法语助手
  • 关闭
v. i.
[法]案:
comparaître en jugement 应审
comparaître en personne (par avoué) 亲自[由讼代理人]
comparaître citation à 传票


常见用法
comparaître en justice受审
être cité à comparaître被传

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
présenter
反义词:
faire défaut
联想词
condamner给判刑,给定罪;témoigner表现,表明;convoquer召集,召开;assigner确定,指定;tribunal法院,法;inculpé被控告的,被指控的;plaider为……辩护;ordonner整理,安排;condamné犯人,囚犯;assignation分配,指定,确定;accusé被告,被告人;

C'est une citation à comparaître qui vient de la cour.

这是一张来自法院的传票。

Sept autres procès où comparaissent 17 accusés sont en cours.

目前有涉及总共17名被告的7件审判案在进行中。

Dans quelques cas, certains ont choisi de ne comparaître à aucune audience.

在有些案件中,个人选择缺席整个审

Trois mandats d'arrêt et une citation à comparaître ont été émis.

已经发出3项逮捕令和1份传票。

Les procès civils commencent normalement par une assignation ou une citation à comparaître.

通常民事讼是通过传票、提出

Selon le registre judiciaire, il n'a comparu devant aucune instance judiciaire algérienne.

根据司法登记册,他未被提交任何阿尔及利亚司法当局审理。

La sécurité des témoins qui comparaissent devant le Tribunal continue de préoccuper mon gouvernement.

作证的证人的安全继续是我国政府关切的一个问题。

De même, aucun représentant suédois n'était présent lorsque l'auteur comparaissait devant le Procureur.

关于提交人自己,在检察官进行听证时也没有瑞典代表在场。

Le Procureur a demandé que des citations à comparaître soient adressées à ces deux personnes.

检察官曾经请对每人发出一份传票。

L'accusé a comparu devant le tribunal.

被告了。

Onze témoins à charge doivent encore comparaître.

检方在案件中仍将传唤其余的11名证人。

Il a comparu devant le TPIY le 26 novembre.

他于11月26日在前南问题国际法

Mais tous ont fini par comparaître devant la justice.

但是,他们最终都落入法网。

Elle concerne une personne en mauvaise santé, incapable de comparaître.

该案件涉及一名健康状况不良的人,他无法出受审。

M. Ngoyi ne va donc pas comparaître devant cette Cour.

因此,Ngoyi先生将不会被提交此法院审判。

À présent, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le TPIR.

目前有来自卢旺达的证人在法上作证。

Le procès des Militaires II, où comparaissent quatre accusés, devrait prendre 248 jours.

涉及4名被告的军队二号案需要248个审判日。

La Chambre de première instance a cité d'office un témoin à comparaître.

审判分自行传唤一名证人

À l'heure actuelle, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le Tribunal.

目前,卢旺达的证人正在卢旺达问题国际法作证

Il a comparu devant la Commission et a été soumis à un interrogatoire.

他是自己前来愿意接受问的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparaître 的法语例句

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


compagnonnage, compandeur, comparabilité, comparable, comparaison, comparaître, comparant, comparante, comparateur, comparatif,
v. i.
[法]案:
comparaître en jugement 应审
comparaître en personne (par avoué) 亲自[由讼代理人]
comparaître citation à 传票


常见用法
comparaître en justice受审
être cité à comparaître被传

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
présenter
反义词:
faire défaut
联想词
condamner给判刑,给定罪;témoigner表现,表明;convoquer召集,召开;assigner确定,指定;tribunal法院,法;inculpé被控告的,被指控的;plaider为……辩护;ordonner整理,安排;condamné犯人,囚犯;assignation分配,指定,确定;accusé被告,被告人;

C'est une citation à comparaître qui vient de la cour.

这是一张来自法院的传票。

Sept autres procès où comparaissent 17 accusés sont en cours.

目前有涉及总共17名被告的7件审判案在进行中。

Dans quelques cas, certains ont choisi de ne comparaître à aucune audience.

在有些案件中,个人选择缺席整个审

Trois mandats d'arrêt et une citation à comparaître ont été émis.

