Anti-CTU agent de l'ozone et de produits de caoutchouc et de plastique ont une bonne compatibilité.
抗臭氧剂CTU与橡胶及塑料有很好相
。
Anti-CTU agent de l'ozone et de produits de caoutchouc et de plastique ont une bonne compatibilité.
抗臭氧剂CTU与橡胶及塑料有很好相
。
On vérifie actuellement sa compatibilité dans toutes les langues.
目前正在以各种语文测试该网站相
。
Il pourrait être nécessaire d'améliorer la compatibilité à cet égard.
看来提高一致是在必行。
Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.
但是,必须谨慎行事,以确保法律符合《公约》规定。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼好,打印质量可与原装媲美。
Le Gouvernement slovène étudie actuellement la compatibilité de la Convention avec sa législation nationale.
斯洛文尼亚共和国政府目前正在审查《公约》与国家法律相
。
On pourrait ainsi éviter les chevauchements d'activités et améliorer la compatibilité des approches.
这将有助于避免重复努力,改进方法上相
。
Vingt-cinq procédures opérationnelles permanentes assurent la compatibilité, la rapidité et la qualité des opérations.
准业务程序确保统一、快速和高质量地开展业务。
Cet accord a également contribué à assurer la compatibilité technique du RCIT avec le RIT.
该协议还有助于确保CITL与国际交易日志匹配
。
Mais la question s'est posée de la compatibilité avec le Progiciel de gestion intégré (PGI).
然而,出现了与企业资源规划系统兼
问题。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概念之间兼
值得重视。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相符,则应当列入这项明确建议。
Des études étaient en cours pour analyser la compatibilité entre cette Convention et le droit interne.
目前正在研究分析该公约与国内法律兼
。
Le Groupe a pour tâches essentielles de veiller à la compatibilité des plans des différentes composantes.
联合规划小组主要任务是保证各组成支柱之间
计划
协调一致。
Le monde des affaires et le développement économique se renforcent mutuellement; leurs compatibilités sont infinies.
工商业和经济发展相互促进,二者永远是相。
Il reste nécessaire d'améliorer la compatibilité et la cohérence systémique entre commerce, dette extérieure et financement.
目前持续需要提高贸易、债务和财政之间连贯
和体系协调
。
Il importe d'insister sur la compatibilité des réformes avec la protection des droits économiques et sociaux.
应坚持改革同社会经济权利保护是相辅相成
。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约目
和宗旨相符
准适用于它们。
Il faut aussi se pencher sur des questions générales concernant la compatibilité des accords régionaux et monétaires.
此外,还需讨论一些关于区域安排和金融安排兼
一般
问题。
Cela est nécessaire pour assurer la compatibilité et la cohérence des ACR avec le système commercial multilatéral.
这对区域贸易协定同多边贸易制度兼
和一致至关重要。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anti-CTU agent de l'ozone et de produits de caoutchouc et de plastique ont une bonne compatibilité.
抗臭氧剂CTU与橡胶及塑料有很好的相容。
On vérifie actuellement sa compatibilité dans toutes les langues.
目前正在以各种语文测试该网站的相容。
Il pourrait être nécessaire d'améliorer la compatibilité à cet égard.
看来提高致
是在必行。
Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.
但是,必须谨慎行事,以确保法律符合《公约》的规定。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容好,打印质量可与原装媲美。
Le Gouvernement slovène étudie actuellement la compatibilité de la Convention avec sa législation nationale.
斯洛文尼亚共和国政府目前正在审查《公约》与国家法律的相容。
On pourrait ainsi éviter les chevauchements d'activités et améliorer la compatibilité des approches.
这将有助于避免力,改进方法上的相容
。
Vingt-cinq procédures opérationnelles permanentes assurent la compatibilité, la rapidité et la qualité des opérations.
标准业务程序确保统、快速和高质量地开展业务。
Cet accord a également contribué à assurer la compatibilité technique du RCIT avec le RIT.
该协议还有助于确保CITL与国际交易日志的匹配。
Mais la question s'est posée de la compatibilité avec le Progiciel de gestion intégré (PGI).
