé教士,神职人员,僧侣;

Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.

根据不同消息源称,图片很可能由一伊拉克要人发布。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围的

Dans l'après-midi du 3 mars, à partir de 15 h 20, nous écouterons le dignitaire du Japon.

3下午,从3时20分开始,我们将听取本政要对会议的讲话。

Je suppose que cela se ferait lundi matin, en présence de nos ministres et dignitaires.

我想那将一上午,在我们各国部长和贵宾在场的情况下。

Il conviendrait de mobiliser les dignitaires religieux à l'appui de ces efforts.

应调动宗教领袖,使他们支持这些方面的努力。

Le Chef du protocole présentera les dignitaires au Secrétaire général et à Mme Ban Soon-taek.

礼宾处处长将向秘书长和潘淳泽女士引见各位贵宾。

J'ai l'espoir qu'un grand nombre de dignitaires viendront prendre la parole à la Conférence en 2004.

我希望,明年有更多来自各国首都的外交要人在裁谈会发言。

Dans chaque capitale, la mission a tenu des réunions avec des dignitaires religieux.

在这两个国家的首都,代表团会晤了宗教领袖。

La Conférence a considérablement bénéficié des visites de dignitaires et de hautes personnalités.

裁军谈判会议因一些知名人士和高级官员的访问而大为受益。

Tous ces dignitaires éminents ont exprimé des préoccupations sur l'impasse dans laquelle se trouvait la Conférence.

所有这几位尊敬的显要人物都对裁谈会陷入僵局表关切。

La preuve en est qu'aujourd'hui, nombre de dignitaires et de ministres étaient issus de familles d'anciens esclaves.

许多当今显贵和部长都前奴隶的后裔就证明了这一点。

La nomination de ces deux dignitaires en tant que mécanismes a donc été approuvée par le Parlement.

因此,任命这两个机构作为国家防范机制已得到议会批准。

Il a également invité les dignitaires religieux, les personnes âgées et les femmes à débattre du sujet.

政府还邀请老年人、宗教领袖和妇女讨论这一问题。

Le dignitaire religieux qui présidait le conseil de village aurait condamné Bedi Begum à être fouettée par trois hommes.

据报告说,主持对Begum女士作出裁定的村民会的教士下令,由三名男子实施鞭打。

Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, assure la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires.

“安全小组”包括279名成员,为政府成员和其他提供严密保护

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

开展并扩大对宗教大师、和尚和尼姑的培训活动。

D'abord retenus par les forces du Gouvernement, ils ont ensuite été relâchés et recrutés en tant qu'aides-chauffeurs de hauts dignitaires.

他们首先遭到政府部队的扣押,然后被释放,并安排了工作,作为高级官员的助理驾驶员。

Je vous prie me pardonner de ne pas saluer de façon formelle, selon l'usage, tous les dignitaires qui le méritent.

请允许我省略掉向所有理应受到致意的知名人士作通常的正式问候。

Six personnes au moins sont actuellement emprisonnées pour diffamation de dignitaires de l'État ou de personnalités du parti au pouvoir.

目前至少有6人被关押在监狱,罪名诽谤国家或执政党官员。

En outre, lorsque des dignitaires étaient invités par l'ONU et accompagnés d'un cortège nombreux, la rue était parfois complètement fermée.

此外,当某些贵宾受到联合国的邀请并有大批随行人员时,有时会封闭整条街道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 dignitaire 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


dignathie, digne, digne de foi, dignement, Dignimont, dignitaire, dignité, digon, digoxine, digoxoside,
n.m.
1. 达官贵人,显贵,高官,
les dignitaires de la cour宫廷显贵
le haut dignitaire高官,重臣
un dignitaire de l'Église会显
2. 〈引〉有勋位的人

近义词:
autorité,  figure,  grosse légume,  hiérarque,  huile,  notabilité,  personnage,  personnalité,  ponte
联想词
prélat高级士,主;fonctionnaire官员,职员,公务员;officier军官;dirigeant领导的,指挥的;magistrat司法官员;prêtre祭司;diplomate外交官,外交家;souverain<书>最高的,至上的,极端的;chancelier总理;aristocrate贵族;clergé士,神职人员,僧侣;

Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.

根据不同消息源称,图片很可能是由一伊人发布。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大人物保护范围的新指示

Dans l'après-midi du 3 mars, à partir de 15 h 20, nous écouterons le dignitaire du Japon.

3下午,从3时20分开始,我们将听取本政对会议的讲话。

Je suppose que cela se ferait lundi matin, en présence de nos ministres et dignitaires.

我想那将是星期一上午,在我们各国部长和贵宾在场的情况下。

Il conviendrait de mobiliser les dignitaires religieux à l'appui de ces efforts.

应调领袖,使他们支持这些方面的努力。

Le Chef du protocole présentera les dignitaires au Secrétaire général et à Mme Ban Soon-taek.

礼宾处处长将向秘书长和潘淳泽女士引见各位贵宾。

J'ai l'espoir qu'un grand nombre de dignitaires viendront prendre la parole à la Conférence en 2004.

我希望,明年有更多来自各国首都的外交人在裁谈会发言。

Dans chaque capitale, la mission a tenu des réunions avec des dignitaires religieux.

在这两个国家的首都,代表团会晤了领袖。

La Conférence a considérablement bénéficié des visites de dignitaires et de hautes personnalités.

裁军谈判会议因一些知名人士和高级官员的访问而大为受益。

Tous ces dignitaires éminents ont exprimé des préoccupations sur l'impasse dans laquelle se trouvait la Conférence.

所有这几位尊敬的显人物都对裁谈会陷入僵局表示关切。

La preuve en est qu'aujourd'hui, nombre de dignitaires et de ministres étaient issus de familles d'anciens esclaves.

许多当今显贵和部长都是前奴隶的后裔就证明了这一点。

La nomination de ces deux dignitaires en tant que mécanismes a donc été approuvée par le Parlement.

因此,任命这两个机构作为国家防范机制已得到议会批准。

Il a également invité les dignitaires religieux, les personnes âgées et les femmes à débattre du sujet.

政府还邀请老年人、领袖和妇女讨论这一问题。

Le dignitaire religieux qui présidait le conseil de village aurait condamné Bedi Begum à être fouettée par trois hommes.

据报告说,主持对Begum女士作出裁定的村民会的士下令,由三名男子实施鞭打。

Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, assure la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires.

“安全小组”包括279名成员,为政府成员和其他提供严密保护

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

定期开展并扩大对大师、和尚和尼姑的培训活

D'abord retenus par les forces du Gouvernement, ils ont ensuite été relâchés et recrutés en tant qu'aides-chauffeurs de hauts dignitaires.

他们首先遭到政府部队的扣押,然后被释放,并安排了工作,作为高级官员的助理驾驶员。

Je vous prie me pardonner de ne pas saluer de façon formelle, selon l'usage, tous les dignitaires qui le méritent.

请允许我省略掉向所有理应受到致意的知名人士作通常的正式问候。

Six personnes au moins sont actuellement emprisonnées pour diffamation de dignitaires de l'État ou de personnalités du parti au pouvoir.

目前至少有6人被关押在监狱,罪名是诽谤国家或执政党官员。

En outre, lorsque des dignitaires étaient invités par l'ONU et accompagnés d'un cortège nombreux, la rue était parfois complètement fermée.

此外,当某些贵宾受到联合国的邀请并有大批随行人员时,有时会封闭整条街道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dignitaire 的法语例句

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


dignathie, digne, digne de foi, dignement, Dignimont, dignitaire, dignité, digon, digoxine, digoxoside,