Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.
每段故事都有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点。
Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.
每段故事都有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点。
Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.
这样,达能在印度已经彻底放手。
Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.
观众屏息等待这部怖片的结局。
D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.
其他情况取得的积极结果较少。
La ferme volonté politique des grands partis afghans a largement contribué à cet heureux dénouement.
阿富汗各主要派别的强烈政治意愿为这种有利的事态发展作出了巨大贡献。
Le dénouement a été mal préparé.
结局安排得不好。
La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.
刺激手段可能比较难以有设计和实施,而且当状况好转时会难以立即弃之不用。
Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».
我赞同这样的说法,“艰苦的开端可导致良好的结局”。
Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.
这是我们10年来最接近这项目标的情况。
Nous attendons avec impatience le dénouement de cette affaire, qui a été renvoyée devant la Chambre d'Appel.
上诉分庭已将该案发回审判分庭裁定;我们热切期待该案的判决结果。
Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.
在企业准备放弃对交流机密资料的反对的情况下,就有助于取得成功。
Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.
格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作的症结与结局之间的任何联系都给切断了。
La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.
达尔富尔危机只能通过政治进程,而不是通过暴力来解决。
Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde connaître un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.
为了我们各国人民的利益,愿今天影响世界的一切危机都有一个吉祥的结局。
L'Ouganda est redevable au Gouvernement de la République angolaise de son engagement crucial qui a conduit à ce dénouement.
乌干达感谢安哥拉共和国政府进行必要的参与,导致取得突破。
Il en résulte que la quête du dénouement des crises dans tous ces pays doit être conjointe.
因此,应该联合起来寻求在所有这些国家解决危机。
Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant.
《全面和平协议》两个伙伴之间僵局的解决是一个积极和受欢迎的发展。
Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.
不幸的是,现在,在这一进程已经接近完成的目前阶段,和平进程和科特迪瓦机构受到某些方面的攻击。
L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier.
欧洲联盟满意注意到格鲁吉亚的政治危机在上周末出现了和平结局。
Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.
应该强调指出,这整个情况确实出于误会,实际上即将得到顺利解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.
每段故事都有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点。
Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.
这样,达能在印度已经彻底放手。
Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.
观众屏息等待这部怖片的结局。
D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.
其他情况取得的积极结果较少。
La ferme volonté politique des grands partis afghans a largement contribué à cet heureux dénouement.
阿富汗各主要派别的强烈政治意愿为这种有利的事态发展作出了巨大贡献。
Le dénouement a été mal préparé.
结局安排得不好。
La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.
刺激手段可能比较难以有效地设计和实施,而且当状况好转时会难以立即弃之不用。
Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».
我赞同这样的法,“
苦的开端可导致良好的结局”。
Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.
这是我们10年来最接近这项目标的情况。
Nous attendons avec impatience le dénouement de cette affaire, qui a été renvoyée devant la Chambre d'Appel.
上诉分庭已将该案发回审判分庭裁定;我们热切期待该案的判决结果。
Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.
在企业准备放弃对交流机密资料的反对的情况下,就有助于取得成功。
Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.
格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作的症结与结局之间的任何联系都给切断了。
La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.
达尔富尔危机只能通过政治进程,而不是通过暴力来解决。
Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde connaître un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.
为了我们各国人民的利益,愿今天影响世界的一切危机都有一个吉祥的结局。
L'Ouganda est redevable au Gouvernement de la République angolaise de son engagement crucial qui a conduit à ce dénouement.
乌干达感谢安哥拉共和国政府进行必要的参与,导致取得突破。
Il en résulte que la quête du dénouement des crises dans tous ces pays doit être conjointe.
因此,应该联合起来寻求在所有这些国家解决危机。
Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant.
《全面和平协议》两个伙伴之间僵局的解决是一个积极和受欢迎的发展。
Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.
不幸的是,现在,在这一进程已经接近完成的目前阶段,和平进程和科特迪瓦机构受到某些方面的攻击。
L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier.
