J’ai des champignons séchés et je ne sais pas comment les cuisiner.
有
些冬菇干,
不知
烹饪。
J’ai des champignons séchés et je ne sais pas comment les cuisiner.
有
些冬菇干,
不知
烹饪。
Ma mère porte le tablier pour cuisiner.
妈妈穿上围裙做饭。
Cuisinez les spaghetti à l'eau bouillante comme toujours.
和平常样,在沸水中煮意大利面。
Cuisine de Sichuan par la chaleur,épicé,Acide, Bonbon,Salé et parfumé est la caractéristique.
四川菜以热,辣,酸,甜,咸和香为特色.
J'ai un sachet de 400g de petites crevettes décortiquées, mais je ne sais pas comment les cuisiner.
有
包400克重的小
仁,但
不知
烹饪。
En Égypte, on a appris aux femmes à cuisiner avec du biogaz.
埃及训练妇女使用生物气做饭。
Elle aime chanter et cuisiner.
她喜欢唱歌和煮菜.
Nombre d'entre eux dormaient à même le sol, sur lequel ils cuisinaient et faisaient la lessive.
许多人睡在块光板地上,同时还要在那里做饭和洗衣。
Le côté gauche de la porte de mon appartement, la cuisine et restaurant, chaque jour, je cuisiner eux-mêmes.
的公寓进门的左边是厨房和餐厅,
每天都自己做饭。
Elégant et ingénieux, le tablier avec maniques intégrées. Pour tout avoir sous la main et cuisiner comme un pro.
优雅而巧妙,这个带有手柄的围裙,能够让你像专业厨师样,身手不凡。
Cuisiner: Bien sur!Et j'aurais a le faire,si je n'avais pas eu tant de monde autour de moi dans les cuisines.
这句为什用先将来时和未完成过去式?由于时态不会,
也不知
翻译。
À l'heure actuelle, l'école et la communauté dispose de réserves d'eau suffisantes pour boire, se laver les mains, cuisiner et nettoyer.
学校和社区目前有足够的饮用水,可以饮用、洗手、做饭和清洁。
Le beurre que tu mets sur ton pain ou dont on se sert pour cuisiner provient aussi du pis de la vache.
你用来涂面包的黄油和人们用于烹饪的黄油也都是来自奶牛。
En effet, les combattants peuvent les contraindre à cuisiner, à effectuer des corvées d'eau et de bois, ou encore à faire du ménage.
战斗人员可能强迫她们做饭、取水、取柴或为其清洗。
L'existence d'une cuisine et l'utilisation de combustibles sûrs pour cuisiner sont des facteurs déterminants de la qualité de vie et du bien-être de la population.
拥有厨房和使用安全烹饪燃料是人口生活质量和福利的决定性因素。
Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.
长时间飘洋过海的船员们为了填饱肚子,携带了面粉,水和鸡蛋,这样就能在船上做饭了。
Must-have absolu pour celles qui cuisinent comme elles respirent. Coup de cœur pour ce taille crayon à légumes, à qui rien ne résiste pour des juliennes de chef.
对于那些做饭的人来说,这款器具绝对是必备,就像他们需要呼吸样。没有人不为之心动,没有任何东西能够使他们抗拒这款美妙的“卷笔刀”。
Dans le camp, elle était toujours au bord de la famine, mais devait aller chercher de l'eau, cuisiner et nettoyer en plus de ses activités de combattante.
在军营,她总是挨饿,但除了战斗活动之外,她还不得不去取水,做饭以及打扫卫生。
Les attaques perpétrées par des milices armées empêchaient les habitants de cultiver les terres, de ramasser du bois de feu pour cuisiner et du fourrage pour les animaux.
武装民兵的袭击使达尔富尔居民在耕地、采集生火木柴、采集用作饲料的野草等活动方面受到限制。
Ils cuisinaient donc une pâte à base de farine d'eau et d'oeufs frais, et cuisaient celle-ci deux fois pour que le biscuit supporte le voyage sans être abîmé.
他们把面粉,水和鸡蛋和成团烧熟,为了让这种食物在旅途中不受损坏,海员们又把它烧了
次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
J’ai des champignons séchés et je ne sais pas comment les cuisiner.
我有一些冬菇干,我不知道怎么烹饪。
Ma mère porte le tablier pour cuisiner.
妈妈穿上围裙做饭。
Cuisinez les spaghetti à l'eau bouillante comme toujours.
和平常一样,在沸水中煮意大利面。
Cuisine de Sichuan par la chaleur,épicé,Acide, Bonbon,Salé et parfumé est la caractéristique.