然而,出现了与企业资源规划系统的兼容问题。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概念之间的兼容值得
视。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相符,则应当列入这项明确的建议。
Des études étaient en cours pour analyser la compatibilité entre cette Convention et le droit interne.
目前正在研究分析该公约与国内法律的兼容。
Le Groupe a pour tâches essentielles de veiller à la compatibilité des plans des différentes composantes.
联合规划小组的主要任务是保证各组成支柱之间的计划的协致。
Le monde des affaires et le développement économique se renforcent mutuellement; leurs compatibilités sont infinies.
工商业和经济发展相互促进,二者永远是相容的。
Il reste nécessaire d'améliorer la compatibilité et la cohérence systémique entre commerce, dette extérieure et financement.
目前持续需要提高贸易、债务和财政之间的连贯和体系协
。
Il importe d'insister sur la compatibilité des réformes avec la protection des droits économiques et sociaux.
应坚持改革同社会经济权利的保护是相辅相成的。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的目的和宗旨相符的标准适用于它们。
Il faut aussi se pencher sur des questions générales concernant la compatibilité des accords régionaux et monétaires.
此外,还需讨论些关于区域安排和金融安排的兼容
的
般
问题。
Cela est nécessaire pour assurer la compatibilité et la cohérence des ACR avec le système commercial multilatéral.
这对区域贸易协定同多边贸易制度的兼容和致至关
要。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anti-CTU agent de l'ozone et de produits de caoutchouc et de plastique ont une bonne compatibilité.
抗臭氧剂CTU与橡胶及塑料有很好的相容。
On vérifie actuellement sa compatibilité dans toutes les langues.
目前正在以各种语文测试该网站的相容。
Il pourrait être nécessaire d'améliorer la compatibilité à cet égard.
看来提高一致是在必行。
Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.
但是,必须谨慎行事,以确保法律符合《公约》的规定。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容好,打印质量可与原装媲美。
Le Gouvernement slovène étudie actuellement la compatibilité de la Convention avec sa législation nationale.
斯洛文尼亚共和国政府目前正在审查《公约》与国家法律的相容。
On pourrait ainsi éviter les chevauchements d'activités et améliorer la compatibilité des approches.
这将有助于避免重,改进方法上的相容
。
Vingt-cinq procédures opérationnelles permanentes assurent la compatibilité, la rapidité et la qualité des opérations.
标准业务程序确保统一、快速和高质量地开展业务。
Cet accord a également contribué à assurer la compatibilité technique du RCIT avec le RIT.
该议还有助于确保CITL与国际交易日志的匹配
。
Mais la question s'est posée de la compatibilité avec le Progiciel de gestion intégré (PGI).
然而,出现了与企业资源规划系统的兼容问题。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概念之间的兼容值得重视。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相符,则应当列入这项明确的建议。
Des études étaient en cours pour analyser la compatibilité entre cette Convention et le droit interne.
目前正在研究分析该公约与国内法律的兼容。
Le Groupe a pour tâches essentielles de veiller à la compatibilité des plans des différentes composantes.
联合规划小组的主要任务是保证各组成支柱之间的计划的一致。
Le monde des affaires et le développement économique se renforcent mutuellement; leurs compatibilités sont infinies.
工商业和经济发展相互促进,二者永远是相容的。
Il reste nécessaire d'améliorer la compatibilité et la cohérence systémique entre commerce, dette extérieure et financement.
目前持续需要提高贸易、债务和财政之间的连贯和体系
。
Il importe d'insister sur la compatibilité des réformes avec la protection des droits économiques et sociaux.
应坚持改革同社会经济权利的保护是相辅相成的。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的目的和宗旨相符的标准适用于它们。
Il faut aussi se pencher sur des questions générales concernant la compatibilité des accords régionaux et monétaires.
此外,还需讨论一些关于区域安排和金融安排的兼容的一般
问题。
Cela est nécessaire pour assurer la compatibilité et la cohérence des ACR avec le système commercial multilatéral.