欧洲联盟满意地注意到格鲁吉亚的政治危机在上周末出现了和平结局。
Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.
应该强调指出,这整个情况确实出于误会,实际上即将得到顺利解决。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.
每段故事都有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点。
Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.
这样,达能在印度已经彻底放手。
Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.
观众屏息等待这部怖片的结局。
D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.
其他情况取得的积极结果较少。
La ferme volonté politique des grands partis afghans a largement contribué à cet heureux dénouement.
阿富汗各主要派别的强烈政治意愿为这种有利的事态发展作出了巨大贡献。
Le dénouement a été mal préparé.
结局安排得不好。
La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.
刺激手段可能比较难以有效地设计和实施,而且当状况好转时会难以立即弃之不用。
Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».
我赞同这样的说法,“艰苦的开端可导致良好的结局”。
Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.
这是我们10年来最接近这项目标的情况。
Nous attendons avec impatience le dénouement de cette affaire, qui a été renvoyée devant la Chambre d'Appel.
上诉分庭已将该案发回审判分庭裁定;我们热切期待该案的判决结果。
Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.
在企业准备放弃对交流料的反对的情况下,就有助于取得成功。
Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.
格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作的症结与结局之间的任何联系都给切断了。
La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.
达尔富尔危只能通过政治进程,而不是通过暴力来解决。
Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde connaître un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.
为了我们各国人民的利益,愿今天影响世界的一切危都有一个吉祥的结局。
L'Ouganda est redevable au Gouvernement de la République angolaise de son engagement crucial qui a conduit à ce dénouement.
乌干达感谢安哥拉共和国政府进行必要的参与,导致取得突破。
Il en résulte que la quête du dénouement des crises dans tous ces pays doit être conjointe.
因此,应该联合起来寻求在所有这些国家解决危。
Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant.
《全面和平协议》两个伙伴之间僵局的解决是一个积极和受欢迎的发展。
Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.
不幸的是,现在,在这一进程已经接近完成的目前阶段,和平进程和科特迪瓦构受到某些方面的攻击。
L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier.
欧洲联盟满意地注意到格鲁吉亚的政治危在上周末出现了和平结局。
Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.
应该强调指出,这整个情况确实出于误会,实际上即将得到顺利解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.
每段故事都有─结局。但是在人
─生中,每─
终点同时也是─
起点。
Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.
这样,达能在印度已经彻底放手。
Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.
观众屏息等待这部怖片的结局。
D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.
其他情况取得的积极结果较少。
La ferme volonté politique des grands partis afghans a largement contribué à cet heureux dénouement.
阿富汗各主的强烈政治意愿为这种有利的事态发展作出了巨大贡献。
Le dénouement a été mal préparé.
结局安排得不好。
La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.
刺激手段可能比较难以有效地设计和实施,而且当状况好转时会难以立即弃之不用。
Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».
我赞同这样的说法,“艰苦的开端可导致良好的结局”。
Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.
这是我们10年来最接近这项目标的情况。
Nous attendons avec impatience le dénouement de cette affaire, qui a été renvoyée devant la Chambre d'Appel.
上诉分庭已将该案发回审判分庭裁定;我们热切期待该案的判决结果。
Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.
在企业准备放弃对交流机密资料的反对的情况下,就有助于取得成功。
Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.
格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作的症结与结局之间的任何联系都给切断了。
La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.
达尔富尔危机只能通过政治进程,而不是通过暴力来解决。
Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde connaître un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.
为了我们各国人民的利益,愿今天影响世界的一切危机都有一吉祥的结局。
L'Ouganda est redevable au Gouvernement de la République angolaise de son engagement crucial qui a conduit à ce dénouement.
乌干达感谢安哥拉共和国政府进行必的参与,导致取得突破。
Il en résulte que la quête du dénouement des crises dans tous ces pays doit être conjointe.