四川菜以热,辣,酸,甜,咸和香为特色.
J'ai un sachet de 400g de petites crevettes décortiquées, mais je ne sais pas comment les cuisiner.
我有一包400克重的小仁,但我不知道怎么烹饪。
En Égypte, on a appris aux femmes à cuisiner avec du biogaz.
埃及训练妇女使用生物气做饭。
Elle aime chanter et cuisiner.
她喜欢唱歌和煮菜.
Nombre d'entre eux dormaient à même le sol, sur lequel ils cuisinaient et faisaient la lessive.
许多人睡在一块光板地上,同还要在那里做饭和洗衣。
Le côté gauche de la porte de mon appartement, la cuisine et restaurant, chaque jour, je cuisiner eux-mêmes.
我的公寓进门的左边是厨房和餐厅,我每天都自己做饭。
Elégant et ingénieux, le tablier avec maniques intégrées. Pour tout avoir sous la main et cuisiner comme un pro.
优雅而巧妙,这个带有手柄的围裙,能够让你像专业厨师一样,身手不凡。
Cuisiner: Bien sur!Et j'aurais a le faire,si je n'avais pas eu tant de monde autour de moi dans les cuisines.
这句为什么用先和未完成过去式?由于
态不会,我也不知道怎么翻译。
À l'heure actuelle, l'école et la communauté dispose de réserves d'eau suffisantes pour boire, se laver les mains, cuisiner et nettoyer.
学校和社区目前有足够的饮用水,可以饮用、洗手、做饭和清洁。
Le beurre que tu mets sur ton pain ou dont on se sert pour cuisiner provient aussi du pis de la vache.
你用涂面包的黄油和人们用于烹饪的黄油也都是
自奶牛。
En effet, les combattants peuvent les contraindre à cuisiner, à effectuer des corvées d'eau et de bois, ou encore à faire du ménage.
战斗人员可能强迫她们做饭、取水、取柴或为其清洗。
L'existence d'une cuisine et l'utilisation de combustibles sûrs pour cuisiner sont des facteurs déterminants de la qualité de vie et du bien-être de la population.
拥有厨房和使用安全烹饪燃料是人口生活质量和福利的决定性因素。
Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.
长间飘洋过海的船员们为了填饱肚子,携带了面粉,水和鸡蛋,这样就能在船上做饭了。
Must-have absolu pour celles qui cuisinent comme elles respirent. Coup de cœur pour ce taille crayon à légumes, à qui rien ne résiste pour des juliennes de chef.
对于那些做饭的人说,这款器具绝对是必备,就像他们需要呼吸一样。没有人不为之心动,没有任何东西能够使他们抗拒这款美妙的“卷笔刀”。
Dans le camp, elle était toujours au bord de la famine, mais devait aller chercher de l'eau, cuisiner et nettoyer en plus de ses activités de combattante.
在军营,她总是挨饿,但除了战斗活动之外,她还不得不去取水,做饭以及打扫卫生。
Les attaques perpétrées par des milices armées empêchaient les habitants de cultiver les terres, de ramasser du bois de feu pour cuisiner et du fourrage pour les animaux.
武装民兵的袭击使达尔富尔居民在耕地、采集生火木柴、采集用作饲料的野草等活动方面受到限制。
Ils cuisinaient donc une pâte à base de farine d'eau et d'oeufs frais, et cuisaient celle-ci deux fois pour que le biscuit supporte le voyage sans être abîmé.
他们把面粉,水和鸡蛋和成一团烧熟,为了让这种食物在旅途中不受损坏,海员们又把它烧了一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai des champignons séchés et je ne sais pas comment les cuisiner.
有一些冬菇干,
不知道怎么烹饪。
Ma mère porte le tablier pour cuisiner.
妈妈穿上围裙做饭。
Cuisinez les spaghetti à l'eau bouillante comme toujours.
和平常一样,在沸水中煮意大利面。
Cuisine de Sichuan par la chaleur,épicé,Acide, Bonbon,Salé et parfumé est la caractéristique.
四川菜以热,辣,酸,甜,咸和香为特色.
J'ai un sachet de 400g de petites crevettes décortiquées, mais je ne sais pas comment les cuisiner.
有一包400克重的小
仁,但
不知道怎么烹饪。
En Égypte, on a appris aux femmes à cuisiner avec du biogaz.
埃及训练妇女使用生物气做饭。
Elle aime chanter et cuisiner.
她喜欢唱歌和煮菜.
