Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他是如此仔细以至于他的工作从来不需要修.
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他是如此仔细以至于他的工作从来不需要修.
Non, non, ce n'est pas l'Angleterre, c'est au nord » Elle m'a corrigé immédiatement.
“不是英格兰,是在英格兰北部。”她马上。
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves是如此专心以至于他的工作从来不需要修.
Le professeur a corrigé les erreurs de mes phrases.
老师改了
句子中的错误。
Maman a corrigé mon vêtement (et il est maintenant plus) petit.
妈妈把的衣服改小了。
Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.
这真是一个荒诞的标题,从第一行就发现并
了过来。
Les défauts devront être identifiés et corrigés.
必须确定不足并加以补救。
Puis-je considérer que le projet de rapport, tel que corrigé, est adopté par le Conseil?
是否可以认为,安理会通过经订
的报告草案?
À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,摩洛哥代表对案文作了口头修改。
Ce montant devrait être corrigé et réduit de USD 3 234 000.
应当更建议的裁定赔偿额,赔偿额应减少3,234,000美元。
Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.
援助分配的不均衡问题需要得到解决。
La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel que corrigé oralement.
委员会随后通过经口头更的决议草案。
Certains aspects de l'inégalité des droits entre hommes et femmes doivent être corrigés d'urgence.
还有一些男女权利不平等的方面亟需改。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le texte du projet de résolution.
又在同一次会上,副主席口头修改了决议草案的案文。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le paragraphe 6 du dispositif.
在同一次会议上,副主席口头修改了执行部分第6段。
À la même séance, le Vice-Président a oralement corrigé le texte du projet de résolution.
在同一次会议上,副主席口头修改了决议草案案文。
À la même séance, le Président a corrigé oralement le texte du projet de déclaration.
主席在同次会议上口头更了宣言草案的案文。
Le fait qu'il n'existe pas de mécanisme de soutien du Traité doit être corrigé.
条约缺乏任何支持机制,因此需要补救行动。
À la même séance, le représentant du Japon a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,日本代表口头修改了案文。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le projet de résolution.
在同次会议上,副主席口头修改了决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指
。
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
如此仔细以至于
的工作从来不需要修正.
Non, non, ce n'est pas l'Angleterre, c'est au nord » Elle m'a corrigé immédiatement.
“不英格兰,
在英格兰北部。”她马上纠正我。
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves如此专心以至于
的工作从来不需要修正.
Le professeur a corrigé les erreurs de mes phrases.
老师改正了我句子中的错。
Maman a corrigé mon vêtement (et il est maintenant plus) petit.
妈妈把我的衣服改小了。
Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.
这真一个荒诞的标题,我从第一行就发现并纠正了过来。
Les défauts devront être identifiés et corrigés.
必须确定不足并加以补救。
Puis-je considérer que le projet de rapport, tel que corrigé, est adopté par le Conseil?
我否可以认为,安理会通过经订正的报告草案?
À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,摩洛哥代表对案文作了口头修改。
Ce montant devrait être corrigé et réduit de USD 3 234 000.
应当更正建议的裁定赔偿额,赔偿额应减少3,234,000美元。
Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.
援助分配的不均衡问题需要得到解决。
La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel que corrigé oralement.
委员会随后通过经口头更正的决议草案。
Certains aspects de l'inégalité des droits entre hommes et femmes doivent être corrigés d'urgence.
还有一些男女权利不平等的方面亟需改正。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le texte du projet de résolution.
又在同一次会上,副主席口头修改了决议草案的案文。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le paragraphe 6 du dispositif.
在同一次会议上,副主席口头修改了执行部分第6段。
À la même séance, le Vice-Président a oralement corrigé le texte du projet de résolution.
在同一次会议上,副主席口头修改了决议草案案文。
À la même séance, le Président a corrigé oralement le texte du projet de déclaration.
主席在同次会议上口头更正了宣言草案的案文。
Le fait qu'il n'existe pas de mécanisme de soutien du Traité doit être corrigé.
条约缺乏任何支持机制,因此需要补救行动。
À la même séance, le représentant du Japon a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,日本代表口头修改了案文。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le projet de résolution.
在同次会议上,副主席口头修改了决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他是如此仔细以至于他工作从来不需要修正.
Non, non, ce n'est pas l'Angleterre, c'est au nord » Elle m'a corrigé immédiatement.
“不是英格兰,是在英格兰北部。”她马上纠正我。
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves是如此专心以至于他工作从来不需要修正.
Le professeur a corrigé les erreurs de mes phrases.
老师改正了我句子中错误。
Maman a corrigé mon vêtement (et il est maintenant plus) petit.