因此,应该联合起来寻求在所有这些国家解决危机。
Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant.
《全面和平协议》两伙伴之间僵局的解决是一
积极和受欢迎的发展。
Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.
不幸的是,现在,在这一进程已经接近完成的目前阶段,和平进程和科特迪瓦机构受到某些方面的攻击。
L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier.
欧洲联盟满意地注意到格鲁吉亚的政治危机在上周末出现了和平结局。
Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.
应该强调指出,这整情况确实出于误会,实际上即将得到顺利解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.
每段故事都有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点。
Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.
这样,达能在印度已经彻底放手。
Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.
观众屏息等待这部怖片
结局。
D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.
其他情况取得积极结果较少。
La ferme volonté politique des grands partis afghans a largement contribué à cet heureux dénouement.
阿富汗各主要派别强烈政治意愿为这种有利
事态发展作出了巨大贡献。
Le dénouement a été mal préparé.
结局安排得不好。
La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.
刺激手段可能比较难以有效地设计和实施,而且当状况好转时会难以立即弃之不用。
Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».
我赞同这样说法,“艰苦
开端可导致良好
结局”。
Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.
这是我们10年来最接近这项目标情况。
Nous attendons avec impatience le dénouement de cette affaire, qui a été renvoyée devant la Chambre d'Appel.
上诉分庭已将该案发回审分庭裁定;我们热切期待该案
结果。
Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.
在企业准备放弃对交流机密资料反对
情况下,就有助于取得成功。
Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.
格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作症结与结局之间
任何联系都给切断了。
La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.
达尔富尔危机只能通过政治进程,而不是通过暴力来解。
Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde connaître un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.
为了我们各国人民利益,愿今天影响世界
一切危机都有一个吉祥
结局。
L'Ouganda est redevable au Gouvernement de la République angolaise de son engagement crucial qui a conduit à ce dénouement.
乌干达感谢安哥拉共和国政府进行必要参与,导致取得突破。
Il en résulte que la quête du dénouement des crises dans tous ces pays doit être conjointe.
因此,应该联合起来寻求在所有这些国家解危机。
Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant.
《全面和平协议》两个伙伴之间僵局解
是一个积极和受欢迎
发展。
Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.
不幸是,现在,在这一进程已经接近完成
目前阶段,和平进程和科特迪瓦机构受到某些方面
攻击。
L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier.
欧洲联盟满意地注意到格鲁吉亚政治危机在上周末出现了和平结局。
Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.
应该强调指出,这整个情况确实出于误会,实际上即将得到顺利解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.
每段故事都有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终同时也是─个新旳起
。
Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.
,达能在印度已经彻底放手。
Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.
观众屏息等待部
怖片的结局。
D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.
其他情况取得的积极结果较少。
La ferme volonté politique des grands partis afghans a largement contribué à cet heureux dénouement.
阿主要派别的强烈政治意愿为
种有利的事态发展作出了巨大贡献。
Le dénouement a été mal préparé.
结局安排得不好。
La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.
刺激手段可能比较难以有效地设计和实施,而且当状况好转时会难以立即弃之不用。
Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».
我赞同的说法,“艰苦的开端可导致良好的结局”。
Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.
是我们10年来最接近
项目标的情况。
Nous attendons avec impatience le dénouement de cette affaire, qui a été renvoyée devant la Chambre d'Appel.
上诉分庭已将该案发回审判分庭裁定;我们热切期待该案的判决结果。
Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.
在企业准备放弃对交流机密资料的反对的情况下,就有助于取得成功。
Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.
格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作的症结与结局之间的任何联系都给切断了。
La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.
达尔尔危机只能通过政治进程,而不是通过暴力来解决。
Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde connaître un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.
为了我们国人民的利益,愿今天影响世界的一切危机都有一个吉祥的结局。
L'Ouganda est redevable au Gouvernement de la République angolaise de son engagement crucial qui a conduit à ce dénouement.