Nombre d'entre eux dormaient à même le sol, sur lequel ils cuisinaient et faisaient la lessive.
许多人睡在一块光板地上,同时还要在那里做饭和洗衣。
Le côté gauche de la porte de mon appartement, la cuisine et restaurant, chaque jour, je cuisiner eux-mêmes.
的公寓进门的左边是厨房和餐厅,
都自己做饭。
Elégant et ingénieux, le tablier avec maniques intégrées. Pour tout avoir sous la main et cuisiner comme un pro.
优雅而巧妙,这个带有手柄的围裙,能够让你像专业厨师一样,身手不凡。
Cuisiner: Bien sur!Et j'aurais a le faire,si je n'avais pas eu tant de monde autour de moi dans les cuisines.
这句为什么用先将来时和未完成过去式?由于时态不会,也不知道怎么翻译。
À l'heure actuelle, l'école et la communauté dispose de réserves d'eau suffisantes pour boire, se laver les mains, cuisiner et nettoyer.
学校和社区目前有足够的饮用水,可以饮用、洗手、做饭和清洁。
Le beurre que tu mets sur ton pain ou dont on se sert pour cuisiner provient aussi du pis de la vache.
你用来涂面包的黄油和人们用于烹饪的黄油也都是来自奶牛。
En effet, les combattants peuvent les contraindre à cuisiner, à effectuer des corvées d'eau et de bois, ou encore à faire du ménage.
战斗人员可能强迫她们做饭、取水、取柴或为其清洗。
L'existence d'une cuisine et l'utilisation de combustibles sûrs pour cuisiner sont des facteurs déterminants de la qualité de vie et du bien-être de la population.
拥有厨房和使用安全烹饪燃料是人口生活质量和福利的决定性因素。
Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.
长时间飘洋过海的船员们为了填饱肚子,携带了面粉,水和鸡蛋,这样就能在船上做饭了。
Must-have absolu pour celles qui cuisinent comme elles respirent. Coup de cœur pour ce taille crayon à légumes, à qui rien ne résiste pour des juliennes de chef.
对于那些做饭的人来说,这款器具绝对是必备,就像他们需要呼吸一样。没有人不为之心动,没有任何东西能够使他们抗拒这款美妙的“卷笔刀”。
Dans le camp, elle était toujours au bord de la famine, mais devait aller chercher de l'eau, cuisiner et nettoyer en plus de ses activités de combattante.
在军营,她总是挨饿,但除了战斗活动之外,她还不得不去取水,做饭以及打扫卫生。
Les attaques perpétrées par des milices armées empêchaient les habitants de cultiver les terres, de ramasser du bois de feu pour cuisiner et du fourrage pour les animaux.
武装民兵的袭击使达尔富尔居民在耕地、采集生火木柴、采集用作饲料的野草等活动方面受到限制。
Ils cuisinaient donc une pâte à base de farine d'eau et d'oeufs frais, et cuisaient celle-ci deux fois pour que le biscuit supporte le voyage sans être abîmé.
他们把面粉,水和鸡蛋和成一团烧熟,为了让这种食物在旅途中不受损坏,海员们又把它烧了一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
J’ai des champignons séchés et je ne sais pas comment les cuisiner.
我有一些冬菇干,我不知道怎么烹饪。
Ma mère porte le tablier pour cuisiner.
妈妈穿上围裙做。
Cuisinez les spaghetti à l'eau bouillante comme toujours.
和平常一样,在沸水中煮意大利面。
Cuisine de Sichuan par la chaleur,épicé,Acide, Bonbon,Salé et parfumé est la caractéristique.
四川菜以热,辣,酸,甜,咸和香为特色.
J'ai un sachet de 400g de petites crevettes décortiquées, mais je ne sais pas comment les cuisiner.
我有一包400克重的小仁,但我不知道怎么烹饪。
En Égypte, on a appris aux femmes à cuisiner avec du biogaz.
埃及训练妇女使用生物气做。
Elle aime chanter et cuisiner.
她喜欢唱歌和煮菜.
Nombre d'entre eux dormaient à même le sol, sur lequel ils cuisinaient et faisaient la lessive.
许多人睡在一块光板地上,同时还要在那里做和洗衣。
Le côté gauche de la porte de mon appartement, la cuisine et restaurant, chaque jour, je cuisiner eux-mêmes.
我的公寓进门的左边是厨房和餐厅,我每天都自己做。
Elégant et ingénieux, le tablier avec maniques intégrées. Pour tout avoir sous la main et cuisiner comme un pro.