这对区域贸易定同多边贸易制度的兼容和一致至关重要。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anti-CTU agent de l'ozone et de produits de caoutchouc et de plastique ont une bonne compatibilité.
抗臭氧剂CTU与橡胶及塑料有很好相容性。
On vérifie actuellement sa compatibilité dans toutes les langues.
目前正在以各种语文测试该网站相容性。
Il pourrait être nécessaire d'améliorer la compatibilité à cet égard.
看来提高一致性是在必行。
Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.
但是,必须谨慎行事,以确保法合《公约》
规定。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容性好,打印质量可与原装媲美。
Le Gouvernement slovène étudie actuellement la compatibilité de la Convention avec sa législation nationale.
斯洛文尼亚共和国政府目前正在审查《公约》与国家法相容性。
On pourrait ainsi éviter les chevauchements d'activités et améliorer la compatibilité des approches.
这将有助于避免重复努力,改进方法上相容性。
Vingt-cinq procédures opérationnelles permanentes assurent la compatibilité, la rapidité et la qualité des opérations.
标准业务程序确保统一、快速和高质量地开展业务。
Cet accord a également contribué à assurer la compatibilité technique du RCIT avec le RIT.
该协议还有助于确保CITL与国际交易日志匹配性。
Mais la question s'est posée de la compatibilité avec le Progiciel de gestion intégré (PGI).
然而,出现了与企业资源规划系统兼容问题。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概念之间兼容性值得重视。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相,则应当列入这项明确
建议。
Des études étaient en cours pour analyser la compatibilité entre cette Convention et le droit interne.
目前正在研究分析该公约与国内法兼容性。
Le Groupe a pour tâches essentielles de veiller à la compatibilité des plans des différentes composantes.
联合规划小组主要任务是保证各组成支柱之间
计划
协调一致。
Le monde des affaires et le développement économique se renforcent mutuellement; leurs compatibilités sont infinies.
工商业和经济发展相互促进,二者永远是相容。
Il reste nécessaire d'améliorer la compatibilité et la cohérence systémique entre commerce, dette extérieure et financement.
目前持续需要提高贸易、债务和财政之间连贯性和体系协调性。
Il importe d'insister sur la compatibilité des réformes avec la protection des droits économiques et sociaux.
应坚持改革同社会经济权利保护是相辅相成
。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约目
和宗旨相
标准适用于它们。
Il faut aussi se pencher sur des questions générales concernant la compatibilité des accords régionaux et monétaires.
此外,还需讨论一些关于区域安排和金融安排兼容性
一般性问题。
Cela est nécessaire pour assurer la compatibilité et la cohérence des ACR avec le système commercial multilatéral.
这对区域贸易协定同多边贸易制度兼容和一致至关重要。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anti-CTU agent de l'ozone et de produits de caoutchouc et de plastique ont une bonne compatibilité.
抗臭氧剂CTU与橡胶及塑料有很好的相容性。
On vérifie actuellement sa compatibilité dans toutes les langues.
目前正在以各种语文测试该网站的相容性。
Il pourrait être nécessaire d'améliorer la compatibilité à cet égard.
看来提一致性是在必行。
Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.
但是,必须谨慎行事,以确保法律符合《公约》的规定。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容性好,打印量可与原装媲美。
Le Gouvernement slovène étudie actuellement la compatibilité de la Convention avec sa législation nationale.
斯洛文尼亚共国政府目前正在审查《公约》与国家法律的相容性。
On pourrait ainsi éviter les chevauchements d'activités et améliorer la compatibilité des approches.
这将有助于避免重复努力,改进方法上的相容性。
Vingt-cinq procédures opérationnelles permanentes assurent la compatibilité, la rapidité et la qualité des opérations.
标准业务程序确保统一、快速量地开展业务。
Cet accord a également contribué à assurer la compatibilité technique du RCIT avec le RIT.
该协议还有助于确保CITL与国际交易日志的匹配性。
Mais la question s'est posée de la compatibilité avec le Progiciel de gestion intégré (PGI).
然而,出现了与企业资源规划系统的兼容问题。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概念之间的兼容性值得重视。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相符,则应当列入这项明确的建议。
Des études étaient en cours pour analyser la compatibilité entre cette Convention et le droit interne.