已经发出3项逮捕令和1份传票。

Les procès civils commencent normalement par une assignation ou une citation à comparaître.

通常民事讼是通过传票、提出

Selon le registre judiciaire, il n'a comparu devant aucune instance judiciaire algérienne.

根据司法登记册,他未被提交任何阿尔及利亚司法当局审理。

La sécurité des témoins qui comparaissent devant le Tribunal continue de préoccuper mon gouvernement.

作证的证人的安全继续是我国政府关切的一个问题。

De même, aucun représentant suédois n'était présent lorsque l'auteur comparaissait devant le Procureur.

关于提交人自己,在检察官进行听证时也没有瑞典代表在场。

Le Procureur a demandé que des citations à comparaître soient adressées à ces deux personnes.

检察官曾经请对每人发出一份传票。

L'accusé a comparu devant le tribunal.

被告了。

Onze témoins à charge doivent encore comparaître.

检方在案件中仍将传唤其余的11名证人。

Il a comparu devant le TPIY le 26 novembre.

他于11月26日在前南问题国际法

Mais tous ont fini par comparaître devant la justice.

但是,他们最终都落入法网。

Elle concerne une personne en mauvaise santé, incapable de comparaître.

该案件涉及一名健康状况不良的人,他无法出受审。

M. Ngoyi ne va donc pas comparaître devant cette Cour.

因此,Ngoyi先生将不会被提交此法院审判。

À présent, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le TPIR.

目前有来自卢旺达的证人在法上作证。

Le procès des Militaires II, où comparaissent quatre accusés, devrait prendre 248 jours.

涉及4名被告的军队二号案需要248个审判日。

La Chambre de première instance a cité d'office un témoin à comparaître.

审判分自行传唤一名证人

À l'heure actuelle, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le Tribunal.

目前,卢旺达的证人正在卢旺达问题国际法作证

Il a comparu devant la Commission et a été soumis à un interrogatoire.

他是自己前来愿意接受问的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparaître 的法语例句

用户正在搜索


叉腰, 叉鱼, 叉枝藻属, 叉趾壁虎属, 叉状的, 叉子, , 杈杆儿, 杈子, ,

相似单词


compagnonnage, compandeur, comparabilité, comparable, comparaison, comparaître, comparant, comparante, comparateur, comparatif,
v. i.
[法]到, 到
comparaître en jugement 到应审
comparaître en personne (par avoué) 亲自[由诉讼代理人]到
comparaître citation à 传票


常见用法
comparaître en justice到受审
être cité à comparaître传讯到

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
présenter
反义词:
faire défaut
联想词
condamner给判刑,给定罪;témoigner表现,表明;convoquer召集,召开;assigner确定,指定;tribunal法院,法;inculpé控告的,指控的;plaider为……辩护;ordonner整理,安排;condamné犯人,囚犯;assignation分配,指定,确定;accusé告,告人;

C'est une citation à comparaître qui vient de la cour.

这是一张来自法院的传票。

Sept autres procès où comparaissent 17 accusés sont en cours.

目前有涉及总共17名告的7件审判行中。

Dans quelques cas, certains ont choisi de ne comparaître à aucune audience.

有些件中,个人选择缺席整个审讯。

Trois mandats d'arrêt et une citation à comparaître ont été émis.

已经发出3项逮捕令和1份传票。

Les procès civils commencent normalement par une assignation ou une citation à comparaître.

通常民事诉讼是通过传票、申诉或者申请提出

Selon le registre judiciaire, il n'a comparu devant aucune instance judiciaire algérienne.

根据司法登记册,他未提交任何阿尔及利亚司法当局审理。

La sécurité des témoins qui comparaissent devant le Tribunal continue de préoccuper mon gouvernement.

作证的证人的安全继续是我国政府关切的一个问题。

De même, aucun représentant suédois n'était présent lorsque l'auteur comparaissait devant le Procureur.

关于提交人自己,检察官听证时也没有瑞典代表场。

Le Procureur a demandé que des citations à comparaître soient adressées à ces deux personnes.

检察官曾经申请对每人发出一份传票。

L'accusé a comparu devant le tribunal.

告到了。

Onze témoins à charge doivent encore comparaître.