而巧妙,这个带有手柄的围裙,能够让你像专业厨师一样,身手不凡。
Cuisiner: Bien sur!Et j'aurais a le faire,si je n'avais pas eu tant de monde autour de moi dans les cuisines.
这句为什么用先将来时和未完成过去式?由于时态不会,我也不知道怎么翻译。
À l'heure actuelle, l'école et la communauté dispose de réserves d'eau suffisantes pour boire, se laver les mains, cuisiner et nettoyer.
学校和社区目前有足够的饮用水,可以饮用、洗手、做和清洁。
Le beurre que tu mets sur ton pain ou dont on se sert pour cuisiner provient aussi du pis de la vache.
你用来涂面包的黄油和人们用于烹饪的黄油也都是来自奶牛。
En effet, les combattants peuvent les contraindre à cuisiner, à effectuer des corvées d'eau et de bois, ou encore à faire du ménage.
战斗人员可能强迫她们做、取水、取柴或为其清洗。
L'existence d'une cuisine et l'utilisation de combustibles sûrs pour cuisiner sont des facteurs déterminants de la qualité de vie et du bien-être de la population.
拥有厨房和使用安全烹饪燃料是人口生活质量和福利的决定性因素。
Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.
长时间飘洋过海的船员们为了填饱肚子,携带了面粉,水和鸡蛋,这样就能在船上做了。
Must-have absolu pour celles qui cuisinent comme elles respirent. Coup de cœur pour ce taille crayon à légumes, à qui rien ne résiste pour des juliennes de chef.
对于那些做的人来说,这款器具绝对是必
,就像他们需要呼吸一样。没有人不为之心动,没有任何东西能够使他们抗拒这款美妙的“卷笔刀”。
Dans le camp, elle était toujours au bord de la famine, mais devait aller chercher de l'eau, cuisiner et nettoyer en plus de ses activités de combattante.
在军营,她总是挨饿,但除了战斗活动之外,她还不得不去取水,做以及打扫卫生。
Les attaques perpétrées par des milices armées empêchaient les habitants de cultiver les terres, de ramasser du bois de feu pour cuisiner et du fourrage pour les animaux.
武装民兵的袭击使达尔富尔居民在耕地、采集生火木柴、采集用作饲料的野草等活动方面受到限制。
Ils cuisinaient donc une pâte à base de farine d'eau et d'oeufs frais, et cuisaient celle-ci deux fois pour que le biscuit supporte le voyage sans être abîmé.
他们把面粉,水和鸡蛋和成一团烧熟,为了让这种食物在旅途中不受损坏,海员们又把它烧了一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai des champignons séchés et je ne sais pas comment les cuisiner.
我有一些冬菇干,我不知道怎么烹饪。
Ma mère porte le tablier pour cuisiner.
妈妈穿上围裙做饭。
Cuisinez les spaghetti à l'eau bouillante comme toujours.
和平常一样,在沸水中意大利面。
Cuisine de Sichuan par la chaleur,épicé,Acide, Bonbon,Salé et parfumé est la caractéristique.
四川菜以热,辣,酸,甜,咸和香为特色.
J'ai un sachet de 400g de petites crevettes décortiquées, mais je ne sais pas comment les cuisiner.
我有一包400克重的小仁,但我不知道怎么烹饪。
En Égypte, on a appris aux femmes à cuisiner avec du biogaz.
埃及训练妇女使用生物气做饭。
Elle aime chanter et cuisiner.
她喜欢唱歌和菜.
Nombre d'entre eux dormaient à même le sol, sur lequel ils cuisinaient et faisaient la lessive.
许多人睡在一块光板地上,同时还要在那里做饭和洗衣。
Le côté gauche de la porte de mon appartement, la cuisine et restaurant, chaque jour, je cuisiner eux-mêmes.
我的公寓进门的左边是厨房和餐厅,我每天都自己做饭。
Elégant et ingénieux, le tablier avec maniques intégrées. Pour tout avoir sous la main et cuisiner comme un pro.
优雅而巧妙,这个带有手柄的围裙,能够让像专业厨师一样,身手不凡。
Cuisiner: Bien sur!Et j'aurais a le faire,si je n'avais pas eu tant de monde autour de moi dans les cuisines.
这句为什么用先将来时和未完成过去式?由于时态不会,我也不知道怎么翻译。
À l'heure actuelle, l'école et la communauté dispose de réserves d'eau suffisantes pour boire, se laver les mains, cuisiner et nettoyer.