目前正在研究分析该公约与国内法律的兼容性。
Le Groupe a pour tâches essentielles de veiller à la compatibilité des plans des différentes composantes.
联合规划小组的主要任务是保证各组成支柱之间的计划的协调一致。
Le monde des affaires et le développement économique se renforcent mutuellement; leurs compatibilités sont infinies.
工商业经济发展相互促进,二者永远是相容的。
Il reste nécessaire d'améliorer la compatibilité et la cohérence systémique entre commerce, dette extérieure et financement.
目前持续需要提贸易、债务
财政之间的连贯性
体系协调性。
Il importe d'insister sur la compatibilité des réformes avec la protection des droits économiques et sociaux.
应坚持改革同社会经济权利的保护是相辅相成的。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的目的宗旨相符的标准适用于它们。
Il faut aussi se pencher sur des questions générales concernant la compatibilité des accords régionaux et monétaires.
此外,还需讨论一些关于区域安排金融安排的兼容性的一般性问题。
Cela est nécessaire pour assurer la compatibilité et la cohérence des ACR avec le système commercial multilatéral.
这对区域贸易协定同多边贸易制度的兼容一致至关重要。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anti-CTU agent de l'ozone et de produits de caoutchouc et de plastique ont une bonne compatibilité.
抗臭氧剂CTU与橡胶及塑料有很好相容性。
On vérifie actuellement sa compatibilité dans toutes les langues.
目前正在以各种语文测试该网站相容性。
Il pourrait être nécessaire d'améliorer la compatibilité à cet égard.
看来提高一致性是在必行。
Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.
但是,必须谨慎行事,以确保法合《公约》
规定。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容性好,打印质量可与原装媲美。
Le Gouvernement slovène étudie actuellement la compatibilité de la Convention avec sa législation nationale.
斯洛文尼亚共和国政府目前正在审查《公约》与国家法相容性。
On pourrait ainsi éviter les chevauchements d'activités et améliorer la compatibilité des approches.
这将有助于避免重复努力,改进方法上相容性。
Vingt-cinq procédures opérationnelles permanentes assurent la compatibilité, la rapidité et la qualité des opérations.
标准业务程序确保统一、快速和高质量地开展业务。
Cet accord a également contribué à assurer la compatibilité technique du RCIT avec le RIT.
该协议还有助于确保CITL与国际交易日志匹配性。
Mais la question s'est posée de la compatibilité avec le Progiciel de gestion intégré (PGI).
然而,出现了与企业资源规划系统兼容问题。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概念之间兼容性值得重视。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相,则应当列入这项明确
建议。
Des études étaient en cours pour analyser la compatibilité entre cette Convention et le droit interne.
目前正在研究分析该公约与国内法兼容性。
Le Groupe a pour tâches essentielles de veiller à la compatibilité des plans des différentes composantes.
联合规划小组主要任务是保证各组成支柱之间
计划
协调一致。
Le monde des affaires et le développement économique se renforcent mutuellement; leurs compatibilités sont infinies.
工商业和经济发展相互促进,二者永远是相容。
Il reste nécessaire d'améliorer la compatibilité et la cohérence systémique entre commerce, dette extérieure et financement.
目前持续需要提高贸易、债务和财政之间连贯性和体系协调性。
Il importe d'insister sur la compatibilité des réformes avec la protection des droits économiques et sociaux.
应坚持改革同社会经济权利保护是相辅相成
。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约目
和宗旨相
标准适用于它们。
Il faut aussi se pencher sur des questions générales concernant la compatibilité des accords régionaux et monétaires.
此外,还需讨论一些关于区域安排和金融安排兼容性
一般性问题。
Cela est nécessaire pour assurer la compatibilité et la cohérence des ACR avec le système commercial multilatéral.
这对区域贸易协定同多边贸易制度兼容和一致至关重要。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anti-CTU agent de l'ozone et de produits de caoutchouc et de plastique ont une bonne compatibilité.