检方件中仍将传唤其余的11名证人。

Il a comparu devant le TPIY le 26 novembre.

他于11月26日前南问题国际法

Mais tous ont fini par comparaître devant la justice.

但是,他们最终都落入法网。

Elle concerne une personne en mauvaise santé, incapable de comparaître.

件涉及一名健康状况不良的人,他无法出受审。

M. Ngoyi ne va donc pas comparaître devant cette Cour.

因此,Ngoyi先生将不会提交此法院审判。

À présent, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le TPIR.

目前有来自卢旺达的证人上作证。

Le procès des Militaires II, où comparaissent quatre accusés, devrait prendre 248 jours.

涉及4名告的军队二号需要248个审判日。

La Chambre de première instance a cité d'office un témoin à comparaître.

审判分自行传唤一名证人

À l'heure actuelle, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le Tribunal.

目前,卢旺达的证人正卢旺达问题国际法作证

Il a comparu devant la Commission et a été soumis à un interrogatoire.

他是自己前来愿意接受讯问的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparaître 的法语例句

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管,

相似单词


compagnonnage, compandeur, comparabilité, comparable, comparaison, comparaître, comparant, comparante, comparateur, comparatif,
v. i.
[法]到庭, 到案:
comparaître en jugement 到庭应审
comparaître en personne (par avoué) 亲自[由诉讼代理人]到庭
comparaître citation à


常见用法
comparaître en justice到庭受审
être cité à comparaître被讯到庭

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
义词:
présenter
反义词:
faire défaut
联想词
condamner给判刑,给定罪;témoigner表现,表明;convoquer召集,召开;assigner确定,指定;tribunal法院,法庭;inculpé被控告的,被指控的;plaider为……辩护;ordonner整理,安排;condamné犯人,囚犯;assignation分配,指定,确定;accusé被告,被告人;

C'est une citation à comparaître qui vient de la cour.

这是一张来自法院的

Sept autres procès où comparaissent 17 accusés sont en cours.

目前有涉及总共17名被告的7件审判案在进行中。

Dans quelques cas, certains ont choisi de ne comparaître à aucune audience.

在有些案件中,个人选择缺席整个审讯。

Trois mandats d'arrêt et une citation à comparaître ont été émis.

已经发出3项逮捕令和1份

Les procès civils commencent normalement par une assignation ou une citation à comparaître.

常民事诉讼是、申诉或者申请提出

Selon le registre judiciaire, il n'a comparu devant aucune instance judiciaire algérienne.

根据司法登记册,他未被提交任何阿尔及利亚司法当局审理。

La sécurité des témoins qui comparaissent devant le Tribunal continue de préoccuper mon gouvernement.

出庭作证的证人的安全继续是我国政府关切的一个问题。

De même, aucun représentant suédois n'était présent lorsque l'auteur comparaissait devant le Procureur.

关于提交人自己,在检察官进行听证时也没有瑞典代表在场。

Le Procureur a demandé que des citations à comparaître soient adressées à ces deux personnes.

检察官曾经申请对每人发出一份出庭

L'accusé a comparu devant le tribunal.

被告到庭了。

Onze témoins à charge doivent encore comparaître.

检方在案件中仍将唤其余的11名证人。

Il a comparu devant le TPIY le 26 novembre.

他于11月26日在前南问题国际法庭出庭

Mais tous ont fini par comparaître devant la justice.

但是,他们最终都落入法网。

Elle concerne une personne en mauvaise santé, incapable de comparaître.

该案件涉及一名健康状况不良的人,他无法出庭受审。

M. Ngoyi ne va donc pas comparaître devant cette Cour.

因此,Ngoyi先生将不会被提交此法院审判。

À présent, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le TPIR.

目前有来自卢旺达的证人在法庭上作证。

Le procès des Militaires II, où comparaissent quatre accusés, devrait prendre 248 jours.

涉及4名被告的军队二号案需要248个审判日。

La Chambre de première instance a cité d'office un témoin à comparaître.

审判分庭自行唤一名证人

À l'heure actuelle, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le Tribunal.

目前,卢旺达的证人正在卢旺达问题国际法庭出庭作证

Il a comparu devant la Commission et a été soumis à un interrogatoire.