妈妈把我衣服改小了。
Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.
这真是一个荒诞标题,我从第一行就发现并纠正了过来。
Les défauts devront être identifiés et corrigés.
必须确定不足并加以补救。
Puis-je considérer que le projet de rapport, tel que corrigé, est adopté par le Conseil?
我是否可以认为,安理会通过经订正报告草案?
À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,摩洛哥代表对案文作了口头修改。
Ce montant devrait être corrigé et réduit de USD 3 234 000.
应当更正建议裁定赔偿额,赔偿额应减少3,234,000美元。
Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.
援助分配不均衡问题需要得到解决。
La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel que corrigé oralement.
委员会随后通过经口头更正决议草案。
Certains aspects de l'inégalité des droits entre hommes et femmes doivent être corrigés d'urgence.
还有一些男女权利不平等方面亟需改正。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le texte du projet de résolution.
又在同一次会上,副主席口头修改了决议草案案文。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le paragraphe 6 du dispositif.
在同一次会议上,副主席口头修改了执行部分第6段。
À la même séance, le Vice-Président a oralement corrigé le texte du projet de résolution.
在同一次会议上,副主席口头修改了决议草案案文。
À la même séance, le Président a corrigé oralement le texte du projet de déclaration.
主席在同次会议上口头更正了宣言草案案文。
Le fait qu'il n'existe pas de mécanisme de soutien du Traité doit être corrigé.
条约缺乏任何支持机制,因此需要补救行动。
À la même séance, le représentant du Japon a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,日本代表口头修改了案文。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le projet de résolution.
在同次会议上,副主席口头修改了决议草案。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他是如此仔细以至于他的工来不需要修正.
Non, non, ce n'est pas l'Angleterre, c'est au nord » Elle m'a corrigé immédiatement.
“不是英格兰,是在英格兰北部。”她马上纠正我。
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves是如此专心以至于他的工来不需要修正.
Le professeur a corrigé les erreurs de mes phrases.
老师改正了我句子中的错误。
Maman a corrigé mon vêtement (et il est maintenant plus) petit.
妈妈把我的衣服改小了。
Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.
这真是个荒诞的标题,我
行就发现并纠正了过来。
Les défauts devront être identifiés et corrigés.
必须确定不足并加以补救。
Puis-je considérer que le projet de rapport, tel que corrigé, est adopté par le Conseil?
我是否可以认为,安理会通过经订正的报告草案?
À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,摩洛哥代表对案文了口头修改。
Ce montant devrait être corrigé et réduit de USD 3 234 000.
应当更正建议的裁定赔偿额,赔偿额应减少3,234,000美元。
Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.
援助分配的不均衡问题需要得到解决。
La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel que corrigé oralement.
委员会随后通过经口头更正的决议草案。
Certains aspects de l'inégalité des droits entre hommes et femmes doivent être corrigés d'urgence.
还有些男女权利不平等的方面亟需改正。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le texte du projet de résolution.
又在同次会上,副主席口头修改了决议草案的案文。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le paragraphe 6 du dispositif.
在同次会议上,副主席口头修改了执行部分
6段。
À la même séance, le Vice-Président a oralement corrigé le texte du projet de résolution.
在同次会议上,副主席口头修改了决议草案案文。
À la même séance, le Président a corrigé oralement le texte du projet de déclaration.
主席在同次会议上口头更正了宣言草案的案文。
Le fait qu'il n'existe pas de mécanisme de soutien du Traité doit être corrigé.
条约缺乏任何支持机制,因此需要补救行动。
À la même séance, le représentant du Japon a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,日本代表口头修改了案文。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le projet de résolution.
在同次会议上,副主席口头修改了决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他如此仔细以至于他的工作从来不需要修
.
Non, non, ce n'est pas l'Angleterre, c'est au nord » Elle m'a corrigé immédiatement.
“不英
兰,
在英
兰北部。”她马上纠
我。
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves如此专心以至于他的工作从来不需要修
.
Le professeur a corrigé les erreurs de mes phrases.
老师改了我句子中的错误。
Maman a corrigé mon vêtement (et il est maintenant plus) petit.
妈妈把我的衣服改小了。
Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.
这真一个荒诞的标题,我从第一行就发现并纠
了过来。
Les défauts devront être identifiés et corrigés.
必须确定不足并加以补救。
Puis-je considérer que le projet de rapport, tel que corrigé, est adopté par le Conseil?
我否可以认为,安理会通过经订
的报告草案?
À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,摩洛哥代表对案文作了口头修改。
Ce montant devrait être corrigé et réduit de USD 3 234 000.
应当更建议的裁定赔偿额,赔偿额应减少3,234,000美元。
Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.