乌干达感谢安哥拉共和国政府进行必要的参与,导致取得突破。
Il en résulte que la quête du dénouement des crises dans tous ces pays doit être conjointe.
因此,应该联合起来寻求在所有些国家解决危机。
Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant.
《全面和平协议》两个伙伴之间僵局的解决是一个积极和受欢迎的发展。
Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.
不幸的是,现在,在一进程已经接近完成的目前阶段,和平进程和科特迪瓦机构受到某些方面的攻击。
L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier.
欧洲联盟满意地注意到格鲁吉亚的政治危机在上周末出现了和平结局。
Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.
应该强调指出,整个情况确实出于误会,实际上即将得到顺利解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.
每段故事都有─个局。但是
人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点。
Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.
这样,达能印度已经彻底放手。
Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.
观众屏息等待这部怖片的
局。
D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.
其他情况取得的积极较少。
La ferme volonté politique des grands partis afghans a largement contribué à cet heureux dénouement.
阿富汗各主要派别的强烈政治意愿为这种有利的事态发展作出了巨大贡献。
Le dénouement a été mal préparé.
局安排得不好。
La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.
刺激手段可能比较难以有效地设计和实施,而且当状况好转时会难以立即弃之不用。
Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».
我赞同这样的说法,“艰苦的开端可导致良好的局”。
Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.
这是我们10年来最接近这项目标的情况。
Nous attendons avec impatience le dénouement de cette affaire, qui a été renvoyée devant la Chambre d'Appel.
上诉分庭已将该案发回审判分庭裁定;我们热切期待该案的判决。
Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.
业准备放弃对交流机密资料的反对的情况下,就有助于取得成功。
Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.
格兰古瓦一看,然千真万确。他那大作的症
与
局之间的任何联系都给切断了。
La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.
达尔富尔危机只能通过政治进程,而不是通过暴力来决。
Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde connaître un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.
为了我们各国人民的利益,愿今天影响世界的一切危机都有一个吉祥的局。
L'Ouganda est redevable au Gouvernement de la République angolaise de son engagement crucial qui a conduit à ce dénouement.
乌干达感谢安哥拉共和国政府进行必要的参与,导致取得突破。
Il en résulte que la quête du dénouement des crises dans tous ces pays doit être conjointe.
因此,应该联合起来寻求所有这些国家
决危机。
Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant.
《全面和平协议》两个伙伴之间僵局的决是一个积极和受欢迎的发展。
Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.
不幸的是,现,
这一进程已经接近完成的目前阶段,和平进程和科特迪瓦机构受到某些方面的攻击。
L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier.
欧洲联盟满意地注意到格鲁吉亚的政治危机上周末出现了和平
局。
Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.
应该强调指出,这整个情况确实出于误会,实际上即将得到顺利决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.
每段有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点。
Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.
这样,达能在印度已经彻底放手。
Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.
观众屏息等待这部怖片的结局。
D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.
其他情况取得的积极结果较少。
La ferme volonté politique des grands partis afghans a largement contribué à cet heureux dénouement.
阿富汗各主要派别的强烈政治意愿为这种有利的态发展作出
贡献。
Le dénouement a été mal préparé.
结局安排得不好。
La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.
刺激手段可能比较难以有效地设计和实施,而且当状况好转时会难以立即弃之不用。
Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».
我赞同这样的说法,“艰苦的开端可导致良好的结局”。
Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.
这是我们10年来最接近这项目标的情况。
Nous attendons avec impatience le dénouement de cette affaire, qui a été renvoyée devant la Chambre d'Appel.
上诉分庭已将该案发回审判分庭裁定;我们热切期待该案的判决结果。
Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.
在企业准备放弃对交流机密资料的反对的情况下,就有助于取得成功。
Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.
格兰古瓦一看,果然千真万确。他那作的症结与结局之间的任何联系
给切断
。
La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.