学校和社区目前有足够的饮用水,可以饮用、洗手、做饭和。
Le beurre que tu mets sur ton pain ou dont on se sert pour cuisiner provient aussi du pis de la vache.
用来涂面包的黄油和人们用于烹饪的黄油也都是来自奶牛。
En effet, les combattants peuvent les contraindre à cuisiner, à effectuer des corvées d'eau et de bois, ou encore à faire du ménage.
战斗人员可能强迫她们做饭、取水、取柴或为其洗。
L'existence d'une cuisine et l'utilisation de combustibles sûrs pour cuisiner sont des facteurs déterminants de la qualité de vie et du bien-être de la population.
拥有厨房和使用安全烹饪燃料是人口生活质量和福利的决定性因素。
Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.
长时间飘洋过海的船员们为了填饱肚子,携带了面粉,水和鸡蛋,这样就能在船上做饭了。
Must-have absolu pour celles qui cuisinent comme elles respirent. Coup de cœur pour ce taille crayon à légumes, à qui rien ne résiste pour des juliennes de chef.
对于那些做饭的人来说,这款器具绝对是必备,就像他们需要呼吸一样。没有人不为之心动,没有任何东西能够使他们抗拒这款美妙的“卷笔刀”。
Dans le camp, elle était toujours au bord de la famine, mais devait aller chercher de l'eau, cuisiner et nettoyer en plus de ses activités de combattante.
在军营,她总是挨饿,但除了战斗活动之外,她还不得不去取水,做饭以及打扫卫生。
Les attaques perpétrées par des milices armées empêchaient les habitants de cultiver les terres, de ramasser du bois de feu pour cuisiner et du fourrage pour les animaux.
武装民兵的袭击使达尔富尔居民在耕地、采集生火木柴、采集用作饲料的野草等活动方面受到限制。
Ils cuisinaient donc une pâte à base de farine d'eau et d'oeufs frais, et cuisaient celle-ci deux fois pour que le biscuit supporte le voyage sans être abîmé.
他们把面粉,水和鸡蛋和成一团熟,为了让这种食物在旅途中不受损坏,海员们又把它
了一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai des champignons séchés et je ne sais pas comment les cuisiner.
我有一些冬菇干,我不知道怎么烹饪。
Ma mère porte le tablier pour cuisiner.
妈妈穿上围裙做饭。
Cuisinez les spaghetti à l'eau bouillante comme toujours.
和平常一样,在沸中煮意大利面。
Cuisine de Sichuan par la chaleur,épicé,Acide, Bonbon,Salé et parfumé est la caractéristique.
四川菜以热,辣,酸,甜,咸和香为特色.
J'ai un sachet de 400g de petites crevettes décortiquées, mais je ne sais pas comment les cuisiner.
我有一包400克重的小仁,但我不知道怎么烹饪。
En Égypte, on a appris aux femmes à cuisiner avec du biogaz.
埃及训练妇女使生物气做饭。
Elle aime chanter et cuisiner.
她喜欢唱歌和煮菜.
Nombre d'entre eux dormaient à même le sol, sur lequel ils cuisinaient et faisaient la lessive.
许多睡在一块光板地上,同时还要在那里做饭和洗衣。
Le côté gauche de la porte de mon appartement, la cuisine et restaurant, chaque jour, je cuisiner eux-mêmes.
我的公寓进门的左边是厨房和餐厅,我每天都自己做饭。
Elégant et ingénieux, le tablier avec maniques intégrées. Pour tout avoir sous la main et cuisiner comme un pro.
优雅而巧妙,这个带有手柄的围裙,能够让你像专业厨师一样,身手不凡。
Cuisiner: Bien sur!Et j'aurais a le faire,si je n'avais pas eu tant de monde autour de moi dans les cuisines.
这句为什么先将来时和未完成过去式?由于时态不会,我也不知道怎么翻译。
À l'heure actuelle, l'école et la communauté dispose de réserves d'eau suffisantes pour boire, se laver les mains, cuisiner et nettoyer.
学校和社区目前有足够的饮,
以饮
、洗手、做饭和清洁。
Le beurre que tu mets sur ton pain ou dont on se sert pour cuisiner provient aussi du pis de la vache.
你来涂面包的黄油和
们
于烹饪的黄油也都是来自奶牛。
En effet, les combattants peuvent les contraindre à cuisiner, à effectuer des corvées d'eau et de bois, ou encore à faire du ménage.