他是自己前来愿意接受讯问的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparaître 的法语例句

用户正在搜索


插脚, 插晶菱沸石, 插犋, 插科打诨, 插空, 插孔, 插口, 插口灯座, 插立标杆, 插柳成荫,

相似单词


compagnonnage, compandeur, comparabilité, comparable, comparaison, comparaître, comparant, comparante, comparateur, comparatif,
v. i.
[法]庭,
comparaître en jugement 庭应审
comparaître en personne (par avoué) 亲自[由诉讼代理人]
comparaître citation à 传票


常见用法
comparaître en justice庭受审
être cité à comparaître被传讯

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
présenter
反义词:
faire défaut
联想词
condamner给判刑,给定罪;témoigner表现,表明;convoquer召集,召开;assigner确定,指定;tribunal法院,法庭;inculpé被控告的,被指控的;plaider为……辩护;ordonner整理,安排;condamné犯人,囚犯;assignation分配,指定,确定;accusé被告,被告人;

C'est une citation à comparaître qui vient de la cour.

这是一张来自法院的传票。

Sept autres procès où comparaissent 17 accusés sont en cours.

目前有涉及总共17名被告的7件审判在进行中。

Dans quelques cas, certains ont choisi de ne comparaître à aucune audience.

在有些件中,个人选择缺席整个审讯。

Trois mandats d'arrêt et une citation à comparaître ont été émis.

已经发出3项逮捕令和1份传票。

Les procès civils commencent normalement par une assignation ou une citation à comparaître.

通常民事诉讼是通过传票、申诉或者申请提出

Selon le registre judiciaire, il n'a comparu devant aucune instance judiciaire algérienne.

根据法登记册,他未被提交任何阿尔及利亚局审理。

La sécurité des témoins qui comparaissent devant le Tribunal continue de préoccuper mon gouvernement.

出庭作证的证人的安全继续是我国政府关切的一个问题。

De même, aucun représentant suédois n'était présent lorsque l'auteur comparaissait devant le Procureur.

关于提交人自己,在检察官进行听证时也没有瑞典代表在场。

Le Procureur a demandé que des citations à comparaître soient adressées à ces deux personnes.

检察官曾经申请对每人发出一份出庭传票。

L'accusé a comparu devant le tribunal.

被告庭了。

Onze témoins à charge doivent encore comparaître.

检方在件中仍将传唤其余的11名证人。

Il a comparu devant le TPIY le 26 novembre.

他于11月26日在前南问题国际法庭出庭

Mais tous ont fini par comparaître devant la justice.

但是,他们最终都落入法网。

Elle concerne une personne en mauvaise santé, incapable de comparaître.

件涉及一名健康状况不良的人,他无法出庭受审。

M. Ngoyi ne va donc pas comparaître devant cette Cour.

因此,Ngoyi先生将不会被提交此法院审判。

À présent, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le TPIR.

目前有来自卢旺达的证人在法庭上作证。

Le procès des Militaires II, où comparaissent quatre accusés, devrait prendre 248 jours.

涉及4名被告的军队二号需要248个审判日。

La Chambre de première instance a cité d'office un témoin à comparaître.

审判分庭自行传唤一名证人

À l'heure actuelle, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le Tribunal.

目前,卢旺达的证人正在卢旺达问题国际法庭出庭作证

Il a comparu devant la Commission et a été soumis à un interrogatoire.

他是自己前来愿意接受讯问的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparaître 的法语例句

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


compagnonnage, compandeur, comparabilité, comparable, comparaison, comparaître, comparant, comparante, comparateur, comparatif,
v. i.
[法]到庭, 到案:
comparaître en jugement 到庭应审
comparaître en personne (par avoué) 亲自[代理人]到庭
comparaître citation à 传票


常见用法
comparaître en justice到庭受审
être cité à comparaître被传讯到庭

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
présenter
反义词:
faire défaut
联想词
condamner给判刑,给定罪;témoigner表现,表明;convoquer召集,召开;assigner确定,指定;tribunal法院,法庭;inculpé被控告的,被指控的;plaider为……辩护;ordonner整理,安排;condamné犯人,囚犯;assignation分配,指定,确定;accusé被告,被告人;

C'est une citation à comparaître qui vient de la cour.