援助分配的不均衡问题需要得到解决。
La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel que corrigé oralement.
委员会随后通过经口头更的决议草案。
Certains aspects de l'inégalité des droits entre hommes et femmes doivent être corrigés d'urgence.
还有一些男女权利不平等的方面亟需改。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le texte du projet de résolution.
又在同一次会上,副主席口头修改了决议草案的案文。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le paragraphe 6 du dispositif.
在同一次会议上,副主席口头修改了执行部分第6段。
À la même séance, le Vice-Président a oralement corrigé le texte du projet de résolution.
在同一次会议上,副主席口头修改了决议草案案文。
À la même séance, le Président a corrigé oralement le texte du projet de déclaration.
主席在同次会议上口头更了宣言草案的案文。
Le fait qu'il n'existe pas de mécanisme de soutien du Traité doit être corrigé.
条约缺乏任何支持机制,因此需要补救行动。
À la même séance, le représentant du Japon a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,日本代表口头修改了案文。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le projet de résolution.
在同次会议上,副主席口头修改了决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他如此仔细以至于他的工作从来不需要修
.
Non, non, ce n'est pas l'Angleterre, c'est au nord » Elle m'a corrigé immédiatement.
“不英格兰,
在英格兰北部。”她马上纠
我。
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves如此专心以至于他的工作从来不需要修
.
Le professeur a corrigé les erreurs de mes phrases.
老师改我句子中的错误。
Maman a corrigé mon vêtement (et il est maintenant plus) petit.
妈妈把我的衣服改小。
Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.
这真一个荒诞的标题,我从第一行就发现并纠
来。
Les défauts devront être identifiés et corrigés.
必须确定不足并加以补救。
Puis-je considérer que le projet de rapport, tel que corrigé, est adopté par le Conseil?
我否可以认为,安理会通
经订
的报告草案?
À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,摩洛哥代表对案文作口头修改。
Ce montant devrait être corrigé et réduit de USD 3 234 000.
应当更建议的裁定赔偿额,赔偿额应减少3,234,000美元。
Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.
援助分配的不均衡问题需要得到解决。
La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel que corrigé oralement.
委员会随后通经口头更
的决议草案。
Certains aspects de l'inégalité des droits entre hommes et femmes doivent être corrigés d'urgence.
还有一些男女权利不平等的方面亟需改。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le texte du projet de résolution.
又在同一次会上,副主席口头修改决议草案的案文。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le paragraphe 6 du dispositif.
在同一次会议上,副主席口头修改执行部分第6段。
À la même séance, le Vice-Président a oralement corrigé le texte du projet de résolution.
在同一次会议上,副主席口头修改决议草案案文。
À la même séance, le Président a corrigé oralement le texte du projet de déclaration.
主席在同次会议上口头更宣言草案的案文。
Le fait qu'il n'existe pas de mécanisme de soutien du Traité doit être corrigé.
条约缺乏任何支持机制,因此需要补救行。
À la même séance, le représentant du Japon a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,日本代表口头修改案文。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le projet de résolution.
在同次会议上,副主席口头修改决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他是如此仔细以至于他的工作从来不需要修正.
Non, non, ce n'est pas l'Angleterre, c'est au nord » Elle m'a corrigé immédiatement.
“不是英格兰,是在英格兰北部。”她马上纠正我。
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves是如此专心以至于他的工作从来不需要修正.
Le professeur a corrigé les erreurs de mes phrases.
老师改正了我句子中的错误。
Maman a corrigé mon vêtement (et il est maintenant plus) petit.
妈妈把我的衣服改小了。
Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.
这真是一个荒诞的标题,我从第一现并纠正了过来。
Les défauts devront être identifiés et corrigés.
必须确定不足并加以补救。
Puis-je considérer que le projet de rapport, tel que corrigé, est adopté par le Conseil?
我是否可以认为,安理会通过经订正的报告草案?
À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,摩洛哥代表对案文作了口头修改。
Ce montant devrait être corrigé et réduit de USD 3 234 000.
应当更正建议的裁定赔偿额,赔偿额应减少3,234,000美元。
Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.
援助分配的不均衡问题需要得到解决。
La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel que corrigé oralement.
委员会随后通过经口头更正的决议草案。
Certains aspects de l'inégalité des droits entre hommes et femmes doivent être corrigés d'urgence.
还有一些男女权利不平等的方面亟需改正。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le texte du projet de résolution.
又在同一次会上,副主席口头修改了决议草案的案文。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le paragraphe 6 du dispositif.
在同一次会议上,副主席口头修改了执部分第6段。
À la même séance, le Vice-Président a oralement corrigé le texte du projet de résolution.