抗臭氧剂CTU与橡胶及塑料有很好的相容。
On vérifie actuellement sa compatibilité dans toutes les langues.
目前正在以各种语文测试该网站的相容。
Il pourrait être nécessaire d'améliorer la compatibilité à cet égard.
看来提高致
是在必行。
Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.
但是,必须谨慎行事,以确保法律符合《公约》的规定。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容好,打印质量可与原装媲美。
Le Gouvernement slovène étudie actuellement la compatibilité de la Convention avec sa législation nationale.
斯洛文尼亚共和国政府目前正在审查《公约》与国家法律的相容。
On pourrait ainsi éviter les chevauchements d'activités et améliorer la compatibilité des approches.
这将有助于避免力,改进方法上的相容
。
Vingt-cinq procédures opérationnelles permanentes assurent la compatibilité, la rapidité et la qualité des opérations.
标准业务程序确保统、快速和高质量地开展业务。
Cet accord a également contribué à assurer la compatibilité technique du RCIT avec le RIT.
该协议还有助于确保CITL与国际交易日志的匹配。
Mais la question s'est posée de la compatibilité avec le Progiciel de gestion intégré (PGI).
然而,出现了与企业资源规划系统的兼容问题。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概念之间的兼容值得
视。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相符,则应当列入这项明确的建议。
Des études étaient en cours pour analyser la compatibilité entre cette Convention et le droit interne.
目前正在研究分析该公约与国内法律的兼容。
Le Groupe a pour tâches essentielles de veiller à la compatibilité des plans des différentes composantes.
联合规划小组的主要任务是保证各组成支柱之间的计划的协致。
Le monde des affaires et le développement économique se renforcent mutuellement; leurs compatibilités sont infinies.
工商业和经济发展相互促进,二者永远是相容的。
Il reste nécessaire d'améliorer la compatibilité et la cohérence systémique entre commerce, dette extérieure et financement.
目前持续需要提高贸易、债务和财政之间的连贯和体系协
。
Il importe d'insister sur la compatibilité des réformes avec la protection des droits économiques et sociaux.
应坚持改革同社会经济权利的保护是相辅相成的。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的目的和宗旨相符的标准适用于它们。
Il faut aussi se pencher sur des questions générales concernant la compatibilité des accords régionaux et monétaires.
此外,还需讨论些关于区域安排和金融安排的兼容
的
般
问题。
Cela est nécessaire pour assurer la compatibilité et la cohérence des ACR avec le système commercial multilatéral.
这对区域贸易协定同多边贸易制度的兼容和致至关
要。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anti-CTU agent de l'ozone et de produits de caoutchouc et de plastique ont une bonne compatibilité.
抗臭氧剂CTU与橡胶及塑料有很好的相容性。
On vérifie actuellement sa compatibilité dans toutes les langues.
目前正在以各种语文测试该网站的相容性。
Il pourrait être nécessaire d'améliorer la compatibilité à cet égard.
看来提高一致性是在必行。
Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.
但是,必须谨慎行事,以确保法律符合《公约》的规定。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容性好,打印质量可与原装媲美。
Le Gouvernement slovène étudie actuellement la compatibilité de la Convention avec sa législation nationale.
斯洛文尼亚共和国政府目前正在审查《公约》与国家法律的相容性。
On pourrait ainsi éviter les chevauchements d'activités et améliorer la compatibilité des approches.
这将有助于避免重复努力,改进方法上的相容性。
Vingt-cinq procédures opérationnelles permanentes assurent la compatibilité, la rapidité et la qualité des opérations.
标准业务程序确保统一、快速和高质量地开展业务。
Cet accord a également contribué à assurer la compatibilité technique du RCIT avec le RIT.
该协议还有助于确保CITL与国际交易日志的匹配性。
Mais la question s'est posée de la compatibilité avec le Progiciel de gestion intégré (PGI).
然而,出现了与企业资源规划系统的兼容问题。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概念之间的兼容性值得重视。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相符,则应当列入这项明确的建议。
Des études étaient en cours pour analyser la compatibilité entre cette Convention et le droit interne.