这是一张来自法院的传票。

Sept autres procès où comparaissent 17 accusés sont en cours.

目前有涉及总共17名被告的7件审判案在进行中。

Dans quelques cas, certains ont choisi de ne comparaître à aucune audience.

在有些案件中,个人选择缺席整个审讯。

Trois mandats d'arrêt et une citation à comparaître ont été émis.

已经发出3项逮捕令和1份传票。

Les procès civils commencent normalement par une assignation ou une citation à comparaître.

通常民事是通过传票、申或者申请提出

Selon le registre judiciaire, il n'a comparu devant aucune instance judiciaire algérienne.

根据司法登记册,他未被提阿尔及利亚司法当局审理。

La sécurité des témoins qui comparaissent devant le Tribunal continue de préoccuper mon gouvernement.

出庭作证的证人的安全继续是我国政府关切的一个问题。

De même, aucun représentant suédois n'était présent lorsque l'auteur comparaissait devant le Procureur.

关于提人自己,在检察官进行听证时也没有瑞典代表在场。

Le Procureur a demandé que des citations à comparaître soient adressées à ces deux personnes.

检察官曾经申请对每人发出一份出庭传票。

L'accusé a comparu devant le tribunal.

被告到庭了。

Onze témoins à charge doivent encore comparaître.

检方在案件中仍将传唤其余的11名证人。

Il a comparu devant le TPIY le 26 novembre.

他于11月26日在前南问题国际法庭出庭

Mais tous ont fini par comparaître devant la justice.

但是,他们最终都落入法网。

Elle concerne une personne en mauvaise santé, incapable de comparaître.

该案件涉及一名健康状况不良的人,他无法出庭受审。

M. Ngoyi ne va donc pas comparaître devant cette Cour.

因此,Ngoyi先生将不会被提此法院审判。

À présent, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le TPIR.

目前有来自卢旺达的证人在法庭上作证。

Le procès des Militaires II, où comparaissent quatre accusés, devrait prendre 248 jours.

涉及4名被告的军队二号案需要248个审判日。

La Chambre de première instance a cité d'office un témoin à comparaître.

审判分庭自行传唤一名证人

À l'heure actuelle, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le Tribunal.

目前,卢旺达的证人正在卢旺达问题国际法庭出庭作证

Il a comparu devant la Commission et a été soumis à un interrogatoire.

他是自己前来愿意接受讯问的。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparaître 的法语例句

用户正在搜索


插栓, 插穗, 插条, 插头, 插头(电), 插图, 插舞, 插销, 插销扳手, 插叙,

相似单词


compagnonnage, compandeur, comparabilité, comparable, comparaison, comparaître, comparant, comparante, comparateur, comparatif,
v. i.
[法]庭, 案:
comparaître en jugement 庭应
comparaître en personne (par avoué) 亲自[由诉讼代人]
comparaître citation à 传票


常见用法
comparaître en justice庭受
être cité à comparaître被传讯

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
présenter
反义词:
faire défaut
联想词
condamner给判刑,给定罪;témoigner表现,表明;convoquer召集,召开;assigner确定,指定;tribunal法院,法庭;inculpé被控告的,被指控的;plaider为……辩护;ordonner,安排;condamné犯人,囚犯;assignation分配,指定,确定;accusé被告,被告人;

C'est une citation à comparaître qui vient de la cour.

这是一张来自法院的传票。

Sept autres procès où comparaissent 17 accusés sont en cours.

目前有涉及总共17名被告的7件判案在进行中。

Dans quelques cas, certains ont choisi de ne comparaître à aucune audience.

在有些案件中,个人选择缺席整个讯。

Trois mandats d'arrêt et une citation à comparaître ont été émis.

已经发3项逮捕令和1份传票。

Les procès civils commencent normalement par une assignation ou une citation à comparaître.

通常民事诉讼是通过传票、申诉或者申请

Selon le registre judiciaire, il n'a comparu devant aucune instance judiciaire algérienne.