战斗员
能强迫她们做饭、取
、取柴或为其清洗。
L'existence d'une cuisine et l'utilisation de combustibles sûrs pour cuisiner sont des facteurs déterminants de la qualité de vie et du bien-être de la population.
拥有厨房和使安全烹饪燃料是
口生活质量和福利的决定性因素。
Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.
长时间飘洋过海的船员们为了填饱肚子,携带了面粉,和鸡蛋,这样就能在船上做饭了。
Must-have absolu pour celles qui cuisinent comme elles respirent. Coup de cœur pour ce taille crayon à légumes, à qui rien ne résiste pour des juliennes de chef.
对于那些做饭的来说,这款器具绝对是必备,就像他们需要呼吸一样。没有
不为之心动,没有任何东西能够使他们抗拒这款美妙的“卷笔刀”。
Dans le camp, elle était toujours au bord de la famine, mais devait aller chercher de l'eau, cuisiner et nettoyer en plus de ses activités de combattante.
在军营,她总是挨饿,但除了战斗活动之外,她还不得不去取,做饭以及打扫卫生。
Les attaques perpétrées par des milices armées empêchaient les habitants de cultiver les terres, de ramasser du bois de feu pour cuisiner et du fourrage pour les animaux.
武装民兵的袭击使达尔富尔居民在耕地、采集生火木柴、采集作饲料的野草等活动方面受到限制。
Ils cuisinaient donc une pâte à base de farine d'eau et d'oeufs frais, et cuisaient celle-ci deux fois pour que le biscuit supporte le voyage sans être abîmé.
他们把面粉,和鸡蛋和成一团烧熟,为了让这种食物在旅途中不受损坏,海员们又把它烧了一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai des champignons séchés et je ne sais pas comment les cuisiner.
我有一些冬菇干,我不知道怎么烹饪。
Ma mère porte le tablier pour cuisiner.
妈妈穿上围裙做饭。
Cuisinez les spaghetti à l'eau bouillante comme toujours.
和平常一样,在沸水中煮意大利面。
Cuisine de Sichuan par la chaleur,épicé,Acide, Bonbon,Salé et parfumé est la caractéristique.
四川菜以热,辣,酸,甜,咸和香为特色.
J'ai un sachet de 400g de petites crevettes décortiquées, mais je ne sais pas comment les cuisiner.
我有一包400克重小
仁,但我不知道怎么烹饪。
En Égypte, on a appris aux femmes à cuisiner avec du biogaz.
埃及训练妇女使用生物气做饭。
Elle aime chanter et cuisiner.
她喜欢唱歌和煮菜.
Nombre d'entre eux dormaient à même le sol, sur lequel ils cuisinaient et faisaient la lessive.
许多人睡在一块光板地上,同时还要在那里做饭和洗衣。
Le côté gauche de la porte de mon appartement, la cuisine et restaurant, chaque jour, je cuisiner eux-mêmes.
我公寓进门
左边是厨房和餐厅,我每天都自己做饭。
Elégant et ingénieux, le tablier avec maniques intégrées. Pour tout avoir sous la main et cuisiner comme un pro.
优雅而巧妙,这个带有手围裙,能够让你像专业厨师一样,身手不凡。
Cuisiner: Bien sur!Et j'aurais a le faire,si je n'avais pas eu tant de monde autour de moi dans les cuisines.
这句为什么用先将来时和未完成过去式?由于时态不会,我也不知道怎么翻译。
À l'heure actuelle, l'école et la communauté dispose de réserves d'eau suffisantes pour boire, se laver les mains, cuisiner et nettoyer.
学校和社区目前有足够饮用水,可以饮用、洗手、做饭和清洁。
Le beurre que tu mets sur ton pain ou dont on se sert pour cuisiner provient aussi du pis de la vache.
你用来涂面包黄油和人们用于烹饪
黄油也都是来自奶牛。
En effet, les combattants peuvent les contraindre à cuisiner, à effectuer des corvées d'eau et de bois, ou encore à faire du ménage.
战斗人员可能强迫她们做饭、取水、取柴或为其清洗。
L'existence d'une cuisine et l'utilisation de combustibles sûrs pour cuisiner sont des facteurs déterminants de la qualité de vie et du bien-être de la population.
拥有厨房和使用安全烹饪燃料是人口生活质量和福利决定性因素。
Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.
长时间飘洋过海船员们为了填饱肚子,携带了面粉,水和鸡蛋,这样就能在船上做饭了。
Must-have absolu pour celles qui cuisinent comme elles respirent. Coup de cœur pour ce taille crayon à légumes, à qui rien ne résiste pour des juliennes de chef.