达尔富尔危机只能通过政治进程,而不是通过暴力来解决。
Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde connaître un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.
为我们各国人民的利益,愿今天影响世界的一切危机
有一个吉祥的结局。
L'Ouganda est redevable au Gouvernement de la République angolaise de son engagement crucial qui a conduit à ce dénouement.
乌干达感谢安哥拉共和国政府进行必要的参与,导致取得突破。
Il en résulte que la quête du dénouement des crises dans tous ces pays doit être conjointe.
因此,应该联合起来寻求在所有这些国家解决危机。
Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant.
《全面和平协议》两个伙伴之间僵局的解决是一个积极和受欢迎的发展。
Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.
不幸的是,现在,在这一进程已经接近完成的目前阶段,和平进程和科特迪瓦机构受到某些方面的攻击。
L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier.
欧洲联盟满意地注意到格鲁吉亚的政治危机在上周末出现和平结局。
Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.
应该强调指出,这整个情况确实出于误会,实际上即将得到顺利解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque histoire a un dénouement,mais dans toute la vie,chaque destination est un nouveau départ.
每段故事都有─个结局。但是在人旳─生中,每─个终点同时也是─个新旳起点。
Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.
这样,达能在印度底放手。
Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.
观众屏息等待这部怖片
结局。
D'autres situations n'ont pas connu un tel dénouement heureux.
其他情况取得结果较少。
La ferme volonté politique des grands partis afghans a largement contribué à cet heureux dénouement.
阿富汗各主要派别强烈政治意愿为这种有利
事态发展作出了巨大贡献。
Le dénouement a été mal préparé.
结局安排得不好。
La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.
刺激手段可能比较难以有效地设计和实施,而且当状况好转时会难以立即弃之不用。
Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».
我赞同这样说法,“艰苦
开端可导致良好
结局”。
Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.
这是我们10年来最接近这项目标情况。
Nous attendons avec impatience le dénouement de cette affaire, qui a été renvoyée devant la Chambre d'Appel.
上诉分庭将该案发回审判分庭裁定;我们热切期待该案
判决结果。
Dans les cas où des entreprises ont accepté l'échange d'informations confidentielles, cela a contribué à un heureux dénouement.
在企业准备放弃对交流机密资料反对
情况下,就有助于取得成功。
Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.
格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大作症结与结局之间
任何联系都给切断了。
La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.
达尔富尔危机只能通过政治进程,而不是通过暴力来解决。
Puissent les crises de tout ordre qui assaillent le monde connaître un dénouement heureux dans l'intérêt de nos peuples.
为了我们各国人民利益,愿今天影响世界
一切危机都有一个吉祥
结局。
L'Ouganda est redevable au Gouvernement de la République angolaise de son engagement crucial qui a conduit à ce dénouement.
乌干达感谢安哥拉共和国政府进行必要参与,导致取得突破。
Il en résulte que la quête du dénouement des crises dans tous ces pays doit être conjointe.
因此,应该联合起来寻求在所有这些国家解决危机。
Le dénouement de l'impasse entre les deux parties à l'Accord de paix global est un fait positif et satisfaisant.
《全面和平协议》两个伙伴之间僵局解决是一个
和受欢迎
发展。
Malheureusement, c'est dans cette phase de dénouement que surgissent certaines attaques contre le processus de paix et les institutions ivoiriennes.
不幸是,现在,在这一进程
接近完成
目前阶段,和平进程和科特迪瓦机构受到某些方面
攻击。
L'Union européenne prend note avec satisfaction du dénouement pacifique de la crise politique en Géorgie au cours du week-end dernier.
欧洲联盟满意地注意到格鲁吉亚政治危机在上周末出现了和平结局。
Toute cette situation, qui de fait est en train de connaître un dénouement heureux, faut-il le souligner, résulte d'un véritable malentendu.
应该强调指出,这整个情况确实出于误会,实际上即将得到顺利解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。