目前正在研究分析该公约与国内法律的兼容性。
Le Groupe a pour tâches essentielles de veiller à la compatibilité des plans des différentes composantes.
联合规划小组的主要任务是保证各组成支柱之间的计划的协调一致。
Le monde des affaires et le développement économique se renforcent mutuellement; leurs compatibilités sont infinies.
工商业和经济发展相互促进,二者永远是相容的。
Il reste nécessaire d'améliorer la compatibilité et la cohérence systémique entre commerce, dette extérieure et financement.
目前持续需要提高贸易、债务和财政之间的连贯性和体系协调性。
Il importe d'insister sur la compatibilité des réformes avec la protection des droits économiques et sociaux.
应坚持改革同社会经济权利的保护是相辅相成的。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的目的和宗旨相符的标准适用于它们。
Il faut aussi se pencher sur des questions générales concernant la compatibilité des accords régionaux et monétaires.
此外,还需讨论一些关于区域安排和金融安排的兼容性的一般性问题。
Cela est nécessaire pour assurer la compatibilité et la cohérence des ACR avec le système commercial multilatéral.
这对区域贸易协定同多边贸易制度的兼容和一致至关重要。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anti-CTU agent de l'ozone et de produits de caoutchouc et de plastique ont une bonne compatibilité.
抗臭氧剂CTU与橡胶及塑料有很好的相容。
On vérifie actuellement sa compatibilité dans toutes les langues.
目前正在以各种语文测试该网站的相容。
Il pourrait être nécessaire d'améliorer la compatibilité à cet égard.
看来提高一致是在必行。
Toutefois, il faut veiller à assurer la compatibilité avec la Convention.
但是,必须谨慎行事,以确保法律符合《公约》的规定。
Compatibilité de produits contenant du mercure, la qualité d'impression comparable à l'original.
科利产品兼容好,打印质量可与原装媲美。
Le Gouvernement slovène étudie actuellement la compatibilité de la Convention avec sa législation nationale.
斯洛文尼亚共国政府目前正在审查《公约》与国家法律的相容
。
On pourrait ainsi éviter les chevauchements d'activités et améliorer la compatibilité des approches.
这将有助于避免重复努力,改进方法上的相容。
Vingt-cinq procédures opérationnelles permanentes assurent la compatibilité, la rapidité et la qualité des opérations.
标业
程序确保统一、快速
高质量地开展业
。
Cet accord a également contribué à assurer la compatibilité technique du RCIT avec le RIT.
该协议还有助于确保CITL与国际交易日志的匹配。
Mais la question s'est posée de la compatibilité avec le Progiciel de gestion intégré (PGI).
然而,出现了与企业资源规划系统的兼容问题。
La compatibilité de ces deux concepts mérite l'attention.
这两个概念之间的兼容值得重视。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
如果相符,则应当列入这项明确的建议。
Des études étaient en cours pour analyser la compatibilité entre cette Convention et le droit interne.
目前正在研究分析该公约与国内法律的兼容。
Le Groupe a pour tâches essentielles de veiller à la compatibilité des plans des différentes composantes.
联合规划小组的主要任是保证各组成支柱之间的计划的协调一致。
Le monde des affaires et le développement économique se renforcent mutuellement; leurs compatibilités sont infinies.
工商业经济发展相互促进,二者永远是相容的。
Il reste nécessaire d'améliorer la compatibilité et la cohérence systémique entre commerce, dette extérieure et financement.
目前持续需要提高贸易、债财政之间的连贯
体系协调
。
Il importe d'insister sur la compatibilité des réformes avec la protection des droits économiques et sociaux.
应坚持改革同社会经济权利的保护是相辅相成的。
S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité.
同该条约的目的宗旨相符的标
适用于它们。
Il faut aussi se pencher sur des questions générales concernant la compatibilité des accords régionaux et monétaires.
此外,还需讨论一些关于区域安排金融安排的兼容
的一般
问题。
Cela est nécessaire pour assurer la compatibilité et la cohérence des ACR avec le système commercial multilatéral.
这对区域贸易协定同多边贸易制度的兼容一致至关重要。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。