对于那些做饭人来说,这款器具绝对是必备,就像他们需要呼吸一样。没有人不为之心动,没有任何东西能够使他们抗拒这款美妙
“卷笔刀”。
Dans le camp, elle était toujours au bord de la famine, mais devait aller chercher de l'eau, cuisiner et nettoyer en plus de ses activités de combattante.
在军营,她总是挨饿,但除了战斗活动之外,她还不得不去取水,做饭以及打扫卫生。
Les attaques perpétrées par des milices armées empêchaient les habitants de cultiver les terres, de ramasser du bois de feu pour cuisiner et du fourrage pour les animaux.
武装民兵袭击使达尔富尔居民在耕地、采集生火木柴、采集用作饲料
野草等活动方面受到限
。
Ils cuisinaient donc une pâte à base de farine d'eau et d'oeufs frais, et cuisaient celle-ci deux fois pour que le biscuit supporte le voyage sans être abîmé.
他们把面粉,水和鸡蛋和成一团烧熟,为了让这种食物在旅途中不受损坏,海员们又把它烧了一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai des champignons séchés et je ne sais pas comment les cuisiner.
我有些冬菇干,我不知道怎么烹饪。
Ma mère porte le tablier pour cuisiner.
妈妈穿上围裙做。
Cuisinez les spaghetti à l'eau bouillante comme toujours.
平常
样,在沸水中
意大利面。
Cuisine de Sichuan par la chaleur,épicé,Acide, Bonbon,Salé et parfumé est la caractéristique.
四川菜以热,辣,酸,甜,咸香为特色.
J'ai un sachet de 400g de petites crevettes décortiquées, mais je ne sais pas comment les cuisiner.
我有包400克重的小
仁,但我不知道怎么烹饪。
En Égypte, on a appris aux femmes à cuisiner avec du biogaz.
埃及训练妇女使用生物气做。
Elle aime chanter et cuisiner.
她喜欢唱歌菜.
Nombre d'entre eux dormaient à même le sol, sur lequel ils cuisinaient et faisaient la lessive.
许多人睡在块光板地上,同时还要在那里做
洗衣。
Le côté gauche de la porte de mon appartement, la cuisine et restaurant, chaque jour, je cuisiner eux-mêmes.
我的公寓进门的左边是厨房餐厅,我每天都自己做
。
Elégant et ingénieux, le tablier avec maniques intégrées. Pour tout avoir sous la main et cuisiner comme un pro.
优雅而巧妙,这个带有手柄的围裙,能够让你像专业厨师样,身手不凡。
Cuisiner: Bien sur!Et j'aurais a le faire,si je n'avais pas eu tant de monde autour de moi dans les cuisines.
这句为什么用先将来时未完成过去式?由于时态不会,我也不知道怎么翻译。
À l'heure actuelle, l'école et la communauté dispose de réserves d'eau suffisantes pour boire, se laver les mains, cuisiner et nettoyer.
学校社区目前有足够的饮用水,可以饮用、洗手、做
洁。
Le beurre que tu mets sur ton pain ou dont on se sert pour cuisiner provient aussi du pis de la vache.
你用来涂面包的黄油人们用于烹饪的黄油也都是来自奶牛。
En effet, les combattants peuvent les contraindre à cuisiner, à effectuer des corvées d'eau et de bois, ou encore à faire du ménage.
战斗人员可能强迫她们做、取水、取柴或为其
洗。
L'existence d'une cuisine et l'utilisation de combustibles sûrs pour cuisiner sont des facteurs déterminants de la qualité de vie et du bien-être de la population.
拥有厨房使用安全烹饪燃料是人口生活质量
福利的决定性因素。
Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.
长时间飘洋过海的船员们为了填饱肚子,携带了面粉,水鸡蛋,这样就能在船上做
了。
Must-have absolu pour celles qui cuisinent comme elles respirent. Coup de cœur pour ce taille crayon à légumes, à qui rien ne résiste pour des juliennes de chef.
对于那些做的人来说,这款器具绝对是必备,就像他们需要呼吸
样。没有人不为之心动,没有任何东西能够使他们抗拒这款美妙的“卷笔刀”。
Dans le camp, elle était toujours au bord de la famine, mais devait aller chercher de l'eau, cuisiner et nettoyer en plus de ses activités de combattante.
在军营,她总是挨饿,但除了战斗活动之外,她还不得不去取水,做以及打扫卫生。
Les attaques perpétrées par des milices armées empêchaient les habitants de cultiver les terres, de ramasser du bois de feu pour cuisiner et du fourrage pour les animaux.