根据司法登记册,他未被提交任何阿尔及利亚司法当局

La sécurité des témoins qui comparaissent devant le Tribunal continue de préoccuper mon gouvernement.

庭作证的证人的安全继续是我国政府关切的一个问题。

De même, aucun représentant suédois n'était présent lorsque l'auteur comparaissait devant le Procureur.

关于提交人自己,在检察官进行听证时也没有瑞典代表在场。

Le Procureur a demandé que des citations à comparaître soient adressées à ces deux personnes.

检察官曾经申请对每人发一份传票。

L'accusé a comparu devant le tribunal.

被告庭了。

Onze témoins à charge doivent encore comparaître.

检方在案件中仍将传唤其余的11名证人。

Il a comparu devant le TPIY le 26 novembre.

他于11月26日在前南问题国际法庭

Mais tous ont fini par comparaître devant la justice.

但是,他们最终都落入法网。

Elle concerne une personne en mauvaise santé, incapable de comparaître.

该案件涉及一名健康状况不良的人,他无法庭受

M. Ngoyi ne va donc pas comparaître devant cette Cour.

因此,Ngoyi先生将不会被提交此法院判。

À présent, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le TPIR.

目前有来自卢旺达的证人在法庭上作证。

Le procès des Militaires II, où comparaissent quatre accusés, devrait prendre 248 jours.

涉及4名被告的军队二号案需要248个判日。

La Chambre de première instance a cité d'office un témoin à comparaître.

判分庭自行传唤一名证人

À l'heure actuelle, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le Tribunal.

目前,卢旺达的证人正在卢旺达问题国际法庭庭作证

Il a comparu devant la Commission et a été soumis à un interrogatoire.

他是自己前来愿意接受讯问的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparaître 的法语例句

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


compagnonnage, compandeur, comparabilité, comparable, comparaison, comparaître, comparant, comparante, comparateur, comparatif,
v. i.
[法]到庭, 到案:
comparaître en jugement 到庭应审
comparaître en personne (par avoué) 亲自[由诉讼代理人]到庭
comparaître citation à 传票


常见用法
comparaître en justice到庭受审
être cité à comparaître被传讯到庭

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
présenter
反义词:
faire défaut
联想词
condamner给判刑,给定罪;témoigner表现,表明;convoquer召集,召开;assigner确定,指定;tribunal,法庭;inculpé被控告的,被指控的;plaider为……辩护;ordonner整理,安排;condamné犯人,囚犯;assignation分配,指定,确定;accusé被告,被告人;

C'est une citation à comparaître qui vient de la cour.

这是一张来自法的传票。

Sept autres procès où comparaissent 17 accusés sont en cours.

目前有涉及总共17名被告的7件审判案在

Dans quelques cas, certains ont choisi de ne comparaître à aucune audience.

在有些案件,个人选择缺席整个审讯。

Trois mandats d'arrêt et une citation à comparaître ont été émis.

已经发出3项逮捕令和1份传票。

Les procès civils commencent normalement par une assignation ou une citation à comparaître.

通常民事诉讼是通过传票、申诉或者申请提出

Selon le registre judiciaire, il n'a comparu devant aucune instance judiciaire algérienne.

根据司法登记册,他未被提交任何阿尔及利亚司法当局审理。

La sécurité des témoins qui comparaissent devant le Tribunal continue de préoccuper mon gouvernement.

出庭作证的证人的安全继续是我国政府关切的一个问题。

De même, aucun représentant suédois n'était présent lorsque l'auteur comparaissait devant le Procureur.

关于提交人自己,在检察官听证时也没有瑞典代表在场。

Le Procureur a demandé que des citations à comparaître soient adressées à ces deux personnes.

检察官曾经申请对每人发出一份出庭传票。

L'accusé a comparu devant le tribunal.

被告到庭了。

Onze témoins à charge doivent encore comparaître.

检方在案件仍将传唤其余的11名证人。

Il a comparu devant le TPIY le 26 novembre.

他于11月26日在前南问题国际法庭出庭

Mais tous ont fini par comparaître devant la justice.

但是,他们最终都落入法网。

Elle concerne une personne en mauvaise santé, incapable de comparaître.

