Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他仔细以至于他的工作从来不需要修.
Non, non, ce n'est pas l'Angleterre, c'est au nord » Elle m'a corrigé immédiatement.
“不英格兰,在英格兰北部。”她马上纠我。
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves专心以至于他的工作从来不需要修.
Le professeur a corrigé les erreurs de mes phrases.
老师改了我句子中的错误。
Maman a corrigé mon vêtement (et il est maintenant plus) petit.
妈妈把我的衣服改小了。
Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.
真一个荒诞的标题,我从第一行就发现并纠了过来。
Les défauts devront être identifiés et corrigés.
必须确定不足并加以补救。
Puis-je considérer que le projet de rapport, tel que corrigé, est adopté par le Conseil?
我否可以认为,安理会通过经订的报告草案?
À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,摩洛哥代表对案文作了口头修改。
Ce montant devrait être corrigé et réduit de USD 3 234 000.
应建议的裁定赔偿额,赔偿额应减少3,234,000美元。
Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.
援助分配的不均衡问题需要得到解决。
La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel que corrigé oralement.
委员会随后通过经口头的决议草案。
Certains aspects de l'inégalité des droits entre hommes et femmes doivent être corrigés d'urgence.
还有一些男女权利不平等的方面亟需改。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le texte du projet de résolution.
又在同一次会上,副主席口头修改了决议草案的案文。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le paragraphe 6 du dispositif.
在同一次会议上,副主席口头修改了执行部分第6段。
À la même séance, le Vice-Président a oralement corrigé le texte du projet de résolution.
在同一次会议上,副主席口头修改了决议草案案文。
À la même séance, le Président a corrigé oralement le texte du projet de déclaration.
主席在同次会议上口头了宣言草案的案文。
Le fait qu'il n'existe pas de mécanisme de soutien du Traité doit être corrigé.
条约缺乏任何支持机制,因需要补救行动。
À la même séance, le représentant du Japon a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,日本代表口头修改了案文。
À la même séance, le Vice-Président a corrigé oralement le projet de résolution.
在同次会议上,副主席口头修改了决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voyez déjà que ça a corrigé la couleur.
可以看到,它已经调和了颜色。
T'as volé les corrigés des examens et tu les as vendus ?
你是不是偷了试卷卖了?
Donc, tu peux pratiquer le français en te sentant guidé et corrigé par le professeur.
所以,你可以在老师指导下练习法语,并得到纠。
Vous pourrez pratiquer la conversation, les points de grammaire, être corrigé sur votre prononciation.
在这里你们将能够练习对话,学习语法点,并纠你们发音。
J'ai corrigé vos contrôles, mais je l'ai ai oublié chez moi.
我批了你们卷子,但是我忘在家里了。
L’agence de presse a donc corrigé ses dépêches en fonction.
该通讯社对其报道进行了相应。
Au Cameroun, le corrigé, c'est tout simplement le meilleur dans sa catégorie, la référence, l'original.
在喀麦隆,corrigé, 它是指同类事物中佼佼者,是参考,是原创。
J'ai facilité son crime à votre frère, j'ai corrigé moi-même cet article libellicide et l'ai complétement approuvé.
令兄罪过,我是给了他方便,亲自把他扼杀作品评论改了一,我对评论完全同意。
Alors, si, il va falloir que ce soit peut-être revu, corrigé, mieux informer et mieux former les pilotes.
就这点来说,波音公司会因此受到冲击,必须对飞机进行重新审视和,并更好地对飞行员进行告知和培训。
La Tata nous a (inaudible) le corrigé du ndolé.
拉塔有(听不清)ndolécorrigé含义。
Faites attention, on dit toujours le corrigé, même pour un objet au féminin.
注意,它仍然被称为corrigé,即使是阴性单词。
Vêtement de travail revu et corrigé au fil des décennies, icône désormais de la pop culture.
- 工作服经过几十年改和,现已成为流行文化标志。
Il s’agit effectivement d’ores et déjà d’un Paris idéalisé, vu et corrigé par l’imaginaire des américains.
它确实已经是一个理想化巴黎,被美国人想象力所看到和纠。
" ok, bah j'ai été corrigé, j'ai vu les corrections" , et après il les ignore.
" 好吧,我已被更,我看到了更" ,然后他忽略了它们。
SB : Football toujours avec un autre classique, en Espagne, le FC Barcelone a corrigé le Real Madrid.
SB:足球还有另一个经典,在西班牙,FC Barcelona 纠了 Real Madrid。
Porthos, corrigé sans doute de sa trop grande confiance par son aventure de Chantilly, jouait un jeu plein de finesse et de prudence.
波托斯无疑一改在尚蒂利遭遇中他曾过分自信,一招一式细腻严谨。
Tout à bord, les anomalies dénoncés depuis longtemps, sont enfin corrigés, imbécilité perte un « l » pour sera proche de l'imbécile.
愚笨 imbécillité 变成只有一个 " l" , 这样常用形容词愚钝" imbécile " 。
19.Le brouillon du discours a déjà été corrigé et j'en ai fait imprimer deux copies.
19.演讲稿改好了,我打印了两份。
Il s'en est corrigé aujourd'hui comme on s'est corrigé de le saluer.
他今天将这一点改了,就好像我们我们已经自我以向他致意一样。
Ce qui frappe, c'est qu'elle est extrêmement proche de celle de Michel Barnier, en tous cas de Michel Barnier corrigé par le Sénat.
令人惊讶是,它与米歇尔·巴尼耶(Michel Barnier)理论极为接近,或者至少与参议院纠米歇尔·巴尼耶(Michel Barnier)非常接近。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释