武装民兵的袭击使达尔富尔居民在耕地、采集生火木柴、采集用作饲料的野草等活动方面受到限制。
Ils cuisinaient donc une pâte à base de farine d'eau et d'oeufs frais, et cuisaient celle-ci deux fois pour que le biscuit supporte le voyage sans être abîmé.
他们把面粉,水鸡蛋
成
团
熟,为了让这种食物在旅途中不受损坏,海员们又把它
了
次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai des champignons séchés et je ne sais pas comment les cuisiner.
我有一些冬菇干,我不知道怎烹饪。
Ma mère porte le tablier pour cuisiner.
妈妈穿上围裙做饭。
Cuisinez les spaghetti à l'eau bouillante comme toujours.
和平常一样,在沸水中煮意大利面。
Cuisine de Sichuan par la chaleur,épicé,Acide, Bonbon,Salé et parfumé est la caractéristique.
四川菜以热,辣,酸,甜,咸和香特色.
J'ai un sachet de 400g de petites crevettes décortiquées, mais je ne sais pas comment les cuisiner.
我有一包400克重的小仁,但我不知道怎
烹饪。
En Égypte, on a appris aux femmes à cuisiner avec du biogaz.
埃及训练妇女使用生物气做饭。
Elle aime chanter et cuisiner.
她喜欢唱歌和煮菜.
Nombre d'entre eux dormaient à même le sol, sur lequel ils cuisinaient et faisaient la lessive.
许多人睡在一块光板地上,同时还要在那里做饭和洗衣。
Le côté gauche de la porte de mon appartement, la cuisine et restaurant, chaque jour, je cuisiner eux-mêmes.
我的公寓进门的左边是厨房和餐厅,我每天都自己做饭。
Elégant et ingénieux, le tablier avec maniques intégrées. Pour tout avoir sous la main et cuisiner comme un pro.
优雅而巧妙,这个带有手柄的围裙,能够让你像专业厨师一样,身手不凡。
Cuisiner: Bien sur!Et j'aurais a le faire,si je n'avais pas eu tant de monde autour de moi dans les cuisines.
这句用先将来时和未完成过去式?由于时态不会,我也不知道怎
翻译。
À l'heure actuelle, l'école et la communauté dispose de réserves d'eau suffisantes pour boire, se laver les mains, cuisiner et nettoyer.
学校和社区目前有足够的饮用水,可以饮用、洗手、做饭和清洁。
Le beurre que tu mets sur ton pain ou dont on se sert pour cuisiner provient aussi du pis de la vache.
你用来涂面包的黄油和人们用于烹饪的黄油也都是来自奶牛。
En effet, les combattants peuvent les contraindre à cuisiner, à effectuer des corvées d'eau et de bois, ou encore à faire du ménage.
战斗人员可能强迫她们做饭、取水、取柴或其清洗。
L'existence d'une cuisine et l'utilisation de combustibles sûrs pour cuisiner sont des facteurs déterminants de la qualité de vie et du bien-être de la population.
拥有厨房和使用安全烹饪燃料是人口生活质量和福利的决定性因素。
Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.
长时间飘洋过海的船员们了填饱肚子,携带了面粉,水和鸡蛋,这样就能在船上做饭了。
Must-have absolu pour celles qui cuisinent comme elles respirent. Coup de cœur pour ce taille crayon à légumes, à qui rien ne résiste pour des juliennes de chef.
对于那些做饭的人来说,这款器具绝对是必备,就像他们需要呼吸一样。没有人不之心动,没有任何东西能够使他们抗拒这款美妙的“卷笔刀”。
Dans le camp, elle était toujours au bord de la famine, mais devait aller chercher de l'eau, cuisiner et nettoyer en plus de ses activités de combattante.
在军营,她总是挨饿,但除了战斗活动之外,她还不得不去取水,做饭以及打扫卫生。
Les attaques perpétrées par des milices armées empêchaient les habitants de cultiver les terres, de ramasser du bois de feu pour cuisiner et du fourrage pour les animaux.
武装民兵的袭击使达尔富尔居民在耕地、采集生火木柴、采集用作饲料的野草等活动方面受到限制。
Ils cuisinaient donc une pâte à base de farine d'eau et d'oeufs frais, et cuisaient celle-ci deux fois pour que le biscuit supporte le voyage sans être abîmé.
他们把面粉,水和鸡蛋和成一团烧熟,了让这种食物在旅途中不受损坏,海员们又把它烧了一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。