该案件涉及一名健康状况不良的人,他无法出庭受审。

M. Ngoyi ne va donc pas comparaître devant cette Cour.

因此,Ngoyi先生将不会被提交此法审判。

À présent, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le TPIR.

目前有来自卢旺达的证人在法庭上作证。

Le procès des Militaires II, où comparaissent quatre accusés, devrait prendre 248 jours.

涉及4名被告的军队二号案需要248个审判日。

La Chambre de première instance a cité d'office un témoin à comparaître.

审判分庭自传唤一名证人

À l'heure actuelle, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le Tribunal.

目前,卢旺达的证人正在卢旺达问题国际法庭出庭作证

Il a comparu devant la Commission et a été soumis à un interrogatoire.

他是自己前来愿意接受讯问的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparaître 的法语例句

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


compagnonnage, compandeur, comparabilité, comparable, comparaison, comparaître, comparant, comparante, comparateur, comparatif,
v. i.
[法]庭, 案:
comparaître en jugement 庭应审
comparaître en personne (par avoué) 亲自[由诉讼代理人]
comparaître citation à 传票


常见用法
comparaître en justice庭受审
être cité à comparaître被传讯

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
présenter
反义词:
faire défaut
联想词
condamner给判刑,给定罪;témoigner表现,表明;convoquer召集,召开;assigner确定,指定;tribunal法院,法庭;inculpé被控告,被指控;plaider为……辩护;ordonner整理,安排;condamné犯人,囚犯;assignation分配,指定,确定;accusé被告,被告人;

C'est une citation à comparaître qui vient de la cour.

这是一张来自法院传票。

Sept autres procès où comparaissent 17 accusés sont en cours.

目前有涉及总共17名被告7件审判案在进行中。

Dans quelques cas, certains ont choisi de ne comparaître à aucune audience.

在有些案件中,个人选择缺席整个审讯。

Trois mandats d'arrêt et une citation à comparaître ont été émis.

已经发出3项逮捕令和1份传票。

Les procès civils commencent normalement par une assignation ou une citation à comparaître.

通常民事诉讼是通过传票、申诉或者申请提出

Selon le registre judiciaire, il n'a comparu devant aucune instance judiciaire algérienne.

司法登记册,他未被提交任何阿尔及利亚司法当局审理。

La sécurité des témoins qui comparaissent devant le Tribunal continue de préoccuper mon gouvernement.

出庭作证证人安全继续是我国政府关切一个问题。

De même, aucun représentant suédois n'était présent lorsque l'auteur comparaissait devant le Procureur.

关于提交人自己,在检察官进行听证时也没有瑞典代表在场。

Le Procureur a demandé que des citations à comparaître soient adressées à ces deux personnes.

检察官曾经申请对每人发出一份出庭传票。

L'accusé a comparu devant le tribunal.

被告庭了。

Onze témoins à charge doivent encore comparaître.

检方在案件中仍将传唤其余11名证人。

Il a comparu devant le TPIY le 26 novembre.

他于11月26日在前南问题国际法庭出庭

Mais tous ont fini par comparaître devant la justice.

但是,他们最终都落入法网。

Elle concerne une personne en mauvaise santé, incapable de comparaître.

该案件涉及一名健康状况不良人,他无法出庭受审。

M. Ngoyi ne va donc pas comparaître devant cette Cour.

因此,Ngoyi先生将不会被提交此法院审判。

À présent, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le TPIR.

目前有来自卢旺达证人在法庭上作证。

Le procès des Militaires II, où comparaissent quatre accusés, devrait prendre 248 jours.

涉及4名被告军队二号案需要248个审判日。

La Chambre de première instance a cité d'office un témoin à comparaître.

审判分庭自行传唤一名证人

À l'heure actuelle, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le Tribunal.

目前,卢旺达证人正在卢旺达问题国际法庭出庭作证

Il a comparu devant la Commission et a été soumis à un interrogatoire.

他是自己前来愿意接受讯问

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparaître 的法语例句

用户正在搜索


茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


compagnonnage, compandeur, comparabilité, comparable, comparaison, comparaître, comparant, comparante, comparateur, comparatif,