法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 住在一起,同居,共同生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前已同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)共同执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter同居,同住,共同生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经同居了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已同居

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同居处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、结婚分居的独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同化之间的相互理解,对不同明的和平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚同居,而不喜欢结婚家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居的二人得不到法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因同居而形的联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生关系问题在专家组的任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理同居问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对同居产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是一个明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

同居契约使他有可能解决他共同的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚同居为了年轻一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面的目的,非婚同居是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


党法, 党费, 党风, 党纲, 党锢, 党规, 党棍, 党国, 党徽, 党祸,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,同居,共同生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前已同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)共同执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter同居,同住,共同生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经同居了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已同居

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同居处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、结婚分居的独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同化之间的相互理解,对不同明的和平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚同居,而不喜欢结婚家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居的二人得不到法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因同居而形的联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生关系问题在专家组的任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理同居问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对同居产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是一个明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

同居契约使他有可能解决他共同的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚同居为了年轻一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面的目的,非婚同居是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


党派, 党派观念的, 党票, 党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,同居,共同活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前已同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)共同执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter同居,同住,共同活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经同居了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已同居

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同居处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、结婚分居的独身的和一夫多妻的活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同间的相互理解,对不同明的和平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚同居,而不喜欢结婚成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居的二人得不到成法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因同居而形成的联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共关系问题在专家组的任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理同居问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对同居产了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是一个明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

同居契约使他有可能解决他共同的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚同居成为了年轻一代首选的活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面的目的,非婚同居是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


党中央, 党组, , , 凼肥, , , , , 荡除,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,同居,共同生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前已同居。
2. 〔政〕(分属两政党的总统和总理)共同执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter同居,同住,共同生活;séparation分开,分离;confrontation质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经同居了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已同居

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会同居处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、结婚分居的独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间的相互理解,不同文明的和平共处来说不

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚同居,而不喜欢结婚成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居的二人得不到成文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因同居而形成的联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生关系问题在专家组的任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理同居问题的法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也同居产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是一明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

同居契约使他能解决他共同的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚同居成为了年轻一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面的目的,非婚同居是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


荡漾, 荡悠, 荡子, , 刀(刀片), 刀把儿, 刀把子, 刀蚌海期, 刀背, 刀笔,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,同居,共同生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前已同居。
2. 〔政〕(分属立政党的总统和总理)共同执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter同居,同住,共同生活;séparation分开,分离;confrontation质;mixité女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经同居了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已同居

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会同居处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、结婚分居的独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间的相互理解,不同文明的和平共处来说不可

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

女通常喜欢未婚同居,而不喜欢结婚成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居的二人得不到成文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因同居而形成的联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生关系问题在专家组的任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理同居问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也同居产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是一明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

同居契约使他有可能解决他共同的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚同居成为了年轻一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面的目的,非婚同居是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


刀豆壳, 刀豆球蛋白, 刀豆属, 刀豆酸, 刀对刀,枪对枪, 刀法, 刀法细腻, 刀锋, 刀斧手, 刀杆支架,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,

用户正在搜索


忉忉, , 氘代芳烃, 氘代氯仿, 氘化, 氘化物, , , 导板, 导报,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,同,共同生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前已同
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)共同执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter,同住,共同生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

的、结婚独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间的相互理解,对不同文明的和平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚同,而不喜欢结婚成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

的二人得不到成文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因同而形成的联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生关系问题在专家组的任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理同问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对同产生实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是一个明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,的义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

契约使他有可能解决他共同的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚同成为年轻一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想解,为任何法律方面的目的,非婚同是否得到承认。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


导出方程, 导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在起,同居,共同生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前已同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)共同执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter同居,同住,共同生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混制;symbiose作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration体化,融;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经同居了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已同居

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

,法并不会对同居处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、分居的独身的和夫多妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间的相互理解,对不同文明的和平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚同居不喜欢婚成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居的二人得不到成文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因同居形成的联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生关系问题在专家组的任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理同居问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

项工作也对同居产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是个明显重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

同居契约使他有可能解决他共同的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚同居成为了年轻代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法方面的目的,非婚同居是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,同居,共同生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前已同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)共同执政,共治

词:
coexistence
想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter同居,同住,共同生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité能相容,能并存;entente谅解,串通;relation关系,系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经同居了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已同居

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并会对同居处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、结婚分居的独身的和一夫多妻的生活方式比比

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

同文化之间的相互理解,对同文明的和平共处来说可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚同居,而喜欢结婚成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居的二人得到成文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定扩大到包括因同居而形成的宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府否打算承认未婚同居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生关系问题在专家组的任务中变得更为模糊清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理同居问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对同居产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其同种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处一个明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

同居契约使他有可能解决他共同的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚同居成为了年轻一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面的目的,非婚同居否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


导电盐, 导电纸, 导读, 导发, 导风板, 导风罩, 导杆, 导杆机构, 导购, 导管,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 在一起,,共生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前已
2. 〔政〕(分属两个对立政党总统总理)共执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,时存在;cohabiter,共生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

结婚一夫多妻生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

文化之间相互理解,对不文明平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚,而不喜欢结婚成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

二人得不到成文法保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束范围将家庭定义扩大到包括因而形成联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生关系问题在专家组任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理问题立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不种族之间谐共处长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫共处也是一个明显而重要趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

契约使他有可能解决他财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚成为了年轻一代首选生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往平与共存道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面,非婚是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


导函数, 导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,