在同一次会议上,副主席口头修改了决议草案案文。
À la même séance, le Président a corrigé oralement le texte du projet de déclaration.
主席在同次会议上口头更正了宣言草案的案文。
Le fait qu'il n'existe pas de mécanisme de soutien du Traité doit être corrigé.
条约缺乏任何支持机制,因此需要补救动。
À la même séance, le représentant du Japon a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,日本代表口头修改了案文。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le projet de résolution.
在同次会议上,副主席口头修改了决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他是如此仔细以至于他的工作从来不需要修.
Non, non, ce n'est pas l'Angleterre, c'est au nord » Elle m'a corrigé immédiatement.
“不是英,是在英
北部。”她马上纠
我。
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves是如此专心以至于他的工作从来不需要修.
Le professeur a corrigé les erreurs de mes phrases.
老师改了我句子中的错误。
Maman a corrigé mon vêtement (et il est maintenant plus) petit.
妈妈把我的衣服改小了。
Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.
这真是一个荒诞的标题,我从第一行就发现并纠了过来。
Les défauts devront être identifiés et corrigés.
必须确定不足并加以补救。
Puis-je considérer que le projet de rapport, tel que corrigé, est adopté par le Conseil?
我是否可以认为,安理会通过经订的报告草案?
À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,摩洛哥代表对案文作了口头修改。
Ce montant devrait être corrigé et réduit de USD 3 234 000.
应当更建议的裁定赔偿额,赔偿额应减少3,234,000美元。
Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.
援助分配的不均衡问题需要得到解决。
La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel que corrigé oralement.
委员会随后通过经口头更的决议草案。
Certains aspects de l'inégalité des droits entre hommes et femmes doivent être corrigés d'urgence.
还有一些男女权利不平等的方面亟需改。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le texte du projet de résolution.
又在同一次会上,副主席口头修改了决议草案的案文。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le paragraphe 6 du dispositif.
在同一次会议上,副主席口头修改了执行部分第6段。
À la même séance, le Vice-Président a oralement corrigé le texte du projet de résolution.
在同一次会议上,副主席口头修改了决议草案案文。
À la même séance, le Président a corrigé oralement le texte du projet de déclaration.
主席在同次会议上口头更了宣言草案的案文。
Le fait qu'il n'existe pas de mécanisme de soutien du Traité doit être corrigé.
条约缺乏任何支持机制,因此需要补救行动。
À la même séance, le représentant du Japon a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,日本代表口头修改了案文。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le projet de résolution.
在同次会议上,副主席口头修改了决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他是如此仔细以至于他的工作从要修正.
Non, non, ce n'est pas l'Angleterre, c'est au nord » Elle m'a corrigé immédiatement.
“是英格兰,是在英格兰北部。”她马上纠正我。
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves是如此专心以至于他的工作从要修正.
Le professeur a corrigé les erreurs de mes phrases.
老师改正了我句子中的错误。
Maman a corrigé mon vêtement (et il est maintenant plus) petit.
妈妈把我的衣服改小了。
Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.
这真是一个荒诞的标题,我从第一行就发现并纠正了过。
Les défauts devront être identifiés et corrigés.
必须确定足并加以补救。
Puis-je considérer que le projet de rapport, tel que corrigé, est adopté par le Conseil?
我是否可以认为,安理会通过经订正的报告草案?
À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,摩洛哥代表对案文作了口头修改。
Ce montant devrait être corrigé et réduit de USD 3 234 000.
应当更正建议的裁定赔偿额,赔偿额应减少3,234,000美元。
Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.
援助分配的均衡问题
要得到解决。
La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel que corrigé oralement.
委员会随后通过经口头更正的决议草案。
Certains aspects de l'inégalité des droits entre hommes et femmes doivent être corrigés d'urgence.
还有一些男女权利平等的方面亟
改正。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le texte du projet de résolution.
又在同一次会上,副主席口头修改了决议草案的案文。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le paragraphe 6 du dispositif.
在同一次会议上,副主席口头修改了执行部分第6段。
À la même séance, le Vice-Président a oralement corrigé le texte du projet de résolution.
在同一次会议上,副主席口头修改了决议草案案文。
À la même séance, le Président a corrigé oralement le texte du projet de déclaration.
主席在同次会议上口头更正了宣言草案的案文。
Le fait qu'il n'existe pas de mécanisme de soutien du Traité doit être corrigé.
条约缺乏任何支持机制,因此要补救行动。
À la même séance, le représentant du Japon a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,日本代表口头修改了案文。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le projet de résolution.
在同次会议上,副主席口头修改了决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。